LG LG24KB1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
LG
Climatiseur
type multi-unit s
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LG
IMPORTANT
• Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et
au complet avant d’installer et de mettre en marche votre
climatiseur de pièce.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
du propriétaire pour une référence ultérieure.
Website http://www.lgservice.com
TYPE: Standard
Artcool Mirror
Casete Plafond
2 Climatiseur Mural
Climatiseur type multi-unités
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS DOSSIERS
Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après :
Nº de modèle
Nº de série
Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale
de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d’achat
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en
auriez besoin pour prouver la date d’achat ou pour vous
prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière
d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur.
Quelques petites mesures préventives vous permettront
d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la
durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les
plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si
vous passez en revue notre Guide de dépannage
d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin
d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la
réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation
de cette unité.
• Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des
petits enfants ou par des personnes infirmes sans
surveillance.
• Les petits enfants doivent être surveillés afin de
vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce
travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé
et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces
de rechange authentiques.
A. Précautions de sécurité...............3
B. Sécurité électrique .......................6
Utilisation temporaire d'un adaptateur...6
Symboles utilisés dans ce manuel ........6
C. Description du produit.................7
Unité intérieure ......................................7
Unité extérieure .....................................7
D. Instructions d’utilisation..............8
Comment insérer les piles.....................8
Entretien de la télécommande sans fils
.....8
Voyants de fonctionnement...................9
Méthode de fonctionnement..................9
Fonctionnement de la Télécommande
....10
Dénominations et fonctions
(Type cassette plafond).......................11
Mode de fonctionnement.....................12
Fonctionnement en mode
déshumidification saine .......................13
Fonctionnement circulation d’air..........13
Fonctionnement automatique..............13
Mode refroidissement..........................14
Fonctionnement du purificateur d’air
NEO PLASMA (en option)...................14
Nettoyage automatique (en option) .....15
Luminosité de l’écran
(Type Artcool Mirror)............................15
Funzionamento Manuale.....................16
Réglage de l'Heure..............................17
Réglage de la Minuterie ......................17
Pour annuler le réglage de la minuterie....
17
Direction du flux d'air ..........................18
Contrôle de la direction du flux d'air
horizontal (en option)...........................18
Redémarrage automatique..................18
E. Entretien et service ....................19
Type Standard/Artcool Mirror ..............19
Type cassette plafond .........................20
Conseils d’utilisation............................21
Fonction d’autodiagnostic....................21
Manuel du propriétaire 3
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes.
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre cette instruction.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une fiche d'alimentation et une
prise de courant avec borne de mise à la terre.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
Nutilisez pas un disjoncteur défectueu ou
valeur nominale inférieure. Utilisez un
disjoncteur et un fusible appropriés.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Nutilisez pas de bloc dalimentation à prises
multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un
circuit dédié protégé par un disjoncteur.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour linstallation électrique, contactez votre
distributeur ou vendeur, un électricien qualifié
ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez
vous-même lappareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une mise à la terre de lappareil
suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas le
fil de terre à une canalisation de gaz, à une
conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de
terre téléphonique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez correctement le panneau et le
couvercle du boîtier de commande.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique à cause de la
poussière, de l’humidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur
nominale appropriée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni ne prolongez le cordon
dalimentation. Si le cordon dalimentation
venait à être abîmé, déchiré ou épluché,
remplacez-le.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour toute installation, enlèvement ou
réinstallation, contactez toujours votre
distributeur ou le S.A.V agrée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique, une explosion ou
des blessures.
Ninstallez pas ce produit sur un support
défecteux. Assurez-vous que lemplacement
choisi pour linstallation nest pas abîmé par
temps.
• Autrement, le produit risque de tomber par terre.
Ninstallez jamais lunité extérieure sur une
surface instable, ni dans un endroit où elle
risque de tomber par terre.
• La chute de l’unité extérieure pourrait provoquer
des dommages, des blessures, voire la mort.
Si le produit est mouillé (plongé ou submergé),
contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer
avant de le réutiliser.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Le transformateur élévateur de lunité
extérieure fournit aux composantes électriques
de l’électricité haute tension. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant
de mener à bien un travail de réparation.
• Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un
choc électrique.
Lors de linstallation, utilisez le kit dinstallation
fourni avec lappareil.
• Autrement, l'unité risque de tomber et de
provoquer des dommages graves.
Assurez-vous dutiliser uniquement les pièces
énumérées dans le catalogue de pièces
détachées. Nessayer jamais de modifier cet
appareil.
• L'utilisation des pièces inadéquates peut causer
un choc électrique, un dégagement excessif de
chaleur ou un incendie.
4 Climatiseur Mural
Précautions de sécurité
Les connexions électriques des unités
intérieure et extérieure doivent être bien
solides et les câbles doivent être acheminés
correctement, de sorte quil ny ait aucune
force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de
connexion.
• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent
causer un dégagement excessif de chaleur ou un
incendie.
Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux
demballage. Par exemple, des vis, des clous,
des piles, des objets cassés, etc., après
installation ou service. Puis déchirez et jetez
les sacs demballage en plastique.
• Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux
et subir des blessures.
Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon
d'alimentation nest pas sale, lâche ou cassée,
puis veuillez insérer complètement la fiche.
• Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Assurez-vous de vérifier que le condenseur
soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette
sur lappareil.
• L’utilisation incorrecte du condenseur risque
d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité.
Nutilisez pas un cordon dalimentation, une
fiche ou une prise lâche sils sont
endommagés.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez, nactionnez ne pas réparez
lappareil avec les mains humides. Prenez la
prise avec la main pour la débrancher.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas le cordon dalimentation près
dun poêle ni tout autre appareil de chauffage.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que leau nentre pas en contact
avec les pièces électriques. Installez lunité loin
des sources deau.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne stockez ni nutilisez de gaz ou de
combustibles inflammables près de lappareil
• Autrement, il y a risque d’incendie.
Nutilisez pas lappareil dans un endroit fermé
hermétiquement pendant une période
prolongée. Aérez la pièce régulièrement.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
Nouvrez pas la grille avant de lappareil en
cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si lunité en est équipée).
• Autrement, vous risquez de subir des blessures
physiques, un choc électrique, ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Si lunité dégage des sons étranges, des
odeurs ou de la fumée, éteignez
immédiatement le disjoncteur ou débranchez le
cordon dalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Aérez la pièce où se trouve lappareil de temps
en temps lorsque vous lutilisez simultanément
avec un poêle ou avec tout autre appareil de
chauffage.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
Débranchez lappareil avant de procéder à des
opérations de nettoyage ou dentretien.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
Si lappareil va rester inutilisé pendant une
longue période, débranchez-le ou mettez le
disjoncteur sur la position arrêt.
• Autrement, vous risquez d’endommager
l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou
la mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne, en particulier les
enfants, ne puissent marcher ou tomber sur
lunité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures
personnelles et endommager l’appareil.
Veillez à ce quon ne tire n'y que l'on
endommage le cordon dalimentation pendant
le fonctionnement de lappareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon
dalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en
débranchant la fiche d'alimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Sil y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
• N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en
arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
Faites appel à deux personnes ou plus pour
soulever et déplacer cet appareil.
• Évitez les blessures personnelles.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il
serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation deau de mer).
• Ceci pourrait corroder l’appareil.
Installez le raccord de drainage de manière à
assurer un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des
fuites d’eau.
Maintenez lappareil de niveau lors de son
installation.
• Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où le
bruit ou lair chaud dégagés par lunité
extérieure pourraient gêner vos voisins.
• Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins
et de là, être à l’origine de disputes avec eux.
Vérifiez toujours sil y a des fuites de gaz
(frigorigène) après installation ou réparation de
lappareil.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être
à l’origine d’une défaillance de l’appareil.
Manuel du propriétaire 5
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
N'utilisez pas cet appareil pour des fins
particulières telles que la préservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur grand public, non pas un système
de refroidissement de précision.
• Autrement, il y a risque de dommages à la
propriété ou de pertes matérielles.
Nobstruez pas lentrée ou la sortie du flux
dair.
• Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
Nutilisez pas de détergents agressifs, de
dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dommages aux pièces
plastiques de l’appareil.
Ne touchez pas les pièces métalliques du
climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures.
Ne marchez "" ne placez aucun objet sur
lappareil (unités extérieures).
• Autrement, ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance de l’appareil.
Insérez toujours fermement le filtre après
nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze
jours ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à
travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le
climatiseur est en marche.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles
qui pourraient vous blesser.
Prenez soin lors du déballage et de
linstallation de lappareil.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Sil y a une fuite de gaz frigorigène pendant la
réparation, ne touchez pas au gaz échappé.
• Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut
causer des engelures (« brûlure froide »).
N'inclinez pas l'unité lors dun déplacement ou
dune désinstallation.
• L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur
pourrait se renverser.
Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le
gaz frigorigène spécifié utilisé dans le
système.
• Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la
pression devient excessivement élevée, ce qui
peut provoquer des dommages à l’appareil ou
des blessures personnelles.
S'il se produit une fuite de gaz frigorigène
pendant l'installation de l'appareil, aérez
immédiatement la pièce.
• Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé.
Le démantèlement de l'unité, le traitement de
l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait
se faire conformément aux normes locales et
nationales.
Remplacez toutes les piles de la télécommande
par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles neuves avec des piles
usées ou différents types de piles.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement.
Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les
jetez pas au feu.
• Elles pourraient brûler ou exploser.
En cas de contact du liquide des piles avec
votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau.
N'utilisez pas la télécommande si les piles ont
coulé.
• Les produits chimiques à l’intérieur des piles
peuvent causer des brûlures ou d'autres
blessures.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile,
lavezvous les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si
les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles
pourraient vous causer des brûlures ou d'autres
ennuis de santé.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner
pendant longtemps lorsque le taux d'humidité
est très élevé et que la porte ou une fenêtre a
été laissée ouverte.
• Il peut y avoir une condensation d’humidité qui
risque de mouiller ou d’endommager vos
meubles.
N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les
plantes au courant dair froid ou chaud.
• Ceci peut nuire à leur santé.
Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de lappareil.
• Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de
sérieux problèmes de santé.
Utilisez une banquette ou une échelle solide
lorsque vous menez à bien des opérations de
nettoyage ou dentretien de lappareil.
• Faites attention et évitez de vous blesser.
6 Climatiseur Mural
Sécurité électrique
Sécurité électrique
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique,
vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre.
• Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.
• Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure
pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise
murale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique.
• Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié
d’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.
Nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité.
Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupart
des magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignée
avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas
endommager la borne de terre. Évitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car ceci
pourrait endommager la borne de terre.
• Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Utilisation temporaire d'un adaptateur
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques pouvant endommager le
climatiseur.
Ce symbole indique des remarques particulières.
REMARQUE
Symboles utilisés dans ce manuel
FRANÇAIS
Manuel du propriétaire 7
Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes
concernant votre type d’unité intérieure.
Description du produit
Description du produit
Unité intérieure
Grilles dentrée dair
Grilles de sortie dair
Plaque de base
Tuyau de raccordement
Raccord de drainage
Câble de connexion
Couvercle du tableau
de commande
Unité extérieure
Récepteur de signal
Panneau avant
Sortie dair
Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
Filtre plasma
Entrée dair
Filtre à air
[Type Standard ] [Type Artcool Mirror]
Entrée dair
Filtre plasma (en option)
Filtre à air
Sortie dair
Grille avant
Touche MARCHE
/ARRÊT (ON/OFF)
Récepteur de signal
Languette de la grille
Clapet
(Lames Horizontales)
Volets
(Lames verticales)
[Type cassette plafond]
Châssis
Évacuation d'air
Entrée d'air
Récepteur de signaux
Panneau avant
La imagen pueden variar según el modelo.
Instructions dutilisation
Comment insérer les piles
Entretien de la télécommande sans fils
1.
Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la flèche.
2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-).
(Type de pile = AAA)
3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position.
1. Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même
type.
2. Si le système ne va pas être utilisé pendant une longue période,
enlevez les piles pour prolonger leur durée de vie.
3. Si l'écran daffichage de la télécommande commence à devenir
sombre, remplacez les deux piles.
REMARQUE
1. Choisissez un endroit convenable où on puisse
latteindre facilement et elle soit en même temps
protégée.
2. Fixez solidement le support au mur, etc. à laide
des vis fournies.
3. Glissez la télécommande à l'intérieur du
support.
1. La télécommande ne devrait jamais être
exposée à la lumière directe du soleil.
2. L'émetteur et le récepteur de signaux
devraient être toujours propres pour une
communication appropriée. Utilisez un chiffon
doux pour les nettoyer.
3. Au cas où dautres appareils seraient
également actionnés depuis la télécommande,
changez la position de ceux-là ou consultez un
technicien agrée.
REMARQUE
8 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Manuel du propriétaire 9
FRANÇAIS
Instructions d’utilisation
Marche/Arrêt: Sallume pendant le fonctionnement du système, pour indiquer un code derreur
et lors du réglage du redémarrage automatique.
Mode sommeil
: Sallume pendant le fonctionnement automatique en mode sommeil.
Plasma : Cette fonction illustre son mode dynamique en utilisant un système de
d'éclairage multiple.
Minuterie : Sallume pendant le fonctionnement de la minuterie.
Mode dégivrage
: Sallume pendant le fonctionnement en mode dégivrage ou lors du
démarrage à chaud*
* Démarrage à chaud: Lors du fonctionnement de lunité en mode chauffage, le ventilateur intérieur sarrête
pendant quelques minutes pour que lappareil ne souffle pas d'air froid.
* En mode dégivrage, lunité sarrête de fonctionner en mode chauffage pendant quelques minutes pour enlever
la formation de glace sur les serpentins de l'échangeur de chaleur, de manière à maintenir l'efficacité.
Affichage pendant
: Indique la température réglée et le mode de fonctionnement.
fonctionnement
Mode de
fonctionnement
Type
daffichage
Température
réglée
Standard Très chaud Chaud Frais Trop frais
Refroidissement
par jet
Nettoyage
automatique
Confortable
Mode de fonctionnement automatique
Mode de refroi-
dissement, de re-
chauffement et de
déshumidification
[Type Standard/Artcool Mirror]
[Type cassette plafond]
: Les indicateurs sallument durant le fonctionnement.
Signe du filtre : Les indicateurs sallument après 2400 heures à partir de la première mise en
route de lappareil.
Minuteur : Les indicateurs sallument durant le fonctionnement du minuteur.
Mode
décongélation
: Les indicateurs sallument durant le mode de décongélation ou de hot start
(démarrage chaleur).
(Seulement pour les modèles disposant dune pompe à chaleur)
On/Off
Forcé
: Pour opérer lunité quand la télécommande ne peut pas être utilisée pour une
raison quelconque.
Voyants de fonctionnement
1. Le récepteur de signal se trouve à lintérieur de lunité.
2. Pointez la télécommande en direction de lunité pour la commander. Il ne doit y avoir aucun obstacle entre la
télécommande et lunité.
[Type Ceiling Cassette]
[Type Standard]
[Type Artcool Mirror]
Méthode de fonctionnement
10 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Fonctionnement de la Télécommande
Mode ventilateur
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
Fonction refroidissement
Fonctionnement automatique
Fonction déshumidification saine
Fonction chauffage
Modèle refroidissement ( ),
modèle pompe à chaleur ( )
Mode de fonctionnement
NEO PLASMA(en option)
Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction de
purification plasma.
JET DE FROID
Utilisé pour augmenter ou diminuer la vitesse de
refroidissement/réchauffement.
BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
Utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Touche de RÉGLAGE DE FONCTION
S'utilise pour régler ou annuler le nettoyage
automatique ou le nettoyage intelligent.
Touche de LUMINOSITÉ DE L'ÉCRAN LCD (Plafond)
S'utilise pour régler la luminosité de l'écran LCD.
Touche de NETTOYAGE INTELLIGENT (Plafond)
S'utilise pour démarrer ou arrêter le nettoyage intelligent.
Touche d'ANNULATION GÉNÉRALE
S'utilise pour annuler l'ensemble de l'horloge.
Touche de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE
LA PIÈCE
S'utilise pour choisir la température de la pièce.
Touche ON/OFF
S'utilise pour allumer et éteindre l'appareil.
Touche de SÉLECTION DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR INTÉRIEUR
S'utilise pour choisir la vitesse du ventilateur selon
quatre niveaux: faible, moyenne, élevée et tempête.
Touche de BASCULEMENT AUTOMATIQUE
S'utilise pour arrêter ou démarrer le mouvement de la
persienne et régler la direction de l'écoulement d'air
vertical souhaitée.
Touche de COMMANDE DE LA DIRECTION DE
L'ÉCOULEMENT D'AIR HORIZONTAL(
Plafond
)
S'utilise pour régler la direction de l'écoulement d'air
horizontal souhaitée.
Touche de RÉGLAGE DE LA MINUTERIE ET DE L'HEURE
S'utilise pour régler l'heure de démarrage ou d'arrêt
et le fonctionnement en veille.
Touche de VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE
DE LA PIÈCE
S'utilise pour vérifier la température de la pièce.
Touche de COMMUTATION °C/°F
S'utilise pour passer d'une lecture de la température
en ° Celsius à une lecture en ° Fahrenheit.
BOUTON RESET
Réinitialise la télécommande.
Manuel du propriétaire 11
Instructions d’utilisation
FRANÇAIS
Dénominations et fonctions (Type cassette plafond)
La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécommande est située à un
endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près dune source de chaleur.
Ce produit peut avoir des caractéristiques différentes de celles contenues dans ce manuel suivant le
modèle.
NOTE
Ecran dindication du fonctionnement
Bouton de réglage de la température
Récepteur du panneau de commande à
distance sans fil
Certains produits ne peuvent recevoir un
signal sans fil.
Bouton Ventilation
Bouton de sélection du mode de
fonctionnement
Bouton de fonction secondaire
Bouton de réglage des fonctions
Bouton de sortie
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de température de la pièce
Bouton de réglage de la vitesse de
ventilation
Bouton de réglage du débit dair
Bouton de réglage de la réservation/de
lheure
Bouton de validation/annulation
Flèches vers le haut, le bas, la gauche et
la droite
Touche de redémarrage
1
9
11
12
3
5
6
2
4
16
10
13
14
7
8
15
12 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
4
2
1
3
Refroidissement.
Air CHAOS
Déshumidification
saine
Fonctionnement
automatique
Chauffage (modèle pompe
à chaleur uniquement)
Pour abaisser la température.
Pour augmenter la température.
La vitesse du
ventilateur est faible.
La vitesse du ventilateur
est moyenne.
La vitesse du ventilateur
est forte.
Circulation d'air
Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF
pour mettre lappareil en marche.
Lunité émettra un bip sonore.
Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et appuyez sur
la touche de mode de fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de
fonctionnement change dans le sens de la flèche.
En mode de refroidissement ou de chauffage, réglez la
température intérieure désirée en appuyant sur les
TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
AMBIANTE.
En mode refroidissement, la température peut être réglée
entre 18°C~30°C(64°F~86°F) alors quon mode chauffage, la
plage de température va de 18°C~30°C(60°F~86°F).
Réglez la vitesse du ventilateur à laide de la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du
ventilateur sur quatre niveaux : faible, moyen, fort et CHAOS, en appuyant sur le SÉLECTEUR DE
VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
mode de vitesse du ventilateur change.
1
2
3
4
Vent naturel avec la logique CHAOS
Pour obtenir une sensation plus fraîche, appuyez sur le bouton SÉLECTEUR DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
INTERIEUR et réglez-le en mode CHAOS. Le vent soufflera alors comme une brise naturelle grâce aux changements
automatiques de la vitesse du ventilateur suivant la logique CHAOS.
Mode de fonctionnement
Manuel du propriétaire 13
FRANÇAIS
Instructions d’utilisation
Information utile
Vitesse du ventilateur et capacité de refroidissement.
La capacité de refroidissement/réchauffement indiquée sur
les spécifications est la valeur correspondante à la vitesse du
ventilateur réglée haute. La capacité sera inférieure à une
vitesse du ventilateur moyenne ou basse.
La haute vitesse du ventilateur est recommandée lorsque
vous désirez refroidir/réchauffer lhabitation.
Haute
vitesse
Haute
vitesse
Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine
Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à laide de la
TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la fonction de
déshumidification se met en marche. Lappareil règle automatiquement la
température ambiante ainsi que le volume dair, de manière à créer les meilleures
conditions de déshumidification et sur la base de la température ambiante réelle
ayant été captée.
Dans ce cas, cependant, la température réglée nest pas affichée sur la télécommande et
vous ne pouvez pas non plus régler la température ambiante.
En mode de déshumidification saine, le volume dair, réglé automatiquement suivant
lalgorithme doptimisation en fonction de la température ambiante réelle, rend la
pièce saine et confortable même en saison très humide.
En ce mode de fonctionnement, la température réglée réelle et la vitesse du
ventilateur sont automatiquement réglées par la logique de commande
électronique basée sur la température ambiante réelle. Si vous avez chaud
ou froid, appuyez sur les touches pertinentes de réglage de la température
pour obtenir un effet de refroidissement ou de réchauffement.
REMARQUE :
En ce mode de fonctionnement, vous ne pouvez régler ni la température
réelle ni la vitesse du ventilateur intérieur. Par contre, vous pouvez utiliser
le balancement chaos en ce mode de fonctionnement. Si le système ne
fonctionne pas comme désiré, passez manuellement à un autre mode.
Fonctionnement automatique
Fonctionnement en mode déshumidification saine
Cette fonction permet de faire circuler lair sans le refroidir ni le réchauffer
.
Vous pouvez lactiver en appuyant sur la TOUCHE DE SELECTION DE
MODE DE FONCTIONNEMENT. Elle peut être activée en appuyant sur
la TOUCHE CIRCULATION DAIR. Une fois que la circulation dair est
activée, vous pouvez sélectionner la vitesse de lair en appuyant sur le
BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR.
La foncton Air CHAOS économise de l’électricité et prévient le refroidissement excessif. La vitesse du
ventilateur change automatiquement de haute à basse ou vice-versa, en fonction de la température ambiante.
Fonctionnement
circulation dair
14 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Mode refroidissement
Fonctionnement du purificateur dair NEO PLASMA (en option)
La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée pour refroidir la pièce rapidement durant
les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement, le ventilateur
commence à marcher à une vitesse extrêmement rapide pendant 30 minutes, réglant ainsi la
température ambiante sur 18ºC et en atteignant un refroidissement rapide et efficace.
Le filtre de plasma est une technologie développée par LG pour éliminer les
contaminants microscopiques de l'air aspiré en produisant un plasma avec une charge
élevée d’électrons.
Ce plasma tue et détruit au complet les contaminants pour fournir un air propre et
hygiénique.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE).
Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une
vitesse élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE
DU VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE.
La fonction de refroidissement rapide nest pas disponible pendant le fonctionnement du climatiseur en mode chauffage.
Sur les modèles Art Cool et Art Cool large les décharges latérales se referment pendant le fonctionnement en mode
refroidissement rapide, pour un refroidissement davantage forts.
REMARQUE
La fonction de purification par plasma peut être activée en appuyant sur la TOUCHE PLASMA de la
télécommande. Appuyez-y de nouveau annuler cette fonction.
Cette fonction peut être activée en n'importe quel mode de fonctionnement et le ventilateur peut
marcher à n'importe quelle vitesse lorsque le filtre de plasma est actionné.
REMARQUE
PLASMA
Manuel du propriétaire 15
Instructions d’utilisation
FRANÇAIS
Pendant la fonction de nettoyage automatique, lhumidité qui reste dans les unités intérieures après leur
fonctionnement en mode refroidissement ou déshumidification saine peut être enlevée.
Nettoyage automatique (en option)
Cette fonction marche quand l'appareil est éteint.
Appuyez 1 fois sur la touche RÉGLAGE DE LA
FONCTION.
L'icône Auto-Nettoyage clignotera.
1
Appuyez sur la touche SET/CLEAR pour suspendre ou annuler la fonction Auto-Nettoyage.
Si la fonction Auto-Nettoyage est mise en pause, chaque fois que l'on éteindra l'appareil
le ventilateur intérieur continuera à tourner pendant 30 minutes environ en interne, sans
que fonctionne ni le refroidissement ni la déshumidification.
La persienne est aussi fermée.
Cela assèche tout reste d'humidité et nettoie l'intérieur de l'appareil.
2
Luminosité de l’écran (Type Artcool Mirror)
La luminosité de l’écran peut être réglée à laide de la télécommande.
Ouvrez le clapet de la télécommande et appuyez sur la touche LCD LUMINOSITY.
L’écran s'obscurcit. Appuyez de nouveau sur le bouton pour régler la luminosité de l'écran.
Puisque le signe Luminosité de l’écran est une fonction optionnelle, certain product ne foctionnera pas.
ATTENTION
16 Climatiseur Mural
Funzionamento Manuale
Instructions d’utilisation
Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando.
Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante.
Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante.
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur
à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en
fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez
sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et maintenez-le enfoncé pendant 3~5 secondes, l'avertisseur
sonore émettra alors 1 bips.
Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
Bouton
dalimentation
Bouton
dalimentation
Touche de marche
forcée
[Type Ceiling Cassette]
[Type Standard] [Type Artcool Mirror]
Temp. pièce 24°C21°C Temp. pièce < 24°C Temp. pièce < 21°C
Mode Fonctionnement
Réfrigération Déshumidification et santé Chauffage
Vitesse ventilateur interne
Elevée Elevée Elevée
Température introduite
22°C(72°F) 23°C(74°F) 24°C(76°F)
Manuel du propriétaire 17
FRANÇAIS
Instructions d’utilisation
Si vous souhaitez annuler tous les réglages de minuterie, appuyez sur la touche CLEAR ALL.
Si vous souhaitez annuler les réglages de minuterie un par un, appuyez sur la touche
TIMER pour allumer ou éteindre la veille de minuterie selon votre volonté. Puis appuyez
sur la touche SET / CLEAR en pointant la télécommande sur le récepteur de signaux.
(La lumière de minuterie sur le climatiseur et l'affichage s'éteindra.)
1. Appuyez sur la touche TIMER pendant 3
secondes.
2. Appuyez sur les touches RÉGLAGE
DE L'HEURE jusqu'à l'obtention de
l'heure souhaitée.
Vérifiez sur l'indicateur les icônes A.M. et P.M.
3.
Appuyez sur la touche SET / CLEAR.
REMARQUE
Minuterie en veille Minuterie allumée Minuterie éteinte
1. Appuyez sur la touche TIMER pour
allumer ou éteindre la minuterie.
2. Appuyez sur les touches
RÉGLAGE DE L'HEURE jusqu'à
l'obtention de l'heure souhaitée.
3. Appuyez sur la touche SET / CLEAR.
Choisissez un des 3 types de fonctionnement suivants.
REMARQUE
Réglage de l'Heure
Pour annuler le réglage de la minuterie
Réglage de la Minuterie
18 Climatiseur Mural
Instructions d’utilisation
Cette fonction est réglée en usine comme paramètre par défaut, mais vous pouvez la désactiver en
appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 6 secondes. Lunité émettra deux bips sonores et le
voyant clignotera 4 fois. Pour la réactiver, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 6 secondes. Lunité
émettra deux bips sonores et le voyant clignotera 4 fois.
REMARQUE
Cette fonction est utile dans le cas dune panne d’électricité.
En cas de rétablissement de l’électricité après une panne de courant, le mode redémarrage automatique est
la fonction qui permet de rétablir automatiquement les derniers paramètres de fonctionnement.
Redémarrage automatique
Le flux d'air vers le haut et vers le bas (Flux d'air vertical) peut être réglé par la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint pour mettre en marche le groupe conditionneur.
2. Appuyez sur la touche écoulement d'air vertical et les persiennes pivoteront vers le haut et
vers le bas. Appuyez à nouveau sur la touche écoulement d'air pour régler la persienne verticale
dans la direction d'écoulement d'air souhaitée.
Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la direction du flux d'air horizontal est modifiée
automatiquement, selon l'algorithme CHAOS pour distribuer l'air dans la pièce, de manière uniforme et en
même temps pour que le corps humain soit le confortable possible, comme s'il s'agissait d'une brise naturelle.
Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du flux vertical vers le haut et vers le bas. Le
déplacement manuel des fissures pourrait endommager le conditionneur d'air.
Quand le groupe est éteint, la fissure flux d'air vers le haut et vers le bas fermera la prise de sortie d'air du
groupe.
Le flux d'air horizontal à droite/à gauche est réglé en utilisant la télécommande.
1. Appuyez sur la touche Start/Stop pour mettre en marche l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Stop de la direction du flux d'air et les prises d'air se tourneront
vers la droite et vers la gauche. Appuyez de nouveau sur la touche de contrôle de la
direction du flux d'air horizontal pour régler les prises d'air horizontales dans la direction
voulue du flux de l'air.
La fonction Écoulement d'Air Vertical et Horizontal ne s'affiche pas sur l'écran de la
télécommande.
NOTICE
Direction du flux d'air
Contrôle de la direction du flux d'air horizontal (en option)
Manuel du propriétaire 19
FRANÇAIS
Panneau avant
Filtre plasma
Filtre
plasma
Filtre
déodorant
Entretien et service
Type Standard/Artcool Mirror
Avant deffectuer toute opération dentretien, veuillez placer linterrupteur principal du système sur la position
arrêt, puis débranchez linterrupteur et le cordon dalimentation.
ATTENTION
Nettoyez lunité avec un tissu doux et sec. Nutilisez pas deau de Javel ou des abrasifs.
Nutilisez jamais aucun des produits suivants :
De leau chaude à plus de 40 °C. Ceci peut provoquer une déformation ou une décoloration.
Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur.
Filtres à air
Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être examinés et nettoyés toutes les 2 semaines ou
plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs
correspondant à chaque modèle. Nettoyez les filtres à laide dun aspirateur ou avec de leau savonneuse
tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez avec de leau tiède additionnée de détergent .
Après le nettoyage, faites-les sécher convenablement à lombre puis remettez-les à leur place.
Filtres plasma
Les filtres plasma placés derrière le filtre à air doivent être examinés et nettoyés tous les 3 mois
ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs
correspondant à chaque modèle. Nettoyez les filtres à laide dun aspirateur. En cas de saleté
manifeste, lavez-les avec de leau, faites-les bien sécher à lombre, puis remettez-les à leur place.
Filtres déodorants
Enlevez les filtres déodorants qui sont derrière le filtre à air et exposez-les à la
lumière directe du soleil pendant 2 heures.
Puis remettez-le à leur place.
Enlèvement des filtres
Ouvrez le panneau avant tel que montré.
Tirez ensuite la languette du filtre légèrement en
avant pour enlever le filtre à air.
Après enlèvement du filtre à air, enlevez les filtres plasma et
déodorant en tirant légèrement en avant.
ATTENTION
Attendez au moins 10 secondes avant de toucher au filtre plasma après ouverture de la grille dentrée dair ;
autrement, vous risquez de subir un choc électrique.
ATTENTION
Entretien et service
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Filtre DÉODORANT TRIPLE
Filtre NANO PLASMA
[Type Artcool Mirror]
[Type Standard]
20 Climatiseur Mural
Entretien et service
Comment utiliser le panneau avant [Type Artcool Mirror]
1. Fermer le panneau avant
Relevez le crochet puis fermez le panneau
avant.
2. Retirer le panneau avant
Relevez le crochet complètement jusqu’à le
libérer puis retirez le panneau avant
Type cassette plafond
Grille, logement et télécommande
Éteindre lappareil avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, lessuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser
de produits blanchissants ou abrasifs.
Vous pouvez débrancher le courant avant de nettoyer l’unité d’entrée.
NOTE
Filtres à air
Les filtres à air se trouvant sous la grille doivent être
vérifiés et nettoyés tous les 15 jours ou plus si
nécessaire.
Ne jamais utiliser les éléments suivants :
Eau dune température supérieure à 40ºC qui
pourrait le déformer ou le décolorer.
Substances volatiles qui
pourraient endommager
les surfaces du
climatiseur.
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
1
Retrait des filtres.
Retirer les onglets et tirer doucement pour
enlever le filtre.
ATTENTION :
Lors du retrait du
filtre à air ne pas toucher les parties
métalliques de lunité dentrée.
Risque de blessure.
2
Nettoyer le filtre à air à laide dun aspirateur
ou le laver à leau claire.
Si la saleté est profonde, le laver avec une
solution deau tiède et de détergent.
Ne pas utiliser deau chaude (50ºC ou plus)
qui pourrait le déformer.
3
Après le lavage du filtre à air, le faire
sécher à lombre.
Ne pas exposer le filtre à air directement
aux rayons du soleil ou à la chaleur dun feu
lors du séchage.
4
Installation du filtre à air.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LG LG24KB1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues