Bresser 1876000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ACHTUNG!
Das Nachtsichtgerät ist zur ausschließlichen Benutzung in der Dämmerung und
bei Nacht vorgesehen. Die Verwendung bei hellem Umgebungslicht kann zur
Schädigung Ihrer Augen führen! Richten Sie das Nachtsichtgerät auch nicht auf
zu helle Lichtquellen in der Dunkelheit, wie Straßenlampen, Auto schein werfer
o.ä., es könnte zur Blendung Ihrer Augen führen. Ein kurzzeitiges Einschalten
des Gerätes bei Helligkeit, um seine Funktion zu überprüfen, ist zulässig, wenn
man die Objektiv schutzkappe mit der Lochblende auf das Objektiv aufsetzt.
CAUTION!
This night vision monocular is for exclusive use while dusk and nighttime. The
usage in bright conditions like daytime may cause harm to your eyes! Also don’t
point the nightspy in darkness to bright light sources like car headlights etc. It
might dazzle your eyes. Brief switching on the equipment in brightness, in order
to examine its function, is permissible, if one puts the objective protective cap
on with the little hole inside.
ATTENTION!
L‘appareil de patience est à l‘exclusive Utilisation dans l‘aube et prévu
avec une nuit. L‘utilisation avec lumineux La lumière d‘environs peut au
dommage de vos yeux conduire! Dégauchissez aussi l‘appareil lumineux
sources lumineuses l‘obscurité, comme des lampes routières, phares de
voiture ou semblable, pourrait conduire à l‘éblouissement de vos yeux.
Une brève mise sous tension de l‘appareil luminosité, autour sa la fonc-
tion réexaminer, est admise, si ceux Capuchon d‘objectif place à l‘écran
de trou sur l‘objectif.
ATTENTIE!
De nachtkijker is uitsluitend bestemd voor gebruik bij schemering en
nacht. Gebruik bij helder licht kan beschadigingen aan de ogen brengen.
Richt de nachtkijker niet op heldere lichtbronnen in het donker, zoals
straatlantaarns, auto-schijnwerpers e.d. hierdoor kan namelijk verblin-
ding van de ogen ontstaan. Een korte inschakeling van het apparaat
bij helderheid, om zijn functie te controleren, is geoorloofd mits het
beschermkapje voor het objectief op het diafragma is geplaatst.
POZOR!
Přístroj nočního vidění je určen k výlučnému použití za šera a v noci. Použití
při okolním jasném světle může způsobit poškození zraku! Přístroj nočního
vidění rovněž nezaměřujte na jasné zdroje světla ve tmě, jako jsou pouliční
svítilny, reflektory automobilů apod., mohlo by to způsobit oslepení očí.
Krátkodobé zapnutí přístroje při jasném světle pro vyzkoušení jeho funkce je
přípustné, pokud je na objektivu nasazená ochranná krytka s dírkovou clonou.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Amplification: 3x
La diamètre de lumière de l‘objectif: 42mm
Portée de Vue 1 m - 250 m
Voltage de Fonctionnement: 3 Volts
Illuminator infra-rouges intgré: 100 m
Pas de vis pour pied: 1/4 ´´
Écarts de Température: -30°C / + 45°C
Humidité Maximale: 93 %
Dimensions: 172 x 82 x 60 mm
Poids: 420 g
DÉBALLER L‘APPAREIL
L‘appareil entier, étui portable, le manuel de l‘utilisateur
NOTICE D‘UTILISATION
L‘appareil de vision de nuit NightSpy 3x42 est un appareil d‘une qualité pro-
fessionnelle destiné à l‘obsérvation en condition de nuit. Le NightSpy 3x42
est un appareil passif qui n‘a pas besoin d‘une source de lumière artificielle,
mais une lumière artificielle Infra-rouge rehaussera considérablement l‘effec-
tivité de l‘observation. L‘appareil entier est capable d‘ètre utilisé sous des
conditions les plus rigoureuses mais il est néanmoins possible de l‘endom-
mager en le maltraitant. Le NightSpy 3x42 est tout à fait autonome et peut
fonctionner jusquà 6 heures sur 1 pile CR123A à des températures de -30°C
à +40°C
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Votre appareil de vision de nuit NightSpy 3x42 à été conçu pour donner
plusieurs années de service fiable. Afin de vous assurer d‘une jouissance
maximale de votre NightSpy 3x42 obéissez toujours les Avertissements
et les Précautions suivants:
Ne viser le NightSpy 3x42 vers une source de lumière au delà de 1-lux,
comme des phares d‘automobile, pendant une période étendue. Notre
NightSpy 3x42 utilise un système protection-éclair, qui atténue un
dommage potentiel mais une exposition continue à une lumière intense
peut endommager l‘appareil. Un tel endommagement pourrait annuler
la garantie.
Votre NightSpy 3x42 a été conçu pour être autonome. Ne jamais ouvrir
l‘emboîtement de l‘appareil, ne pas tenter de l‘entretenir. Si vous en
avez besoin rendez l‘appareil pour l‘échange ou la réparation.
Garder toujours le NightSpy 3x42 dans un endroit sec et bien aéré.
Garder le NightSpy 3x42 à l‘écart de toute sortie de chauffage/air
climatisé ou autre appareil de chauffage, lumière de soleil directe, la
poussière et l‘humidité.
Éviter de l‘échapper ou autrement heurter l‘appareil. Quoique conçu
pour une utilisation sous conditions rigoureuses , le NightSpy 3x42
contient un système optical avancé à lentilles et miroirs il est possible
de l‘endommager au cas d‘abus.
Nettoyer les lentilles à l‘aide de produits de nettoyage conçus pour les
lentilles multi-enduites.
Nettoyer l‘extérieur de votre NightSpy 3x42 avec un tissu doux et propre
légérment mouillé de vaseline.
Dommage à cet appareil à cause de ne pas avoir suivi ces précautions
peut annuler la garantie!
INSTALLATION DE LA PILE
Pour installer la pile CR123A dévisser le couvercle de la case de piles.
Insérer la pile dans sa case de manière que le bout positif et le bout négatif
de la piles harmonisent avec le marquage à l‘intérieur de la case. Remettre
soigneusement le couvercle de la case de piles.
USAGE ET VÉRIFICATION
Votre NightSpy 3x42 opère sur une pile CR123A. S‘assurer qu‘elle a été
installée selon les instructions trouvées dans la section sur l‘installation
des piles.
Installez-vous dans un endroit sombre avant de mettre en route votre
appareil de vision de nuit NightSpy 3x42.
Enlevez le couvercle de l‘objectif et mettez-le dans le nid (1).
Mettez en route l‘appareil en appuyant le bouton (3).
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de votre appareil dans la
zone éclairée sans enlever le couvercle de l‘objective. Pratiquement
cela ne doit pas endommager votre appareil.
En cas de nécessitée de l‘amélioration de vision dans l‘obscurité appuil-
lez le bouton d‘activisation de l‘émission des rayons infra-rouge (2).
Visez votre appareil sur un objet éloigné environ à 100 m puis tournez
l‘oculaire (4) et l‘objective (5) afin d‘obtenir la qualité maximale de
l‘image. Une fois ce reglage est fait ne le changez pas quelque soit la
distance et les conditions d‘observation.
Braquez l‘appareil sur un objet à observer puis tournez l‘objective (5)
afin d‘obtenir la qualité normale de l‘image.
Après avoir términé le travail avec l‘appareil NightSpy 3x42 fermez l‘objec-
tive avec le couvercle et remettez l‘appareil dans l‘étui. Si l‘ampoule verte
(appareil en marche) ou l‘ampoule rouge (éclairage infra-rouge) est allumée
débranchez l‘appareil en appuillant les boutons nécessaires.
ATTENTION!
Il est possible d‘utiliser l‘appareil lorsqu‘il fait extrêmement froid. Toutefois,
quand l‘appareil est retourné dans un environnement chaud, il FAUT
attendre environ 5 heures avant de s‘en servir de nouveau. Il est possible
que l‘appareil soit endommagé par la condensation possiblement accumu-
lée dans les circuits électroniques.
ENTRETIEN
L‘entretien du NightSpy 3x42 est très simple:
Nettoyer les lentilles à l‘aide de produits de nettoyage conçus pour les
lentilles multi-enduites.
Enlever grasse et poussière des lentilles avec de l‘air sous pression.
Nettoyez l‘extérieur du NightSpy 3x42 avec un tissu doux et propre légér-
ment mouillé de vaseline.
MAGASINAGE
Garder toujours le NightSpy 3x42 dans son étui dans un endroit bien aéré et
à l‘écart des sorties chauffage/air climatisé ou autre appareil de chauffage.
La température ne devrait pas tomber
au-dessous de +10°C. Lhumidité ne doit pas dépasser 70%. Enlever les
piles si l‘appareil ne sera pas utilisé pendant plus de deux mois.
DÉPANNAGE
Le NightSpy 3x42 ne fonctionne pas... S‘assurer que les piles sont
installées correctement et qu‘elles sont en bon état.
Condensation accumulée sur l‘appareil... Il est possible d‘utiliser
le NightSpy 3x42 lorsqu‘il fait extrêmement froid. Toutefois, quand
l‘appareil est retourné dans un environnement chaud, il faut attendre
environ 5 heures avant de s‘en servir de nouveau. C‘est à cause de la
condensation possiblement accumulée dans les circuits électroniques
Je ne peut pas focaliser le NightSpy 3x42... Ajuster la lentille objective
et la pièce oculaire suivant les instructions dans la section Opération du
présent manuel. Si le NightSpy 3x42 ne se focalise toujours pas, net-
toyer bien les lentilles, il est possible qu‘elles sont enbuées ou crassées.
TRAITEMENT DE VIEILLES BATTERIES
Les batteries n‘appartiennent pas dans la perte de norme. Comme des
consommateurs vous sont légalement obligés de renvoyer les batteries
utilisées. Vous pouvez livrer vos vieilles batteries aux centres de rassem-
blement publics de votre municipalité ou partout, où des batteries de ce
type sont vendues.
Des batteries contenant les agents nocifs sont marquées comme
ceci :
Pb
= la batterie contient le plomb
Cd
= la batterie contient le cadmium
Hg
= batterie contient le mercure
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin
de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est
indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site
Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que
les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de
service sur www.bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode d’emploi
détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ? Alors consultez notre site
Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous
pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse [email protected] ou
nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre
nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides
ainsi que le numéro de l’article et sa description.
*Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre
opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus élevés.
http://www.bresser.de/download/1876000
A D ?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bresser 1876000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à