Jenn-Air JES9800CAB17 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
CUISINIERE ENCASTRABLE ELECTRIQUE/_ I_VACUATION
DESCENDANTE JENN-AIR _ - DESSUS LISSE
Instructions de sScurit6 importantes ..................33-36
Informations sur les conduits .......................................36
Entretien et nettoyage ..............................................37-39
Entretien ........................................................................39-40
D@annage ...................................................................41-42
Cuisson sur la surface .............................................43-46
Cuisson au four ..........................................................47-53
Options ..........................................................................54-58
Reglage favori .............................................................59-60
Reglage ..........................................................................60-62
Accessoires .........................................................................62
Garantie et service ...........................................................63
Guia de uso y cuidado ....................................................64
JENN-AIR
que pourrait causer une utilisation incorrecte de I'appareik
Utilisez I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues,
d6crites dans ce guide.
Pour assurer une utilisatJon appropri_e et en route
s_curit_ : Seul un technicien qualifi6 devrait installer
I'appareil et le mettre _ la terre. Ne tentez pas de r_gler,
r@arer ou remplacer un composant de I'appareil, _ moins
que cela ne soit sp6cifiquement recommand6 dans ce guide.
Toute autre r@aration doit 6tre effectu6e par un technicien
qualifi6.
D6branchez toujours I'appareil avant d'en faire I'entretien.
Instructions g n rales
INSTRUCTIONS DE
f f
SECURITE
IM RTANTES
Les instructions de s6curit6 importanteset les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destin6s _ couvrir routes
les situations et conditions 6ventuelles qui peuvent se
pr6senter. II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de
soin lots de I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement
de I'appareik
Communiquez toujours avec le fabricant si vous ne
comprenez pas un probleme ou une situation.
Reconnaissez les _tiquettes,
paragraphes et syrnboles sur la s_curit_
Lisez routes les instructions avant d'utiliser cet appareil ;
observez toutes les instructions pour 61iminerles risques
d'incendie, choc 61ectrique,dommages mat6riels et corporels
Utilisez une lampe torche pour d6terminer si la bride
antibasculement est convenablement install6e sous la
cuisiniSre. L'un des pieds de mise _ niveau artiste doit 6tre
convenablement engag6 dans la fente de la bride. Lorsque la
cuisiniere est convenablement cal6e, la bride antibasculement
immobilise le pied artiste contre le sol. Assurez-vous que la
cuisini_re est bien ancr6e au sol aprSschaque d@lacement.
Pour viter un incendie ou des
dommages causes par la
furn e
Assurez-vous que tousles mat6riaux de conditionnement sont
retir6s de I'appareil avant de le mettre en marche.
Gardezles mat6riaux combustibles bien 61oign6sde I'appareik
Ne rangez pas de mat6riaux inflammables dans un four.
De nombreux articles en plastique peuvent 6tre d6t6rior6s par la
chaleur. Gardez les plastiques 61oign6sdes pi_ces de I'appareil
pouvant devenir chaudes.
Pour emp6cher un feu de graisse,_vitez toute accumulation de
graisse ou autre mati6re inflammable _ i'int6rieur ou pros de
i'appareik
33
En cas d'incendie
Debranchez I'appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser
la propagation des flammes. I_teignezlesflammes, puis mettez
la hotte en marche pour 6vacuer la fumee etles odeurs.
Table de caisson : Utilisez un couvercle ou une plaque
biscuits pour 6touffer les flammes d'un feu qui se declare
dans un ustensile de cuisine.
NE saisissez ca deplacez JAMAIS un ustensile de cuisine
enflamm&
Four : Fermezla porte du four pour 6touffer les flammes.
Ne jetez pas d'eau sur un feu de graisse. Utilisez du
bicarbonate de sodium, un extincteur _ mousse ou un produit
chimique sec pour 6teindre ies flammes.
S curit des enfants
NETOUCHEZ JANIAIS LES I_LI_MENTSDECUISSON NI LES
PAROISINTI_RIEURESDU FOUR.Les 616mentschauffants
peuvent 6tre brOlants, meme s'ils ne sont plus rouges. Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature
suffisamment 6levee pour infliger des brOlures. Pendant et apres
usage, ne toachez pas leselements de cuisson ni les parois
interieures du four. @itez ieur contact avec ies vetements ou
autres materiaux inflammables, jusqu'_ ce qu'ils aient
suffisamment refroidi. D'autres surfaces peuvent egalement
atteindre une temperature suffisamment elevee pour brOler :
i'ouverture de i'event et ies surfaces avoisinantes, ainsi que ia
porte et ie hublot du four.
Ne touchez pas I'ampoule chaude du four avec un linge
humide car ella pourrait se casser.Si I'ampoule se casse,
debranchez I'appareil avant de retirer I'ampoule afin d'eviter un
choc electrique.
N'atilisez JANIAIS de feuille d'aluminium pour recouvrir la sole
ou une grille du four. Ceci pourrait endommager I'appareil ou
causer un risque de choc electrique ou d'incendie. Utilisez le
papier d'aluminium uniquement selon les instructions donnees
dans ce guide.
NE laissez JANIAIS des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud. Ne laissez
jamais un enfant s'asseoir ouse tenir sur une partie
quelconque de I'appareik II pourrait se blesser ouse brOler.
II est importantd'enseigner aux enfants que la cuisiniere etles
ustensiles places dessus ou ) I'interieur peuvent etre chauds.
Laissez refroidir les ustensiles en un lieu sot, hors d'atteinte
des enfants. Lesenfants doivent comprendre qua I'appareil
n'est pas un jouet. IIs ne doivent pas jouer avec les boutons
ou route autre piece de I'appareik
Familiarisation avec I'appareil
Pour 8viter d'endommager I'appareil ou de mettre en danger
I'utilisateur, n'utilisez pas cat appareil comme appareil de
chauffage pour chauffer ou rechauffer une piece. N'utilisez
pas non plus le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine.
N'entravez pas la circulation d'air en obstruant
I'event du four.
34
Caisson et s curit
NEfaites .IAMAIS chauffer un recipient non ouvert dans le
four. L'accumulation de pression dans le recipient pourrait le
faire eclater, provoquant ainsi de graves blessures corporelles et
des dommages materiels.
Utilisez des maniques robustes et seches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante.
N'atilisez jamais un torchon _ vaisselle ou autre article textile
la place de maniques. Ces articles pourraient trainer surun
brOleur et s'enflammer, ou encore, s'accrocher _ une piece de
I'appareil.
Portez des vetements appropries. @itez de porter desvetements
amples ou _ Iongues manches pendant I'utilisation de I'appareik
IIs peuvent prendre feu et provoquer des brOlures s'ils entrent en
contact avec un element chauffant.
Placeztoujours les grilles _ la position appropriee dans le four
Iorsqu'il estfroid. Fakes coulisser la grille vers I'exterieur avant
d'ajouter ou d'enlever un plat _ I'aide de maniques robustes et
seches. @itez d'introduire la main dans le four pour d@oser ou
retirer un plat. S'il est necessaire de d@lacer une grille
Iorsqu'elle est chaude, utilisez une manique s8che. Ne touchez
pas un 616mentchaud avec une manique.
Utilisez les grilles dans leur four d'origine seulement.
Ouvrez toujours tres prudemment la porte du four. Laissez Fair
chaud ou la vapeur s'echapper avantde retirer ou d@oser un
plat.
AVERTISSENIENT - METS PRF.PAR[.S: Suivez les instructions
du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un
mets surgel6 se deforme ou est endommag6 durant la cuisson,
Suite
jetezimm6diatementler6cipientetsoncontenu.Lesaliments
pourraient6trecontamin6s.
Nelaissezpas le papier d'aluminium ou la sonde _ viande
entrer en contact avec les 616mentschauffants.
I_teigneztoujours toutes les commandes une fois la cuisson
termin6e.
Ustensiles et s curit
Suivez les instructions du fabricant Iors de remploi d'un sachet
pour cuisson au four.
Las6curit6 de fonctionnement de cet appareil a 6t6 test6e
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels. N'utilisez pas
un ustensile ou accessoire qui n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans ce guide. N'utilisez pas de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande dans ce
guide peut entrai'ner de graves dangers, entraver le rendement
de I'appareil et reduire la Iongevite de ses composants.
Si un ustensile est plus petit que relement utilis& une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'inflammation d'un v6tement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent 6tre
utilises sur la table de cuisson ou dans le four, sans risque de
se casser sous I'effet du choc thermique. Observez les
instructions du fabricant Iors de rutilisation d'un ustensile en
verre.
Orientez la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson, et non vers rexterieur ou vers un autre
element. Vous reduirez ainsi le risque de brOlure,
d'inflammation des matieres combustibles ou de renversement
cause par un jeune enfant qui pourrait saisir ou renverser
accidentellement un ustensile dont le manche est oriente vers
I'exterieur.
surface de cuisson endommagee et entrai'ner un risque de
choc electrique. Communiquez immediatement avec un
technicien qualifi&
Friteuses
Exercezune prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de relimination de graisse chaude.
Laissez la graisse refroidir avant de deplacer rustensile.
Hottes d'extraction
Nettoyez frequemment lesfiltres et lahotte de la cuisiniere,
pour empecher la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur le filtre ou lahotte et provoquer des feux
de graisse.
Si vous flambez des aliments sous la hotte, mettez le
ventilateur en marche.
Nettoyage et s curit
Nettoyez la table de cuisson avec precaution. Arretez toutes
les commandes et attendez le refroidissement de tousles
composants avant de lestoucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Travaillez prudemment afin d'eviter les br01urespar
la vapeur sivous utilisez un chiffon ou une eponge humide
pour nettoyer les renversements sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer desvapeurs
nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une surface chaude.
Nettoyez uniquement les pieces mentionnees dans ce guide.
Four autonettoyant
Table de cuisson
NE laissez JANIAIS un element de surface allume sans
surveillance, particulierement _ un reglage elev& Le
debordement du contenu de rustensile pourrait generer une
fumee abondante et la graisse qu'il contient pourrait
s'enflammer.
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tallies. Utilisez toujours un ustensile _ fond plat, de taille
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement I'element.
Pour optimiser I'efficacit& choisissez un ustensile de m6me
taille que 1'616ment.
SURFACE DE CUISSON EN VITROCI::RANIIQUE : N'utiiisez
SAIVIAIS une surface de cuisson endommag6e. Lessolutions
de nettoyage et les d6bordements pourraient p6n6trer dans la
Ne nettoyez pas le joint de porte. Le joint est essentiel
retanch6it6 de rappareil. Veillez _ ne pas frotter,
endommager ou d6placer le joint.
N'utilisez pas de protection pour couvrir la sole ou de
nettoyant pour four _ I'int6rieur du four autonettoyant ou pr8s
de ses composants.
35
Avertissement et avis
importants
Envertu de la <<California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act _ de 1986 (Proposition 65), le gouverneur de
la Californie doit publier une liste des substances qui, selon
r@t de la Californie, causent le cancer ou presentent un
risque pour la reproduction. En outre, les entreprises doivent
avertir leurs clients de I'exposition potentielle _ de relies
substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lots d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent 6tre exposes _ une
fable concentration de certaines substances figurant dans la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser rexposition, veillez _ ce que la piece o_ se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage, par rouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AVIS IMPORTANT = OISEAUX FAMILIERS : Ne gardez
jamais un oiseau familier dans lacuisine ou dans une piece
o_ il pourrait 6tre expos6 aux fum@s. Les oiseaux ont un
systeme respiratoire tres sensible. Lesvapeurs qui
s'echappent du four pendant rautonettoyage peuvent leur 6tre
nocives ou m@e fatales. Lesvapeurs qui s'@happent Iors de
la surchauffe de rhuile de cuisson, des corps gras, de la
margarine et des ustensiles _ revetement antiadhesif peuvent
6galement 6tre nocives.
Conservez ces instructions pour consultation ult rieure
|NFORMATIONS SUR LES CONDUITS
Le syst@e de ventilation de Jenn-Air est con(;u pour capter
lesvapeurs et fum@s de cuisson @anant de la surface de
cuisson. Si le syst@e ne fonctionne pas,veuillez vous assurer
que rinstallation comporte les _l@ents suivants :
Un conduit rond de 6 po (15,24 cm) de diametre ou
rectangulaire de 3 1/4po (8,26 cm) x 10 po (25,4 cm] dolt 6tre
utilis6 pour des canalisations mesurant de 10 pi _ 60 pi (3
18 m) de Iongueur.
Important : Un conduit fond de 5 po (12,7 cm) de diametre
peut 6tre utilis6 si la canalisation fait moins de 10 pi (3 m) de
Iongueur.
N'utilisez pas plus de trois coudes de 90°. La distance entre
ces coudes doit 6tre d'au moins 18 po (45 cm).
La bouche d'aeration murale Jenn-Air recommand@ DOlT
6tre utilis@. Assurez-vous que le clapet fonctionne bien
Iorsque la ventilation est en marche.
II doityavoir un degagement minimal de 6 po (15,2cm)
Iorsque la table de cuisson est install@ pres d'un mur
lateral.
S'il n'y a aucune evidence d'une installation inappropriee, il
peut cependant y avoir un probl@e dissimul6 comme un joint
coince, une obstruction dans le conduit, etc.
L'installation demeure la responsibilit6 de ,,_o_;_,
rinstallateur et route question dolt 6tre d'abord .......o_.........
traitee par rinstallateur. L'installateur dolt
verifier tres soigneusement les instructions
d'installation des conduits.
Utilisez la carte de verification du debit
fournie avec votre appareil pour tester le
d@it d'air.
36
ENTRETiEN ET NETTOYAGE
Four autonettoyant
Lecycled'autonettoyageutilisedestemperaturesde cuisson
superieures9 la normaleafin de nettoyerautomatiquementI'interieur
du four.
resistancelimiteeauxcomposesacides. IIpeutsedecolorersi
losresidusacidesou sucresnesont pasenlevesavantlecycle
d'autonettoyage.
Programmation de rautonettoyage :
1. Appuyezsur latouche Clean (Nettoyage).
2. ENLEVERGRILLEseraaffiche. Retirezlesgrilles.
3. SelectionnezCONTINUER 9 I'aidedela touche rapide.Les
touches rapidessont situeesde chaquecete deI'afficheurdu
tableaude commando.
4. Choisissezle niveaude saleteLEGERen entrant2009 I'aidedes
touchesnumeriquesafinde programmerdeuxheuresde
nettoyage.Choisissezle niveaudesaleteMOYEN 9 raide des
touchesrapides.
Sile four esttres sale,il estnormald'observerlaformationde fumee
ou deflammesdurantle nettoyage. II est preferablede nettoyerle
four9 intervallesreguliers,plutet que d'attendreque losresidus
s'accumulent.
Durantle processusd'autonettoyage,il convientde bienaererla
cuisinepour eliminerlosodeursnormalementCruisesdurant le
nettoyage.
Avant i'autonettoyage
1. I_teignezla lampede fouravantlenettoyage.Celle-cirisqueraitde
griller durant lecyclede nettoyage.
2. Enlevezla lechefrite,tous losplatset losgrillesdu four.Sivous
n'enlevezpaslosgrilles,oliosrisquentdesedecoloreret de ne
plusglisseraussifacilementapresle cycled'autonettoyage.
Important :AvantI'autonettoyage,enlevezlagrille d'aerationde la
surfacede cuisson.
Nettoyezle cadredu four, le cadrede la porte,lazone9 I'exterieur
du joint et autourde I'ouverturedu joint de la porte9 I'aided'eau
et de detergentou d'un nettoyantnonabrasifcommeBonAmi*.
Leprocessusd'autonettoyagene nettoiepascoszones. Elles
doivent¢tre nettoyeespour empecherla saletedes'incruster
pendantle cyclede nettoyage. (Lejoint assureI'etancheiteautour
de la porteet du hublot dufour.)
Pourempechertout dommage,ne
nettoyez paset nefrottez paslejoint
qui setrouveautour de laporte du
four. Cejoint estcongupoureviterlos
pertesde chaleurpendantle cycle
d'autonettoyage.
I_liminezlosresidusde graisseou de produitsrenversessur la
soleavantle nettoyage. Ceciempechelaformationde flammes
ou de fumeedurant lenettoyage.
Essuyezlosresidussucresetacides,commelospatatesdouces,la
tomateou lossauces_ basede lait.L'emailvitrifie possedeune
OU
5.
SelectionnezINTENSEet quatreheuresde nettoyage,pour un
niveaude saleteimportant.
NETTOYAGE,TIME(Duree),VERROUILLAGEet le compte
reboursde laduree de nettoyageserontaffichespendantle
nettoyagedu four. REFROIDISSs'afficheraIorsquele nettoyage
seratermine,lefour etanttoujoursverrouille.
important: Laporteseradeverrouilleeenvironune heureapresla
fin du nettoyage.Lamention REFROIDISSdisparaitrade I'afficheur
Iosquela porteseradeverrouillee.
Pour diff_rer rautonettoyage :
J
1. Appuyezsur latouche Clean. i Clean /
2. ENLEVERGRILLEseraaffiche. Retirezlesgrilles.
3. SelectionnezCONTINUER _ I'aidedela touche rapide.Les
touches rapidessont situeesde chaquecote deI'afficheurdu
tableaude commando.
4.
Choisissezle niveaude saleteLEGERen entrant200_ I'aidedes
touchesnumeriquesafinde programmerdeuxheuresde
nettoyage.Choisissezle niveaudesaleteMOYEN _ raide des
touchesrapides.
OU
5.
SelectionnezINTENSEet quatreheuresde nettoyage,pour un
niveaudesaleteimportant.
Laporteseverrouillera.NETTOYAGE,TIME,VERROUILLAGEet le
compte_ reboursde la dureede nettoyageseront affiches.
6. Apresle verrouillagede laporte,appuyezsurla touche More
Options(Autresoptions).
7. SelectionnezDEMARRDIFFERE_ raide de la touche rapide.
Lesnomsde marquedesproduits de nettoyagesont desmarquesd@oseesdesdifferentsfabricants.
37
8. Choisissezle nombred'heuresd'attenteavantque necommencele
cycled'autonettoyage.
9. La dur6edu d61aiet la dur6edu nettoyageserontaffich6es.
Aprbs rautonettoyage
Environuneheure apr_s la fin du cycle denettoyage,laporte
sera d_verrouillde et la mention REFROIDlSSdisparaitra de
I'afficheur.,4partir de ce moment, laporte peut _tre ouverte.
Lasaletepoutavoirlaisseau fond dufour unresidugris poudreuxqui
pout6treenleveavecun lingo humide.S'il restedelasalete,cola
indiqueque le cyclede nettoyagen'a paset6assezlong.Cettesalete
seraenlev6eau prochaincycled'autonettoyage.
Si losgrillesdu four ont6t6 laiss6es9 rinterieurpendantle cycle
d'autonettoyageetqu'ellesglissentmal,enduisezcelles-ci,ainsique
leurssupports,d'unefine couched'huilevegetale.
Unedecolorationblanchepeut apparaitreapresle nettoyagesi des
depotsacidesou sucresn'ont pas6t6essuy6savantI'autonettoyage.
Ceciestnormalet N'affectePASlaperformancede I'appareil.
Techniques de nettoyage
Remarques -
Si la portedu four resteouverte,FERMERPORTEseraaffich6
jusqu'9ceque la portesoit ferm6e.
Si plusde 30secondess'6coulententrele momento_vous
appuyezsur latouche Clean(Nettoyage)etcelui o_vous
appuyezsur unetouche num6rique,la programmation
retourneraautomatiquement9 I'affichageprecedent.
Vousendommagerezla portedu foursivousforcezson
ouverturedurantle nettoyageou le refroidissement.
II pouty avoirpresenced'odeuretde fum6edurantlos
premiersnettoyagesdufour. Ceciest normalet diminueraou
disparaitraavecletemps.Si lefour esttressaleousi la
lechefritea 6t6laiss6edanslefour, il pouty avoirune presence
excessivedefum6eet d'odeur.
Alorsque le four ser6chauffeetserefroidit,il estpossibleque
vousentendiezdesbruits causesparla dilatation etla
contractiondes piecesm6talliques.Ceciest normalet
n'endommagepasrappareil.
* Losnomsde marquesontdesmarquesd@os6esdes
diff6rentsfabricants.
**Pourcommanderdirectement,composezle1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Tablede
cuissou -
Vitroceramique
N'utilisez jamais de nettoyantpour four, d'agentde blanchiment chlor_, d'ammoniaqueou de nettoyantpour
verre contenant de/'ammoniaque. Important: Prenezcontact avec un r#parateur agr_d si/a surface en
vitrocdramique sefissure,secasseou si de/'a/uminium ou du mdta/ fond sur /asurface.
* Laissezlatablede cuissonrefroidiravantdela nettoyer.
* Gen6ralit6s - Nettoyezlatablede cuissonapreschaqueemploiou aubesoin,_ raided'un papieressuie-touthumideet
dela cremede nettoyagepourtable decuisson*([pieceno20000001)**.Puis,polissezavecun lingosec etpropre.
Important: Desmarquespermanentesapparaitrontsivouslaissez/asa/et_rest_esur/asurfacedecuissoncuirede
fa_onr_p_t_e.
. Salet6 importante ou marques de m6tal - Humidifiezune@onge9 r6curer{<ne rayantpas>>.Appliquez
dela cremede nettoyagepourtable decuisson*et frottezpourretirerautantdesalet6quepossible.Appliquezune
mincecouchedecreme,recouvrezavecdu papieressuie-touthumideet laissezreposerpendant309 45minutes(2
3 heurespour unesouilluretenace).Gardezhumideen recouvrantressuie-toutd'unepelliculeplastique.Frottez
nouveau,puispolissezavecun lingopropreetsec.
Important: N'ufilisezqu'untamponDr_curer<<nerayantpas_,PROPREetHUMIDE,sansdangerpour losustensilesde
cuisineDrev#tementanfiadh#sif.Leverreet/emotifserontendommag#ssi/etamponn'estpashumide,s'i/estsoui//#ou si
unautretypede tamponestuti/is#.
* Saletes cuites ou dessecb6es - Frottezavecuntampon9 r6curer<<nerayantpas>>et unecremede nettoyagepour
tablede cuisson*.
Important: Uti/isezungrattoirDlamederasoirDunanglede30°etgrattezpour en/evertoutesa/et#restante.Puis,
nettoyezcomme i/estd#cfitci-dessus.Nevousservezpasde/a lamederasoirtous/esjourspournepasuser/e
motifdu verre. _ f
. Plastiqueou sucre fondu - R6glezimm6diatement1'616mentsurLOW(Bas)etgrattezlesucreetle _ _
plastiquedela surfacechaudepour los61oignerversunezoneplusfroide.ETEIGNEZensuite
1'616mentet laissez-lerefroidir.Nettoyezle r6siduavecun grattoir_ lamederasoiret unecremede
nettoyagepourtablede cuisson* i ii
Suite
38
Tableaude * Pourverrouillerlescommandespendantle nettoyage,reportez-vous9lasectionVerrouillagedescommandesdela page48.
commande Essuyezavecunlingehumide.Sechezbien.
Losnettoyantspourverrepeuventetreutilisess'ilssontd'abordpulverisessurunchiffon.NEpulv#risez PASlepreduit
directementsur lestouchesde commandoet I'afficheur.
N'atilisezpasd'autresproduits_ vaporiser,nettoyantsabrasifsoude grandesquantitesd'eausurletableau.
Boutons de * Placezlosboutons_ lapositionARR_ et retirer-lesentirant.
commande * Lavez,rincezetsechez.N'atilisez pasunagentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerlefini.
Faitesfonctionnerbrievementchaqueelementpourverifierquelosboutonsontetecorrectementreinstalles.
Hublot * I_vitezd'utilisertropd'eau,carellerisqueraitde s'infiltrersousou derrierele verre,causantainsidestachessurle hublot.
et porte= Lavez_ reauet ausavon.Rincez_ I'eauclaireetsechez.Un nettoyantpourverrepeutetreutilisesivous lepulverisez
Verre d'abordsurun chiffon.
N'utilisez pas de produitsabrasifscommelostampons9 recurer,la lained'acierou losnettoyantsenpoudrequi
peuventrayerleverre.
IntGrieurdu four Suivezlosinstructionspresenteesauxpages37-38pourrautonettoyagedu four.
Grilles du four Nettoyez9reau savonneuse.
I_liminezlessaletestenacesavecune poudrede nettoyageou un tampon9 recurersavonneux.Rincezet sechez.
Lesgrillessedecolorentet glissentdifficilementsiellessontlaisseesdansle fourpendantle cycled'autonettoyage.
Sicelaseproduit,enduisezle borddesgrilleset loutssupportsavecun peud'huilevegetalepourleurpermettrede glisser
nouveau,puisessuyezI'exces.
Acierinoxydable N'UTILISEZPASDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTUN AGENTDEBLANOHIMENTCHLORE.
(certainsmodeles) * N'UTILISEZPASDENETTOYANTSABRASIFSOU,4BASED'ORANGE.
ESSUYEZTOUJOURSDANS LESENSDU GRAINPENDANTLENETTOYAGE.
Nettoyage journalier/salet_ 16g_re== Nettoyez_ I'aideun lingodouxou d'une@ongeet undesproduitssuivants:eau
savonneuse,melangevinaigreblanc/eau,nettoyantpourverreetsurfaceFormula409*ou un produitsemblablepourverre.
Rincezetsechez.Pourpoliretaider9prevenirlestracesdedoigts,appliquezStainlessSteelMagicSpray*(piece20000008)**.
Salete moderGe/importante =-Nettoyez9 I'aided'unlingodouxoud'une@onge humideet run desproduitssuivants:
BonAmi,SmartCleanserouSoftScrub*.Rincezetsechez.Lestachesrebellespeuventetreenleveesen frottantdansle
sonsdugrainavecuntampontoutusageScotch-Brite*humide.Rincezetsechez.Pourretirerlosmarquesetredonnerdulustre,
terminezle nettoyageavecle produitpouracierinoxydableMagicSpray*.
Decoloration -- Avecun chiffondouxou une@ongehumide,appliquezlenettoyantpouracierinoxydableCameo*.Rincez
immediatementetsechez.Pourretirerlosmarquesetredonnerdu lustre,terminezlenettoyageaveclevaporisateurpouracier
inoxydableMagicSpray*.
Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdesmarquesd@oseesdesdifferentsfabricants.
•* Pourcommanderdirectement,composezle 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
ENTRET|EN
Pie[Is de raise niveau
Assurez-vousque la cuisiniereest d'aplombune lois
installee. Dansle cascontraire,tournez losplodsde
raise_ niveau,_ chacundesanglesde la cuisiniere,
jusqu'_ce quecelle-ci soit d'aplomb.
BRIDE
ANTIBASCULEMENT
PIED DE MISE
NIVEAU
39
Porte du four
u
Eclairage du four
N'essayez JAMAIS d'ouvrir ou de fermerla porteou de mettrele
four en marchesi la porten'estpusbien remiseen place.
Ne placez JAMAIS lesdoigtsentrela charniereet le cadreavant
du four. Lesbrasde charnieresont munisd'un ressort.S'ilssont
accidentellementheurt(!s,ilsserabattentviolemmentcontrele
cadredu four etrisquentde vousblesserlesdoigts.
D_pose de la porte :
1. Unefois la cuisinierefroide, ouvrezla
portedu fourjusqu'9la positiond'arret
pour le gril (environ4 po/10cm).
2.
.
Tenezlaportede chaquecot& Ne
soulevezpus la portepar la poignee.
Tirezvers le hautsanssaccadesjusqu'9 ce que la portenit passe
lesbrasde charniere.
Remise de la porte :
1. Tenezlaportede chaquecOt(!.
2. Alignezlesfentesde la porteet lesbrasdecharniere.
.
Faitesglisserla portesurlesbrasde charniere,jusqu'9cequ'elle
reposecompletementsurlescharnieres.Poussezsurlescoins
superieursde la portepourqu'ellesoit bienassisesur les
charnieres.Laportedoit etredroite.
important : Laported'unecuisiniereneuvepeutsembler
{<spongieuse>>Iorsqu'elleestfermee.Ceciest normalet diminuera
avecletemps.
PourremplacerI'ampoulepar uneampouleappropriee,
commandez-laaupresde Jenn-Air.Telephonezau 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}et commandezune ampoulehalogene,piece
74004458.
Pour remplacer rampoule du four :
1. Debranchezla cuisiniere.
2.
.
4.
5.
6.
Unelois le fourfroid, saisissezle reborddu couvre-ampouledu
boutdesdoigts.Enlevez-leentirant.
Enlevezsoigneusementlavieilleampouleen la tirant tout droit
du socleen ceramique.
Poureviterd'endommagerI'ampouleneuveou de diminuersa
duree,ne la touchez pas_ mainsnues.Tenez-laavec un linge
secou de ressuie-tout.Enfonceztout droit lesbrochesde
I'ampouledanslespetitstrous du socleen ceramique.
Remettezle couvre-ampouleen I'enclenchanten place.
Rebranchezla cuisiniere.Remettezrhorloge 9 rheure.
Hublot du four
Protection des hublots :
1. N'utilisez pasde produits nettoyantsabrasifscommeles
tampons9 recureren lained'acierou lesproduitsde nettoyage
en poudrequi peuventrayerleverre.
2. Neheurtez pus leverreavecun ustensile,un meuble,unjouet
outout autreobjet.
3. Nefermez pus la portedu four avantd'avoirreplacelesgrilles.
Toutedegradationduverre(rayure,choc,tension,etc.)peutaffaiblir
sastructureet augmenterle risquede bris9 unedate ult(!rieure.
4O
f
EPAN NAG E
Pourla plupartdes problbmes
observbs,essayezd'abordce qui suit.
Une pattie ou la totalit6 de la
cuisiniere ne fonctionne pas.
Uhorloge, I'afficheuret/ou
leslampesfonctionneut, mais le four
ne chauffe pas.
Lesresultatsde lacuisson
diffbreutde ceux du
four precbdeut.
Lesaliments ne grillent pas
correctemeut ou produiseut
trop defumee.
L'autonettoyagenese fair pas.
ie four ne se nettoie pas
correctemeut.
Laportedu four ne se deverrouille
pasapr_s le cycle d'autonettoyage.
II n'y a pasde bips et
I'afficheurne fonctionne pas.
Verifiezque lescommandesdu foursont correctementreglees.
Verifiezsi la fiche est bienbrancheesurla prise.
Inspectez/rearmezle disjoncteur. Inspectez/remplacezlefusible.
Verifiezlasource d'alimentation61ectrique.
Verifiezsilasurfaceet/ou lescommandesdufoursontbien reglees.Voyezlespages/43et/47.
Verifiezsi la portedu four est deverrouilleeapresun autonettoyage.Voyezla page38.
Verifiezsilefourestreglepourunecuissondiffereeoupourunautonettoyage.Voyezlespages
/49et37.
Verifiezsi le verrouillagedescommandesestactive.Voyezla page/48.
Verifiezsi la commandeesten modesabbat.Voyezla page61.
Lefour peutetreprogrammepour une fonctiondiffereeou de cuissonet maintien.
Leverrouillagedescommandesestpeut-etre active.Voyezla page/48.
o
o
o
Determinezsi I'eventdufour est obstrue.Voyezlapage/46pour sonemplacement.
Assurez-vousque la cuisiniereest d'aplomb.
Lesreglagesdetemperaturevarientsouvententreunfourneufetlefourqu'il remplace.Avec
I'_gedesfours,latemperatureestsouventdecaleeetdevientpluschaudeouplusfroide.Voyez
la page61pour obtenirlesinstructionssur le reglagede la temperaturedu four.
Important : II n'estpasrecommandede regler latemperaturesi un problemesemanifeste
avecuneou deuxrecettesseulement.
Verifiezla positiondesgrilles.L'alimentest peut-etretrop presde I'element.
L'61ementdu gril n'apaseteprechauffe.
Lepapierd'aluminiuma et6realutilise.Negamissez jamais lagrillede lalechefriteavecdu
papierd'aluminium.
Laportedu four etait fermeedurant la cuissonau gril. Laissezla porteouvertejusqu'_ la
premierebutee(environ/4po/10cm).
EnlevezI'excesde graissesurla piecedeviandeavantla cuissonau gril.
Unelechefritesalea eteutilisee.
Latensionelectriquede la maisonest peut-etre basse.
Determinezsi I'appareila eteprogrammepourun autonettoyagediffere,voyezla page37.
verifiez que la porteestfermee.
verifiezsi la commandeesten modesabbat.Voyezla page671.
Lefourest peut¢tre_ unetemperaturesuperieure_20/4°C(/400° F).Latemperaturedufour
doit¢treinferieure_ 20/4° C(/400° F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepluslong peut¢tre necessaire.
Avant I'operationd'autonettoyage,vous n'avezpaseliminelesaccumulationsexcessivesde
residus,particulierementlesresidusd'alimentsacidesousucres.
L'interieurdufourestencorechaud.Laissezlefourrefroidirpendantenvironuneheureapres
un cycled'autonettoyage.II est possibled'ouvrirla porteIorsquele messageLOCK
(Verrouillage)n'estplusaffiche.
Lacommandeetla portesont peut-etreverrouillees.Voyezla page/48.
Lefour peut¢treen modesabbat.Voyezla page61.
41
Lasurfaceen vitroc_ramique
revile dessignes d'usure.
De I'humidit6se deposesurle
hublotou de lavapeurs'echappe
de 1'event.
Odeur forte oufumee 16g_re
la raise en marche du four.
i'element chauffant du gril ou
latable de cuisson ne produisent
passuffisammentde chaleur.
Lesyst_medeventilationne
capte paslafumee emcacement.
Codesd'anomalie
Desbruits se font entendre.
SAbclignote puis,
s'affiche continuellement.
1.Finesrayuresou abrasions.
Assurez-vousque lasurfacedecuissonet lefonddesustensilessont propres.Nefaites pas
glisserd'ustensilesenverreou en metalsur lasurface.Assurez-vousquele fonddesustensiles
n'estpasrugueux.Utilisezlesproduitsdenettoyagerecommandes.Voyezla page38.
2.Marquesde metal.
Ne faites pasglisserd'ustensilesmetalliquessur lasurface.Apresle refroidissement,nettoyezla
surfaceavecde lacremedenettoyagepourtabledecuisson.Voyezlapage38.
3.Petitesmarquesettracesmatron.
Enlevezrapidementlesproduitsrenverses.N'essuyezjamais la surfaceavecuneepongeou un
lingesales.Assurez-vousque lasurfacedecuissonetle fonddesustensilessont propres.
4.Zones9 refletmetallique.
DepetsminerauxenprovenancedeI'eauetde la nourriture.Utilisezlesagentsde nettoyage
recommandes.Voyezla page38.
5.I_caillageetpiq0resdecorrosion.
Enlevezrapidementlesproduitssucresqui ontdeborde.Voyezlapage38.
Ceciestnormalavecdesaliments_ teneureleveeen humidite.
Lenettoyagedu hublota produittropd'humidite.
Ceciestnormalpourunecuisiniereneuveet disparaitapresquelquesutilisations.Un
autonettoyageelimineralesodeursplusrapidement.
Lamiseenmarched'unventilateurd'extractionaide_enleverfumeeet odeur.
Salet6importantesurlasole. Executezuneoperationd'autonettoyage.
Lescommandesdeselementsde surfacenesontpasregleescorrectement.
Latensionqui alimentelamaisonpeut¢trefaible.
Verifiezlaventilationcroiseederair dela pieceou rair de renouvellement.
Leclapetde la bouched'aerationmuraleest peutetrecoince.
Latabledecuissonpeutetreincorrectementinstallee.Verifiezlesinformationssur lesconduits.
Voyezla page36.
Lefiltre_ airpeutetrerealinstalle.Voyezlapage46.
LefourpeutdeceleruneanomalieIorsdela programmationou dufonctionnement.Encas
d'anomalie,le messageDEFAUTDETECTE- APPUYEZENTERPOURREESSAYERpeuvent
apparaitre.Suivrelesindicationsde raffichage.Si I'anomaliereapparaitou nes'effacepas,appeler
un reparateuragreeoucomposerle numerosansfraisde rafficheur.
Si la memeoperationestessayeeavantque lefour nesoitrepare,le messageCARACTI':RISTIQUE
NONDISPONIBLE- APPUYEZAIDEparaitra.Lacaracteristiqueseradansrincapacit6de
fonctionnertant quela reparationn'aurapaseteeffectuee.
Si lefour esttres sale,lesflammechespeuventproduireuncoded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur CANCEL(Annuler) etlaisserlefour refroidircompletement,essuyer
lasalet6en excespuisreprogrammerrautonettoyage.Sile coded'anomaliereapparait,prendre
contactavecun reparateuragree.
Lefourpeutfairedifferentsbruitslegers.Vouspouvezentendrelesrelaisfonctionnerets'arreter.
Ceciest normal.
Lachaleurdanslefour, puisle refroidissement,peuventproduiredesbruitsde contractionou de
dilatationdu metal.Ceciestnormalet n'endommagepasI'appareil.
Lefouresten modesabbat.Pourannuler,appuyezsur latoucheSetup (Reglage)pendantcinq
secondes.
42
CU| R LA URFACE
Commandes de la surface
de cuisson
Utilisezcesboutons pourcommanderI'allumagedeselements
chauffants. Vousdisposezd'un choix infinide reglagesde puis-
sanceentrelespositionsLow(Bus)et High(l:-Ieve).Vouspouvez
mettrelesboutonssur cesdeuxpositionsou 9tout autreendroit.
R glage des cornrnandes
1. PlacezI'ustensilesur I'element.
2.Enfoncezet tournezle bouton(dunsunsensou dunsrautre)
jusqu'9la positiondesiree.
L'elementcommandeparchaqueboutonest //
identifiesur letableaude commande.Parexemple, _l_Front
leschema9 droite indiqueI'elementavantdroit.
3. Levoyantsur letableaude commandeindiquelefonctionnement
de I'element.LorsqueI'un desboutonsde commanded'un
elementde surfaceest surla position<<on >>(marche),levoyant
s'illumine.Levoyants'eteintdesqu'on coupeI'alimentationde
I'element.
Lorsde la misesoustensiond'un element,on peutvoir un
rougeoiement_ traversla surfacelisse.L'elementfonctionnera
par intermittencepour maintenirle reglagepreetablide chaleur,
m6meau niveauHigh.
4.Apresla cuisson,ramenezle bouton9 la positionOFF(Arr6t).
Retirezrustensile.
43
Element double
Lasurfacede cuissonest equipeede deux
elements doubles (avant droit et arri_re
gauche). Enfoncez le bouton de commande et
tournez-le vers la droitopour utiliser le petit
element ou vers la gauche pour le grand element,
Reglage personnalis
(certains modeles)
L'element_ reglagepersonnaliseoffre deux
dimensionsd'elementet il estsitue _ ravant
droite.Cetelementfait appel_ un capteur
electroniquepour surveilleret regleren continu
le debitde chaleur,ce qui permetprecisionet
uniformitede lacommandedetemperature.
co _i
F_l_ments Flex=Choice Mc (certains modeles)
LeselementsFlex-ChoiceMcsont deselements_ puissancevariable
qui fournissentun reglageultra-baspourfaire
fondrele chocolatet le beurre. IIssontsitues
I'avant_ gaucheet_ I'arriere_ droite.
Le reglagede fusion (Melt) estsitue entre3 et
OFF(Arr_,t).Lesreglagesde puissanceen
dehorsde cettezonefonctionnentcommepour
ceuxd'un elementnormal,allantde 3 ou Low
High.
Important : Lorsquevous utilisezlesreglagescourantspour preparer
desaliments,quelquesminutespeuvent6trenecessairespour que la
zonede cuissonrefroidissejusqu'_atteindrele reglageMelt (Fusion).
Suggestions de r glage
Lapuissancedolt 6trechoisieen fonctionde diversfacteurs :taille,
type de I'ustensileet type decaisson.
High (l_lev_) ou g : Pourfaire
bouillir un liquide.R(Tduisez
toujours la puissanceapresle
debut de 1'6bullitionou de la
caissondesaliments.
Med. High(Moyen/
Elev6) ou 7 : Pourfaire
rissolerde laviande,
chaufferde I'huile (grande
friture ou alimentssautes)
et pour maintenir
1'6bullitionrapided'une
grandequantit(!de liquide.
Low (Bus) ou 1 : Pour
maintenirla temperatured'un
platou pour lafusion du
chocolatou du beurre.
Med. Low
(Moyen/Bas) ou
3 : Pourcontinue_
la caisson
d'alimentsdans
un recipient
couvertou pour
-- cairo_ la vapeur.
Medium (lVloyen) ou 5 :
Pourmaintenir1'6bullition
lentod'une grande
quantit(!de liquideou pour
la plupartdestypesde
friture.
Surface lisse
Remarques "
Lorsdespremieresutilisationsde latable de caisson,celle-ci
peatd6gagerun peade fum6eet quelquesodeurs.Ceciest
normal.
Lessurfacesde caisson lissesconservent la chaleur
pendantan certain temps apr_s I'arr_t de 1'616merit.
Eteignezloselementsquelquesminutesavantque losaliments
soient completementcultset servez-vousde lachaleur
r6siduellepourterminer lacaisson.Lorsquelevoyantde
surfacechaudes'6teint,on peattoucher lasurfacede caisson
sansdanger.Enraisonde lafagondont loselementsd'une
surfacelisseretiennentla chaleur,ceux-cine r@ondront pas
auxchangementsde r6glageaussirapidementquedes
elementsen spirale.
Au caso_ le contenud'un ustensilerisqueraitde d6border,
retirezI'ustensilede la surfacede caisson.
o
o
Netentez pusde releverla surface de caisson.
Lasurfacelissepeatsemblerd(!color6eIorsqu'elleesttres
chaude.Ceciest normalet disparaitunefois que lasurface
refroidit.
Voyants de surface chaude
Losvoyantsde surfacechaudesont situ6s_ cotesdeselements.Cos
voyantsindiquentIorsqu'unezonede caissonadjacenteest encore
chaude,m6meapresI'arr6tde 1'616mont.ie voyantrouge restera
allure6 jusqu'_ ce que la surface air refroidi.
44
Zones de caisson
Leszonesde caissonde lacuisinieresont repr6sent6espar des
cerclespermanentssur lasurfacelisse.Pouruneefficacit(!maxi-
mum,utilisezunezonede caissondont le diametreconvient_ celui
de I'ustensile.
L'ustensile ne dolt pas d#passer de la zone de caisson de p&s
de 7/2 D 7po C7,3D2,5 cm].
Lorsde la raisesoustensiond'un element,on peatvoirun
rougeoiement_traverslasurfacelisse.L'el6ment fonctionnera
par intermittencepour maintenir le r6glage pr66tablide
chaleur, m_me au niveau High.
Pourobtenirplusd'informationsur lesustensilesde cuisine,
reportez-vousau paragrapheRecommandationsde la page/45.
ELEMENT DOUBLE
ELEMENTS FLEX-CHOICE _1c
(DERTAtNS MODELES)
ELEMENTStMPLE
ELEMENTA REGLAGE
PERBONNALtSE
(CERTAtNSMODELE_
Conseils sur la protection
du module en vitroceramique
Nettoyage (voyezlapage38 pourplusde details)
Avantla premiereutilisation,nettoyezlatablede caisson.
Nettoyezlatabledecaissonchaquejour ou apreschaque
utilisation.Cesmesurespr6serverontsonapparenceet6viteront
qu'elles'abime.
EncasderenversementIorsd'unecaisson,nettoyez
immediatementle produitrenvers6surlatabledecaissonpendant
qu'elleestencorechaude,afind'6viterun plusgrand nettoyagepar
lasuite.Usezde prudence,essuyezlosrenversementsavecunlingo
propreetsec.
Ne laissezpuslosproduitsrenvers6ssurlatablede caissonou sur
sagarniturependantune Ionguedur6e.
N'utilisezjamais de poudrede nettoyageabrasiveou detampons
r6curerqui pourraientrayerlasurface.
N'utilisezjamais d'agentdeblanchiment,d'ammoniaqueou
d'autresproduitsde nettoyagenonrecommand6ssp6cifiquement
pour lavitroc6ramique.
Pour eviter los rnarques et los rayures
N'utilisez pusd'ustensilesenverre.IIspourraientrayerlasurface.
N'utilisez jamais desupportm6talliqueou d'anneaudewok entre
un recipientet latabledecaisson.Cosobjetspeuventmarquerou
rayerlasurface.
Nefaites pusglisserde recipientsen aluminiumsur lasurfacede
caissonchaude.IIspourraientlaisserdesmarquesqui devront6tre
nettoy6esimm6diatement.(Voyezla sectionNettoyage,_ la page
38.)
Veillez_ ceque lefonddesrecipientset lazonedecaissonsoient
propresavantd'allumer1'616ment,afind'6viterlosrayures.
Suite
Poureviterd'endommagerouderayerlasurfaceenvitroceramique,
veillez9nejamaisylaissezdesucre,desoloudegraisse.Prenez
rhabituded'essuyerlasurfacedecuissonavecunlingopropreou
unessuie-toutavantde rutiliser.
Nefaitesjamais glisserde recipientsmetalliques@aissurla
surface,au risquedela rayer.
Pour bviter ia formation de taches
N'utilisezjamais delingoou d'epongesalepour nettoyerla
surfacede cuisson.IIslaisserontun film qui pourraittacher la
surfacede cuissonIorsqu'elleserachauffee.
L'utilisationcontinued'unesurfacedecuissonsalepoutentrainer
rapparitiondetachespermanentes.
Pour viter d'autres doraraages
Ne laissez pasfondrede plastique,desucreni d'alimentsriches
ensucresurlatablede cuissonchaude. Sicolaseproduit
accidentellement,nettoyezimmediatement.(Voyezlasection
Nettoyage,_ la page38.)
Ne laissezjamais le contenuliquided'unustensiles'evaporer
completement.VouspourriezendommagerI'ustensileet I'appareil.
N'utilisez jamais latabledecuissoncommesurfacedetravailou
commeplanche9 decouper.
Necuisez jamais d'alimentsdirectementsurla surfacede cuisson,
sansrecipient.
N'utilisez jamais un petitrecipientsur ungrandelement.IIs'agit
d'ungaspillaged'energiequi pourraitcauserdesprojections.
Celles-cibrOlerontsurlasurfaceetdevrontetrenettoyees.
N'utilisez pusde recipientsspeciauxnonplatsqui seraienttrop
grandsou inegauxcommeloswoks9 fond rond,losplaques
chauffantesou encore,desmarmites9 conservesdegrandetaille
ou 9fondondule.
N'utilisez pusde papierd'aluminiumou descontenantsfaits
d'aluminium.L'aluminiumrisquedefondresurlasurfaceenverre.
Sile metalfondsurla tablede cuisson,ne I'utilisez pus.Appelez
un r@arateuragreeJenn-Air.
Test de la halle :
].
2.
Mettez1 po(2,5cm)d'eaudansI'ustensile.PlacezI'ustensilesurla
surfacede cuissonettournezlacommandosurHigh (l'--leve).
Observezla formationdebullesIorsquereauchauffe.Desbulles
uniformesindiquentde bonnesperformancesetdesbulles
inegalesindiquentla presencedezonespluschaudes,donnant
unecuissoninegale.
_i_ii!!!!!!i!i!i!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!!i_!j!_!_i_i_!_!_!i_!i_!i_!i_i_i_!i_!i_!_!_i_i_i__i_i_i_i_i_!i!_i_i_i_i_i_i_i_ii_!_i_i_i_i_ii_ii_ii_i_i_i_i_i_i_ii_i_i_i_i_i_i_i_ii_i_i_i_i_i_iii_iii_ii!!_!!_!!_i!_ii_i!ii_!_i_i_iiiiii_i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_iiiii_i!ii!i_i_!_i_!_i_!!_!ii!i!ii!i_!i_!i_!i!i!i!i!i!i!i!i!i!_i!_!_i_!_!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_i!i!i!i!i!i!i!i!_i!_i!_i!i_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i_iiiii_iiiiii_i_i_i_i_i_i_i_iiiiiiiiiii_!_!!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_!_!_!i_i_
Desustensiles_ fond Desustensiles_ fondrainureougondole.
lisseet plat. Desustensiles_ fondinegalnecuisentpas
efficacementetpeuventparfoisnepas
fairebouillirlosliquides.
Desustensilesen Desustensilesenverreouen metal
materiaux@ais peu@ais.
Desustensilesde la Desustensilespluspetitsou plusgrands
memotailleque que I'element(differencede 2,5cm (1po).
I'element.
Despoigneesqui Desustensilesavecdespoigneescassees
tiennent bien. ou quitiennentreal.
DespoigneesIourdesqui font renverser
rustensile.
Descouverclesqui Descouverclesqui fermentreal.
fermentbien.
Deswoks_fond plat. Deswoksavecun fondsuranneau.
Cuisson au wok
Wok _lectrique on _ gaz en accessoire = ModUleA0142
Idealpour lacuisson_ lavapeur,sautee,braiseeou _ I'etuvee.Le
wok possedeun fini anti-adhesif,despoigneesen bois,un
couvercle,unegrille pour cuisson_ lavapeur,desspatules_ rizet
une brochurede conseilsdecuisson. Lewok _ fond plat poutetre
utilisesurTOUSlosmodules.
Recommandations sur los
ustensiles
L'utilisationdubon ustensilepeutempecherde nombreuxproblemes,
commela necessitede cuireplusIonguementlanourritureet la
difficulte9 obtenirdesresultatsuniformes.Debonsustensiles
reduisentlosdureesdecuisson,utilisentmoinsd'energieetcuisentde
fagonplusuniforme.
Tests pour v rifier si les ustensiles ont
un fond plat
Test de la r_gle :
1. Placezune regleentraversdu fondde
rustensile.
2. Tenez-laface_ la lumiere.
3. Aucunelumiereou trespeu nedoltetrevisiblesouslaregle.
Ustensiles de grande taille et raise
en conserve
Toutes losmarmites pourlosconserves et losgrandes
casseroles doiventavoir an fond plat et doiventetre fabriquees
en materiau Opals.Ceciesttres importantpour lossurfacesen
vitroceramique.La basene doltpasd@asserde I'elementde plusde
2,5cm (] po).
Silesmarmites_ conserveset lescasserolesnesont pasconformes
cosnormes,lesdureesdecuissonserontplusIongueset latablede
cuissonpourraitetreendommagee.
Certainesmarmites_conservessontconguesavecdesbasesplus
petitespouretreutiliseessurdessurfacesenvitroceramique.
Pourlaraise en conserve, ne choisissez que le r_glageHigh
jusqu'_ ceque I'eau commence _ bouillirou quela pression
suffisantesoitatteintedansla marmite.Reduisezau reglagele plus
bas,en maintenantI'ebullitionou lapression.Si lachaleurn'estpas
diminuee,latablede cuissonpourraitetreendommagee.
45
Syst me de ventilation
LesystemeHeventilationincorporeretirelesvapeursHecuisine,les
odeurset lafumee emanantde lanourriturepr@areesur latablede
cuissonet le gril. ...................................
Pourmettreen marchele
systemedeventilation
manuellement,appuyezsur la
touche Vent Fan(Ventilateur)
situeesur le tableaude
_ake Favorites
TIMR_
on,o_
a _ More
...........................................
commandeelectronique.Appuyezsurla touche unefois pour le
reglageLow (Bas),unesecondefois pour High et une troisi#me
fois pour arreterle ventilateurOff.
* Lesystemede ventilationfonctionneautomatiquement Iorsque
I'elementdegril estutilis&
Leventilateurpeutetreutilise poureliminerlesodeursfortes
provenantde la cuisine,commeIorsquevouscoupezdesoignons.
Entretien et nettoyage du
syst me de ventilation
Grilled'a6ration: Lagrille d'aerations'enlevefacilement.Essuyez-
laou lavez-laau lave-vaisselleou dansrevieravecun detergent
domestiquedoux.Pourne pasrayerlasurface,n'utilisez pasde
nettoyantsabrasifsni de tampons9 recurer.
Filtre:Arretez leventilateuravantde retirer lefiltre.Cefiltre est
permanentetdolt etrenettoyeIorsqu'ilest sale.Nettoyez-ledans
I'evieravecde I'eautiede etdu detergent,ou au lave-vaisselle.
AIR FIL TER
IMPORTANT: A!EFAITESPASFONCTIONNERLE VENTILATEUR
SANSLEFILTRE.Placeztoujours lefiltre en positioninclin(!e.
Lorsquevousetesen face de lacuisiniere,le hautdu filtre doltse
trouver centrela gauchede revent.Le basdu filtre doltsetrouver
centre la droitede la chambred'extraction,dansla partie
inferieure. Remarque: Si le filtreest # plat centre la parei du
ventilateur,I'efticacit# deI'extractien est rdduite.
Chambre d'extractien : Nettoyezla zoneo_ se Iogele filtre sides
produitsontete renversesou si elleest encrasseeparla graisse.
Utilisezun essuie-tout,une@onge ou un chiffon humideavecun
nettoyantou detergentdomestiquedoux.
Important : L'eventdu four estsitue sousle cotedroit de la grille
d'aeration.Lorsquevous utilisezou nettoyezlefour, vouspourriez
remarquerla presenced'air chaudet humidedanscettezone. La
zonepresde I'eventpeutetresuffisammentchaudepour causer
des brOlures.Veillez_ ne rien renverserdansI'event.La grille
d'a6ration dolt_tre enlev_e avant un cycle d'autonettoyage.
46
CU|SSON All FOUR
Tableau de commande
AB CD
Rapid
i Preheat
•Favorites
On/Off
S.etup
On / Off /
Clean
o?ll
J KL
E
TIMER1
On/Off
Vent Oven
Fan Light CANCEL
On / Off
I I
NI N O
G
TIMER2
On/Off
I I
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
Back 0 Enter
[ Space j
lock
P
Letableaudecommandeestcongupourfaciliterlaprogrammation.Laconsoleaffichelesoptionsdechaquefonctionetvousguidepas_pasdurant
la programmation.Lescaracteristiquesdutableaudecommandevarientselonle modele.L'afficheurdufour illustreci-dessusestprogrammepour
effectuerune operationde cuisson.
8
i¸¸i¸¸i¸¸i¸¸i¸!:O!i¸!i¸!i¸!i¸!i¸i
ii!iiii!iilLiiiiiiii_ii_ii_i:_i!il
RapidPreheat
(Prechauffagerapide:)
Convect
(Convection:)
Bake(Cuisson
aufour:)
Broil(Cuissonau gril:)
TIMER1(MINUTERIE
Display(Afficheu0
TIMER1(MINUTERIE
Touchesnumeriques
Favorites(Favoris:)
MoreOptions
(Autresoptions:)
Clean(Nettoyage:)
Setup(Reglage:)
VentFan(Ventilateur
OvenLight(Lampe
defour:)
CANCEL(Annule0
QuicksetPads
(Touchesrapides:)
Pourdiminuerladureede prechauffage.
Pourla cuissonaufouretler0tissage
convection.
Pourlacuissonaufour etle r0tissage.
Pourla cuissonaugril etlebrunissage
de lapattiesuperieure.
Programmelaminuterie.
Affichelesfonctionsdu four, les
optionsetI'horloge.
Programmelaminuterie.
Pourprogrammerladureeet la
temperatureou pourentrerle nomdes
programmesfavoris.
Pourafficher,programmerou
sauvegarderdescyclesde cuisson.
Pouraccederauxcaracteristiques
additionnelles.
Pourprogrammerle cycled'autonettoyage.
Pourafficherou modifierlesreglages
par ddaut de I'usine.
Met en marcheleventilateursur
la tablede cuisson.
Pourallumeroueteindrela lampe
defour.
Annuletouteslesoperationssaufla
minuterie,rhorloge,lesreglagesfavoris,
le reglageetleventilateur.
Pourchoisirlesoptionsafficheessur
la console(_cote dela console
surlesdeuxcotes:).
Touches rapides
Lestouchesrapidessont situeesde chaquecote de la consoleet
sont utiliseespourselectionnerlafonction desireeou I'option
affichee. Pourchoisir I'optionou la fonction,appuyezsur latouche
rapide presdu mot.
Si vousdesirezretourner_ I'ecranprecedentde lafonction ou de
I'option,appuyezsur latouche Back (Precedent:).Lorsquevous
aveztermine la programmation,appuyezsur latouche Enter(EntreO
ou attendezquatresecondeset la fonctiondebutera
automatiquement.
Lesflechespointantversle hautindiquent la presenced'ecrans
additionnelsaffichant plusd'options. Appuyezsur lestouches
rapides presdesflechespourfaire defilerlesecrans.
Important : QuatresecondesapresI'entreede lafonction,de I'option,
du nombreou de la lettre,la fonctionseraentreeautomatiquement.Si
plusde 30secondess'ecoulententrelesetapesde programmation,la
fonctionseraannuleeet I'afficheurretourna_ I'ecranprecedent.
Horloge
R_glage de I'horloge :
7.
47
I Appuyezsur latoucheSetup(Reglage:). On / Off/
2. SelectionnezHORLOGE_ I'aidedestouchesrapides.
3. SelectionnezHEURE.
4. EntrezI'heure_ I'aidedestouchesnumeriques.
5. Appuyezsur latouche Enter.
6. SelectionnezAM ou PM en modede 12 heures.(PourI'horloge
de24 heures,voyezla page48.:)
Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
Pour activer et aunuler raffichage de
i'horloge/jour de ia semaine :
1. AppuyezsurlatoucheSetup (R_glage).
2. %lectionnezHORLOGE.
/ ...........................................,%
!' Setup
On / Off/
\ ............................
3. Appuyezsurla fleche pourafficherle mot DI%ACTIVER.
4. %lectionnezDI_SACTlVER.
5. ChoisissezOFF(Arret)pour annulerI'affichagede I'horloge,ou
selectionnezON (Marche)pour afficherI'horloge.
6. SelectionnezOFFpourannulerI'affichagedujour dela semakTe.
%lectionnezONpour afficherlejour de lasemakTe.
7. Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
Entree du jour de la semaine : ...............................-,
/ Setup
1. Appuyezsurla toucheSetup. ,On / Off /
2. %lectionnezHORLOGE. ........................................../
3. Appuyezsurla fleche pourafficherle mot JOUR.
/4. Utilisezla toucherapidede lafleche pourfaire defilerlosjours.
5. Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
Reglage de I'horloge pour 12 ou 24 heures :
L'horlogepoutetre programmeepour afficher12ou 2/4heures.
1. Appuyezsurla toucheSetup. _.........................................",
: Setup "_
2. SelectionnezHORLOGE. On / Off /
................. ,/
3. Utilisezla fleche pour passer_ I'ecransuivant.
/4. %lectionnez12/24 H.
5. %lectionnez 12 HR ou 24 HR.
6. Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
Minuteries
Reglage des minuteries (Nlinuterie 1 et
Minuterie 2) : !TIMERi"_
1. Appuyezsurla toucheTIMER 1 (Minuterie 1)ou _ On / Off /
TIMER 2 (Minuterie 2). '..........................
2. AppuyezsurI'unedesdureesaffich(!esen utilisantlestouches
rapidesou appuyezsur lostouchesnumeriquespour entrerla
durocdesiree.
Important : Chaquefois quevousappuyezsur loschoix de
durocaffiches,vous enaugmentezladuroc. Parexemple,en
appuyantsur{<10MIN>>troisfois,vous afficherez30 minutes_ la
minuterie(0:30).
3. Appuyezsurla toucheEnter (Entrer).
Pour modifier la duroc entree une lois la
minuterie activee : .
1. Appuyezunefoissur latoucheTIMER 1 ou /TIMER
TIMER 2. On / Off ,
2. Appuyezsurlosdureesafficheesen utilisantlostouchesrapides
jusqu'_ceque la durocdesireesoit entree.
OU
3. Appuyezsur lestouchesnumeriquespour entrerla nouvelle
durocvoulue.
4. Appuyezsur latouche Enter.
Pour annuler la minuterie :
Appuyezdeuxloissur latouche TIMER 1 ou
TIMER2.
Si los deux minuteries soar actives :
"TIMER 1L!
Si laminuterievoulueestdej9 affichee,appuyezunefoissur la
touche pourle moded'edition et deuxfoispour annulerla minuterie.
Si laminuterievouluen'estpasaffichee,suivezlosetapes
enumereesci-dessous.
1. Appuyezsur latouche TIMER unelois.La minuteriechoisiesera
affichee.
2. Appuyezsur latouche TIMER une deuxifimelois pouracceder
au moded'edition afinde faireloschangements.
3. Appuyezsur latouche TIMER une troisi#mefois pour annuler la
minuterie.
Modifier los sonneries de la minuterie :
LesignalsonoredesMINUTERIE1 et MINUTERIE2 peutetre
modifi& Lesoptionsdisponiblessont deuxbips_toutes los30
secondes,deuxbips_toutes los60secondesou un soulbip. Le
reglagepar ddaut estd'un soulbip.
1. Appuyezsur latouche Setup.
2. Selectionnezlafleche pour afficher
SIGNAUXSONOR.
Setup ',,
On / Off /
3. %lectionnezSIGNAUX SONOR.
4. SelectionnezSIGNAUX MINUTE.
5. Selectionnezlesignalsonoredesire(2-30SEC,2-60SECor 1
BEEP(Bip)).
6. Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
Verrouillage des cornrnandes et de la
porte du four
Lescommandosetla portedu four peuventetreverrouilleespour
prevenirtoute programmationaccidentelle. Si unefonctiondu four
esten coursd'utilisation,loscommandoset la portene peuventpas
etreverrouillees.
Pour verrouiller los commandos et la porte du four :
AppuyezsurlostouchesBack (Prec(!dent)et Enteren memotemps
et maintenez-lesenfonceespendanttrois secondesou jusqu'_ce
que la mentionCOMMVERROUILLs'affiche.
Pour d_verrouiller los commandos et la porte
du four :
AppuyezsurlostouchesBack etEnter en memotempset
maintenez-lesenfonc(!espendanttrois secondes. Lorsquelos
commandeset la portesontdeverrouillees,la mention
DEVERROUILLAGEapparaitb I'afficheur.
Back 0 Enter
l Space I
-_ loci<
48
Cuisson au four
/ ..............................\
Programmation de la cuisson au four : Bake
1. Appuyezsur latouche Bake (Cuissonau four).
2. 8electionnezla temperaturedu four _ raide destouchesrapides.
OU
Entrezla temperaturedesiree9 I'aidedestouchesnumeriques.
Appuyezsur latouche Enter (Entrer)pourvaliderla temperature.
Latemperaturepent¢treprogrammeede 75 9 285° C(170
550°F)par intervallesde C(5° F).
Aprestrois secondes,le four semet9 prechauffer.CUISSON
et PREHEAT(Prechauffage)apparaissent9 I'afficheuravecla
mention<{100°_>ou la temperatureactuelledu four (la plus
eleveedesdeux).
reduitautomatiquementlatemperature9 75° C(170° F)et gardela
nourritureau chaudpendantuneheureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Avecla fonctionde departdiffere,lefour semet en marcheplustard
danslajournee. Programmezla durocd'attentedesireeavantque le
four nese metteen marcheet la durocde cuissondesiree. Lefour
commence9 chauffer9 I'heureselectionneeetcuit pour laduroc
specifiee.Lorsquecettedurocs'estecoulee,lefour maintientla
nourritureau chaudpendantuneheureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Pour programmer la cuisson et maintien
(certains modules) :
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'_ce que lefour atteignela temperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour le prechauffage.
Lorsquele four estprechauffe,unsignalsonoreretentitet
la mention PREHEATs'eteint.
A lafin de la cuisson,eteignezlefour en appuyantsur latouche
CANCEL(Annuler). Retirezla nourrituredu
four. Lefour continuede fonctionnerjusqu'_ ce ( CANCEL
quevous appuyiezsur latouche CANCEL. .................................
Remarques -
= Siplusde 30secondess'ecoulententrele momento_vous
appuyezsur unetouche et le momento_vous appuyezsur une
touche numerique,I'afficheurretournera9 I'ecranprecedent.
Lefour chauffechaquefois qu'unetemperatureapparait
I'afficheur.
Pourmodifierla temperaturedu fourdurant la cuisson,appuyez
surla toucheBake et choisissezunetemperatureafficheeou
utilisezlostouchesnumeriquespourentrerla temperature
desiree.
Lefour s'arreteautomatiquementapres12heuress'il a ete
accidentellementlaisseen marche. Pourprogrammerle mode
sabbat,voyezModesabbat9 la page61.
.
4.
5.
Selectionnezla durocde cuissonsouhaitee9 I'aidedestouches
rapidesou destouchesnumeriques.
Appuyezsur latouche Eater.
COOKTIME(Dureede cuisson),le compte9 reboursde la duree
de cuisson,PREHEAT,CUISSONet latemperatureactuelleseront
affiches.
Lefour effectuela cuissonpour la durocchoisie,puisgardelos
alimentsau chaudpendantune heure.
Pour programmer une cuisson diff_r_e :
1. Apresavoirreglela fonctionde cuissonaufour, ..................
appuyezsurla touche More Optioas. Options
SelectionnezDM DIF. ..............................
2.
3.
4.
5.
.
Selectionnezla dureesouhaiteeavantle debut decuisson,en
utilisantlosdureesafficheesou lostouchesnumeriques.
Selectionnezla durocde cuissondesireeen utilisantlosdurees
afficheesou lostouchesnumeriques.
Le mot CUISSON,latemperature,ledelai et le compte_ rebours
de la dureede cuissons'affichent.
Lorsquele delais'est ecoule,le four commence_ chauffer.COOK
TIME,le compte_ reboursde laduroc decuisson,PREHEAT,
CUISSONet latemperatureactuelleseront affiches.
Options de cuisson au four
Lesoptionsde Cuissonetmaintien (certainsmodeles)etde Depart
differesont disponiblespour la cuissonaufour. Lorsde I'utilisation
de roption Cuissonet maintien(certainsmodeles),le fourse met
chaufferimmediatementapresle reglage. Puis,lefour fonctionne
pendantla dureespecifiee. Lorsquecetteduree estecoulee,le four
49
Convection
Laconvectionutilise unventilateurpourfaire circuler rair chaudtout
autourdesaliments. Cettemethodecuit et brunit lesalimentsde
fa_onplusuniforme,souventen moisdetempset _des
temperaturesplusbasses,en plusde permettrerutilisation de
plusieursgrilles9 lafois.
Rernarques -
Leregulateurdu four est regle_ I'usinepour la conversion
automatiquepour convection(certainsmodeles).Lorsquevous
utilisezConvectBake(Cuisson9 convection)etConvectPastry
(Pgtisserie9convection),entrezlatemperaturede cuisson
conventionnelle.Le regulateurreduitautomatiquementla
temperatureconventionnellede25°.
PourConvectRoast(R0tissage9 convection),entrezla
temperatureconventionnelleainsique ladureede r0tissage.
Le regulateurvousavertitIorsque75% du tempss'est ecoule
etvous demandede verifier lacuisson.
Pourdesactiverlaconversionautomatiquepour convection
(certainsmodeles),voyezla page60.
Options de convection
Lesoptionsde cuissonet maintienet de cuissondiffereesont
disponiblesIorsde la cuisson9 convection.Voyezla page55pour
plusdetailsconcernantlaprogrammationde lacuissonetmaintien
et de lacuissondifferee.
Plusieursgrilles
Cuissonde
Ggteauxsecs/
biscuits
Pains
Metsensauce
Tartes/tourtieres
Ggteaux
Pouletentier
Dindeentiere
Legumes
R0tisdeporc
ROtisdeboeuf
Tortesurgelee
Chaussons
Choux_lacr_me
Pgtisseriesdepate
feuilletee
Cuisson convection
Programmation de la cuisson _ convection :
1. Appuyezsur latouche Convect(Convection).
2. SelectionnezCUISSON CONVEC_ I'aidedes _,....................................................................
touchesrapides. Convect i_
3. Selectionnezlatemperature_ I'aidedestouchesrapides
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 I'aidedestouchesnumeriques.
Validezle reglageen appuyantsur latouche Eater (Entrer).
Latemperaturepoutetreprogrammeede90 9 285°C(195
550° F)par intervallesde 3° C(5° F).
Aprestrois secondes,le fourse met_ prechauffer.
CUISSONCONVECet PREHEAT(Prechauffage)apparaissent
rafficheuravecla mention<<100° >>ou la temperatureactuelle
du four (la pluseleveedesdeux).
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'_ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour le prechauffage.
Lorsquele fourest prechauff&un signalsonoreretentitet
le mot PREHEATs'eteintet la mentionCUISSONCONVEC
s'affiche.AUTOs'affichesila caracteristiquede conversion
automatiquepourconvection(certainsmodeles)estactivee.
Placezla nourrituredonslefour.
4. A la fin dela cuisson,eteignezlefouren appuyantsurla touche
CANCEL(Annuler). Retirezla nourrituredu four. Le four
continuedefonctionnerjusqu'_ cequevous
appuyiezsur latouche CANCEL. J
CANCEL
/
\ ...............
Rapid Preheat (Pr6chauffage rapide)
Pourreduirela duree du prechauffageIorsquevous utilisezBakeou
ConvectBake.Utilisezpourtous losaliments_ cuireau four surune
seulegrille.
ApresavoirprogrammeBakeou ConvectBake,appuyezsurla
toucheRapid Preheat.
Lamention1 GRILLESEULs'affiche puis,aprestrois secondes,
I'afficheurindique RAPIDEet PREHEAT.
Pour retourner au pr6chauffage standard :
Appuyezsur latouche Rapid Preheat _ nouveau.Vousaccedez
ainsiau prechauffagestandardet PREHEATainsique lafonction
choisies'affichent.
Remarques -
Pourdemeilleursresultats,placezla grille _ la position2 ou 3
Iorsquevous utilisezI'optionRapidPreheat.
Pourobtenirdesresultatsoptimauxde cuissonet de
brunissage,nousvous deconseillonsI'usagedu prechauffage
rapide Iorsquevous utilisezplusieursgrilles.
5O
Convect Roast
(R6tissage convection)
Programmation du r_tissage _ convection :
1. Placezla nourrituredansle four. Lalechefriteendeuxpieces
fournieavecvotre four poutetreutiliseepour le rOtissageavec
convection. ,_,..........................................,
2. Appuyezsur latouche Convect(Convection). Convect )
3. SelectionnezROTISSCONVECT9 I'aidedestouchesrapides.
Convect Pastry
(P tisserie convection)
LacaracteristiqueConvectPastryestconguepoureffectuer la
cuissonde p_tisseriecommelostartessurgelees,loschaussons,los
choux_ la cremeetlosp_tisseriesde patefeuilletee.Cette
caracteristiqueest utiliseeavecuneseulegrille. _ ........... ,
1. Appuyezsur latouche Convect. Convect
2. SelectionnezPATISSCONVECT_ I'aidedes
touchesrapides.
/4. Selectionnezla temperaturedu four_ I'aidedestouchesrapides.
3. Selectionnezlatemperaturedufour _ I'aidedestouchesrapides.
,
OU
Entrezlatemperaturedesiree_ I'aidedestouches
numeriques.Validezle reglageen appuyantsur latouche Enter
(Entrer].
Latemperaturepout ¢treprogrammeede 90 _285° C(170
550°F)par intervallesde C(5° F).
Entrezla dureede cuissondesiree.Entrezla dureede r0tissage
conventionnel_ I'aidedestouchesnumeriques.
Aprestrois secondes,lefour commence_ chauffer.ROTISS
CONVECTapparait_ I'afficheuravecla mention{<100°>>ou la
temperaturedufour actuelle (la pluseleveedesdeux].
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'_ ceque lefour atteignela temperatureprereglee.
Ledecomptede laduree de lacuissoncommence.
6. Lefour emet un signalsonoreIorsque75% du tempss'est
ecoulepourquevous puissiezverifier lacuissondesaliments.
Verifiezla cuisson_ I'aided'un thermometre_viande.Si la
cuissonestterminee,retirezlosalimentsdu four et appuyezsur
CANCEL(Annuler)pour eteindrele four.
7. Si lacuissonn'estpasterminee,poursuivezle r0tissage.
Unefois letempsecoule,lefour passeautomatiquementau
modede maintienauchaud pendant1 heure.
Si losalimentssont retiresdu four avantque
I'heurene soit ecoulee,appuyezsur latouche
CANCEL.
Remarques -
= Si la recettesuggerede prechaufferlefour, augmentezla duree
de cuisson.
SiAuto estdesactive,une dureeder0tissagen'estpasrequise.
OU
Entrezla temperaturedesiree9 I'aidedestouchesnumeriques.
Appuyezsur latouche Enter pourvaliderle reglage.
Latemperaturepoutetreprogrammeede 90 9 285° C(195
550° F)par intervallesde C (5° F).
Aprestrois secondes,lefour semet _ prechauffer.
PATISSCONVECTet PREHEATapparaissent_ I'afficheuravec
lamention{<100°_ou latemperatureactuelledu four (la plus
eleveedesdeux].AUTOs'affichesi la caracteristiquede
conversionautomatiquepour convection(certainsmodeles]
est activee.
Latemperatureafficheeaugmenteparintervallesde 1°
jusqu'_ceque lefour atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15 minutespour leprechauffagedu four.
Lorsquele four est prechauffe,unsignalsonoreretentitet
lemot PREHEATs'eteint,puisla mention PATISSCONVECT
s'affiche.
A lafin de lacuisson,eteignezlefour en appuyantsur latouche
CANCEL. Retirezlanourrituredu four. Lefour
continue defonctionnerjusqu'_ ce quevous
CANCEL
appuyiezsur latouche CANCEL.
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jenn-Air JES9800CAB17 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire