Brevi 553 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

553
IT
EN
DE
FR
ES
PT
HU
RU
SK
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Használati útmutató
Инструкция по применению
Návod na použitie
Návod k použití
10
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polari-
tät. Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen
werden. Die Anschlüsse dürfen NICHT kurzgeschlossen werden.
Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden aus dem Spielzeug
entfernen. Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
einer erwachsenen Person aufgeladen werden. Unter Umständen
kann Batteriesäure aus Batterien austreten, falls Batterien unter-
schiedlichen Typs vermischt, falsch (umgekehrt) eingelegt oder
die Batterien nicht zur gleichen Zeit ersetzt oder wiederaufgeladen
werden. Keine alten und neuen Batterien kombinieren. Niemals
Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink- Kohle) oder wiederau-
adbare (Nickel-Kadmium) Zellen miteinander kombinieren.Unter
Umständen kann Batteriesäure aus den Batterien austreten oder
es kann zur Explosion kommen, falls Batterien ins Feuer geworfen
werden oder falls versucht wird, nicht wiederauadbare Batterien
aufzuladen. Laden Sie keine Batterien in einem Ladegerät auf, das
nicht für den von Ihnen benutzten Batterietyp geeignet ist. Entsor-
gen Sie auslaufende Batterien umgehend. Auslaufende Batterien
können zu Hautverbrennungen oder anderen Personenschäden
führen. Bitte achten Sie bei der Entsorgung von Batterien auf die
ordnungsgemäße Handhabung nach den staatlichen und örtlichen
Vorschriften.Entfernen Sie die Batterien, falls das Produkt für den
Zeitraum eines Monats oder länger nicht benutzt wird. Im Batte-
riegehäuse verbleibende Batterien können auslaufen und Schäden
verursachen. Verwenden Sie NUR EINEN Batterietyp.
Das angebrachte durchgestrichene Containersymbol
weist darauf hin, dass das Produkt am Ende sei-
ner Lebensdauer gesondert entsorgt warden muss.
WICHTIG: Für den Austausch von entladenen Bat-
terien muss die gültige Richtlinie für die Entsorgung
derselben befolgt werden. Um sicher zu sein, dass die
verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und umwel-
tfreundlich entsorgt werden, sollten sie in die eigens
dafür vorgesehenen Behälter geworfen werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Produkt periodisch reinigen. Beachten Sie die Reinigung-
shinweise auf dem Etikett. Mit einem feuchten Schwamm abge-
waschen. Überprüfen dass alle beweglichen Teile einwandfrei
funktionieren, aber gibt es nicht Teile die abgeschmieren oder
eingestellt werden sollen. Metallteilen immer abtrocknen, um Rost
zu vermeiden. Um die Arretierung-System zu bewahren, bitte die
untere Bahne regelmäßig reinigen.
Achtung. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, enfernen und
entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kindern.
Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her-
steller anerkannt sind. Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu
benutzen, die nicht von BREVI MILANO anerkannt sind.
FRANÇAIS
CENTRE DE JEUX - TROTTEUR
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE
AVANT UTILISATION ET LA CONSER-
VER POUR CONSULTATION. L’ENFANT
RISQUE DE SE BLESSER SI VOUS NE
SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.
Nous vous remercions de la conance que vous nous accordez
en préférant un produit BREVI MILANO.
Conforme aux exigences de sécurité
Conforme à la norme NF EN 1273 (Août 2005)- NF EN 62115-CEM
Le produit doit être assemblé par un adulte.
AVERTISSEMENT Ne jamais laisser l’enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT - Une fois dans son trotteur,
l’enfant a accès à davantage d’objets et peut se
déplacer plus vite qu’auparavant:
1. empêchez tout accès à des escaliers, marches
et surfaces irrégulières;
2. installez une protection devant les cheminées,
les appareils de chauffage et les cuisinières;
3. tenez à l’écart les liquides chauds, les câbles
électriques et autres sources de danger;
4. prévenez les risques de collision avec les par-
ties vitrées des portes, fenêtres et meubles;
5. n’utilisez plus le trotteur si certaines parties
sont cassées ou manquantes;
6. il convient de n’utiliser ce trotteur que pendant
de courtes durées (20 min par exemple);
7. ce trotteur convient aux enfants qui se tiennent
assis tout seuls, âgés d’environ 6 mois. Il ne
convient pas aux enfants qui pèsent plus de 12
kg ou qui savent marcher tout seuls;
8. n’utilisez pas d’autres pièces de rechange que
celles recommandées par le fabricant ou le di-
stributeur.
PRECAUTIONS GENERALES
Ce produit est destià un usage domestique uniquement Il est
fondamental d’utiliser correctement le trotteur en suivant les instruc-
tions. Vérier que l’enfant touche le sol avec les 2 pieds. Ne pas
utiliser une force excessive lors du réglage du trotteur. Entreposer
dans un endroit sec. Ne pas altérer la table de jeux interactifs an
ajoutant des jouest ou en retirant ceux qui existent: cela pourrait
être dangereux. Ne pas transporter le trotteur lorsque l’enfant est
déjà assis. Ne pas régler la hauteur si l’enfant est déjà dans le trot-
teur. Ne pas utiliser les jouets du centre d’activité pour transpor-
ter le trotteur. S’assurer qu’il n’y ait pas de pièces manquantes ou
cassées et qu’il n’y ait pas d’angles saillants. Enlever les parties
endommagées. Vérier que tous les boutons, les écrous et les vis
soient correctement xés. Contrôler que tous les points d’attache
de l’assise soient correctement xés. Avant l’utilisation du trotteur,
vériez que les mécanismes de verrouillage sont bien enclenchés,
et réglez la hauteur en fonction de la taille de l’enfant.
Pour les jouets inclus dans cet emballage: Informa-
tions à conserver. Tenir les éléments démontés hors de portée des
11
enfants. Tenir loin du feu. Réservé à un usage privé. À utiliser sous
la surveillance d’un adulte.
MISE EN PLACE DES PILES
Le centre de jeu fonctionne avec deux piles de type AA (exclues).
Vous référez au croquis en page 4.
UTILISATION DES PILES ET SÉCURITÉ
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechares. Il ne
faut pas mélanger difrentes sortes de piles, ni mélanger des piles
neuves et usagées. les piles doivent être insérées correctement avec
la bonne polarité. Les pileschargées doivent être retirées. Conser-
ver les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants
utiliser ou jouer avec les piles. Seuls des piles ou accumulateurs de
type recomman ou d’un type similaire doivent être utilisés. Insérer
les piles ou accumulateurs en respectant la bonne polarité. Les piles
ou accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes
d’une piles ou d’un accumulateur NE DOIVENT PAS être mises en
court-circuit. Les piles ou accumulateurs rechargeables doivent être
retirés du jouet avant d’être rechargés. Les piles ou accumulateurs re-
chargeables ne doivent être rechargés que sous la surveillance d’un
adulte. Toute pile risque de laisser fuir de l’acide si elle est utilisée
avec une autre pile d’un type différent, si elle est insérée incorrecte-
ment l’envers) ou si toutes les piles n’ont pas été remplacées ou re-
chargées en même temps. Ne pas utiliser ensemble différents types
de piles ou des piles neuves avec des piles usagées. Ne pas mé-
langer différents types de piles, alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium). Toute pile risque de laisser fuir de
l’acide ou d’exploser si elle est jetée au feu ou si on tente de rechar-
ger une pile non rechargeable. Ne jamais recharger une pile dans un
chargeur conçu pour un autre type de pile. Jeter immédiatement toute
pile qui fuit. Une pile qui fuit peut causer des brûlures sur la peau ou
autres dommages corporels. IMPORTANT: lors du remplacement de
vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementa-
tion en vigueur quant à leur élimination. Nous vous remercions de
les déposer dans un endroit prévu à cet effet an d’en assurer leur
élimination de façon sûre et dans le respect de l’environnement. Les
piles doivent toujours être retirées d’un produit qu’on ne prévoit pas
d’utiliser pendant au moins un mois. Les piles qui ne sont pas retirées
d’un objet risquent de fuir et de l’endommager.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les pi-
les ou l’emballage du produit indique qu’à la n de
la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément
des ordures domestiques, non pas jeté comme un dé-
chet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif
pour appareils électriques et électroniques, ou remis
au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles
rechargeables ou non rechargeables. Un tri sélectif
adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage,
au traitement ou à une élimination compatible avec
l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets né-
gatifs sur l’environnement et la santé et favorise le re-
cyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimi-
nation abusive du produit par l’utilisateur provoque des
dommages à l’environnement et compromet la santé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement le produit. Suivre les instructions de la-
vage sur l’étiquette d’entretien présente sur le produit. Se lave
facilement à l’aide d’un chiffon humide et tiède. Ne comporte pas
d’éléments à lubrier ni à régler. Maintenir toutes les parties en
acier bien sèches an d’éviter la formation de rouille. An de main-
tenir le mécanisme de freinage inaltéré, nettoyer régulièrement le
bandes de friction à l’aide d’un chiffon humide.
Avertissement. Tenir l’emballage hors de portée des enfants
en raison du risque d’étouffement.
N’utilisez pas d’autres pièces de rechange que celles recomman-
dées par la Sté BREVI MILANO.
ESPAÑOL
CENTRO JUEGO - ANDADOR
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUC-
CIONES Y CONSERVAR PARA FUTU-
RAS CONSULTAS. NO SEGUIR ESTAS
INSTRUCCIONES PODRÍA PROVOCAR
LESIONES AL NIÑO.
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto BREVI MILANO.
Producto conforme a las exigencias de seguridad EN 1273:2005,
EN 62115.
El produco precisa ser montado por un adulto.
ADVERTENCIA No dejar nunca al niño sin vigi-
lancia.
ADVERTENCIA - En el andador el niño tiene acce-
so a más objetos y se puede mover rapidamente:
1. impedir el acceso a las escaleras, peldaños y a
supercies irregulares;
2. poner una protección delante de chimeneas
aparatos de calefacción y hornillos;
3. guardar fuera del alcance de los nos bebidas ca-
lientes, hilos electricos y otras fuentes de peligros;
4. impedir la colisión con puertas de vidrio, ven-
tanas y muebles;
5. no utilizar el andador si le faltan algunas com-
ponentes o si están rotas;
6. hay que utilizar el andador solo por breves pe-
riodos de tiempo (por ej. 20 min);
7. hay que utilizar el andador solo con niños que
pueden estar sentados solos (aproximadamen-
te 6 meses). No hay que utilizarlo con niños que
saben caminar o que pesan más que 12 kg;
8. No uses piezas de recambio que no son provi-
stas del productor o del proveedor.
PRECAUCIONES GENERALES
El producto esta aconsejado solo para uso domestico. Es fundamen-
tal utilizar en modo correcto el andador según las instrucciones de
manutención. Comprobar que el niño toque con ambos piés el suelo.
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatso-
ever to the product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne
Ankündigung durchzuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá
aportar en cualquier momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer
alteração no produto descrito neste manual de instruções. HU- A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. RU- Компания BREVI
MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. SK- Spoločnosť BREVI
MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie. CS- Společnost BREVI MILANO může kdykoliv upravit modely popsané
v tomto návodu k použití. AR-
553-02-181126-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brevi 553 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à