Black & Decker BV3100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MODE D'EMPLOI DE SOUFFLEURS
ET AASPIRATEURS-SOUFFLEURS
Numero de catalogue BV3100
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.CO[V]/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesr@onsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac®s&I'lnternet,composerle
1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecun
agent.Pdered'avoirlenumerodecataloguesouslamainlotsdeI'appel.
lO
/h Avertissement : Importantes iVlesures de Securite
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
DiRECTiVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent
de I'outil lisent et comprennent toutes les mesures de s6curit6
et tout autre renseignement contenus dans le pr6sent guide.
Conserver ces mesures et les relire fr6quemment avant d'utitiser
I'outit ou d'en expliquer le fonctionnement & d'autres personnes.
z_ AVERTISSEMENT : Lorsqu'on utilise des outits _lectriques, il
faut toujours respecter les mesures de s6curit6 suivantes.
ZLAVERTISSEMENT : Le produit g6n_re de la poussi_re qui peut
renfermer des produits chimiques. Selon I'_tat de la
Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
insi que des malformations cong_nitales, et ils pr_sentent d'autres
dangers au syst_me reproductif humain.
Voici des exemptes de tels produits chimiques :
• les compos6s d'engrais;
les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de
s6curit6 approuv6 comme des masques antipoussi_res
sp6ciatement congu pour fittrer les particutes microscopiques.
z_ AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits
chimiques, dont du plomb. Selon I'_tat de la Californie, ce
produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations cong6nitates, et il pr6sente d'autres dangers
au syst_me reproductif humain. Se laver lea mains apres
I'utilisation.
Z_IVlISE EN GARDE : Porter un dispositif appropri6 de protection
de I'oufe Iors de I'utilisation du produit. Dans certaines conditions
et dur_es d'utitisation, le produit peut _mettre un niveau de bruit
provoquant la perte de I'oufe.
LIGNES DIRECTRICES EN lVlATII_RE
DE SI_CURITI_ = DI_FINITIONS
I1est important que vous tisiez et compreniez ce mode d'emp]oi.
Les informations qu'il contient concement VOTRE SECURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
servent & vous aider & reconnaftre cette information.
z_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui,
si erie n'est pas _vit6e, causera la mort ou des graves blessures.
/_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elte n'est pas _vit6e, pourrait causer la mort ou
de graves blessures.
/_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si erie n'est pas _vit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou mod_r6es.
MISE EN GARDE : Utilis6 sans le symbole d'alerte & la s6curit6,
indique une situation potentietlement dangereuse qui, si erie n'est
pas 6vit6e, peut r6sulter en des dommages &la propri6t&
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
zL Mesures de securit_ pour tous les outils
LIRE et respecter toutes les mesures de s6curit&
NE PAS porter I'entr6e ou la sortie du tube de I'aspirateur &
proximit6 des yeux ou des oreiltes lorsque I'outil fonctionne.
L'OUTIL EST MUNI D'UNE DOUBLE iSOLATiON. Utiliser
seutement des pi_ces de rechange identiques. Voir les
directives sur I'entretien des outits &double isolation.
11
RANGER LES OUTILS NON UTILISIL==Sdans un endroit sec,
situ6 en hauteur ou ferm6 &cl6, hors de port6e des enfants.
NE PAS DEPASSER SA PORTCE. Toujours demeurer dans
une position stable et garder son 6quilibre en tout temps.
NE PAS aspirer d'objets en combustion tels les m6gots
de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
BiEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder le
ventilateur propre afin d'optimiser et de s6curiser le
rendement. Suivre les directives d'entretien.
NE PAS tenter de r6parer I'outil. Pour garantir la s6curit6
et la fiabilit6 du produit, en confier les r6parations,
I'entretien et les r6glages & un centre de service Black
& Decker ou & un atelier d'entretien autoris6 utilisant
uniquement des pi_ces de rechange Black & Decker.
NE PAS utiliser I'outil dans des endroits oQ I'atmosph@e
renferme des vapeurs combustibles ou explosives.
Les 6tincelles que produit habituellement te moteur
en marche pourraient enfiammer ces produits.
NE PAS se servir de I'outil pour ramasser des liquides
inflammables ou combustibles (comme de I'essence) ni I'utiliser
dans des endroits oQde tels produits peuvent se trouver.
FAIRE TRES ATTENTION Iorsqu'on travailte dans des escaliers.
NE PAS laisser I'outil branch6 sans surveillance. Le d6brancher
Iorsqu'on ne s'en sert pas et avant d'en faire I'entretien.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particuli@ement attention
Iorsqu'un enfant utilise I'outil ou qu'on s'en sert pres d'un enfant.
Itest d6conseill6 de taisser un enfant se servir de I'outil.
NE PAS tenter de d6bloquer I'outil avant de le d6brancher.
UTIMSER SEULEIVlENT L'OUTIL de la mani@e
prescrite dans le pr6sent guide. Utiliser uniquement
les accessoires recommand6s par le fabricant.
NE PAS utiliser Iorsque le cordon ou la fiche sont endommag6s.
Confier I'outil & un centre de service Iorsqu'il ne fonctionne pas
convenablement, Iorsqu'il est tomb6 ou endommag6, Iorsqu'it
a6t6 laiss6 & I'ext6rieur ou torsqu'it est tomb6 &I'eau.
NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter
I'outil. Ne pas tirer sur le cordon pros d'ar6tes tranchantes
ou de coins. EIoigner le cordon de toute surface chauff6e.
NE PAS d6brancher I'outil en tirant sur le cordon. Pour
le d6brancher, en saisir la fiche et non le cordon.
NE RIEN ins6rer dans les ouvertures. Ne pas utiliser
I'outil Iorsqu'une ouverture est bouch6e; garder les
ouvertures exemptes de poussi@e, de charpie, de
cheveux et de tout ce qui peut r6duire le d6bit d'air.
ELOIGNER les cheveux, les v6tements amples, les doigts
et le corps des ouvertures ainsi que des pi_ces mobiles.
METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS
FONCTION avant de d6brancher I'outil.
NE PAS aspirer d'eau, d'autres liquides ou des objets mouill6s.
Ne jamais immerger I'outil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni I'outit avec tes mains mouill6es.
S'ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS
ET LES ANJMAUX se trouvent a une distance
minimale de 10 m_tres (30 pieds) de la surface de
travail Iorsqu'on d6marre I'outil ou qu'on s'en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d'utitiser I'outil. Entever tout
d6bris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des ills) qui
peut ricocher, 6tre 6ject6 ou provoquer des blessures ou des
dommages Iors de I'utilisation de I'outil. Lorsqu'on se sert de I'outit
pour aspirer, celui-ci est con£;u pour ramasser des mat6riaux
secs (comme des feuilles, de I'herbe, de petites branches et
des bouts de papier). Ne pas aspirer des roches, du gravier,
du m6tal, du verre cass6 ou d'autres objets semblables.
z_ AVERTJSSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. Afin de
minimiser les risques de secousses 61ectriques, prot6ger de la ptuie,
ne pas s'en servir sur des surfaces mouill6es et ranger & I'int6rieur.
z_AVERTJSSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Arr6ter et
d6brancher I'appareil. Attendre au moins 10 secondes ou jusqu'&
ce que le ventitateur s'arr6te compl_tement avant de retirer
12
I'assembtage de la souffleuse ou du tube d'aspiration.
CONSERVER CES MESURES.
Entretien des outils a double isolation
La souffleuse-aspirateur _.double isolation procure une protection
suppt6mentaire. Dans ce type d'outil, les deux syst_mes d'isolant
remptacent la mise & la terre. I1n'y a aucun moyen de mettre
I'outil & laterre et aucun syst_me de mise & la terre ne dolt _tre
ajout6 & I'outit. L'entretien d'un outil & double isolation exige
beaucoup de soin et une excettente connaissance du syst_me; il
ne devrait _tre confi6 qu'& un technicien competent. Les pieces
de rechange de ce type d'outil doivent _tre identiques aux pi_ces
d'origine. Un outil & double isolation porte I'inscription <<DOUBLE
INSULATED>> ou <<DOUBLE INSULATION>>. Le symbote (un
carr_ & I'int6rieur d'un carrY) peut aussi figurer sur I'outil.
z_lVlesures de securite : fiche polarisee
Afin de minimiser les risques de secousses 61ectriques, le produit
comporte une fiche polaris_e (une lame plus large que I'autre). II
faut utiliser une raltonge polaris6e appropri6e, bifilaire ou trifitaire,
avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une fa(;on
darts une prise polaris6e. S'assurer que la prise de la raltonge
comporte des fentes de dimensions appropri6es. Lorsqu'on ne
peut ins6rer la fiche & fond darts la prise de la raltonge, il faut
tenter de le faire apres avoir invers6 les lames de c6t6. Si la fiche
n'entre toujours pas darts la prise, il faut se procurer une rallonge
appropri6e. Lorsqu'on ne peut ins6rer la fiche de la rallonge &fond
dans la prise, il faut communiquer avec un 61ectricien certifi6. II
ne faut pas neutraliser la fiche de I'outil ni celle de la rallonge.
z_Mesures de securite : cordons de rallonge
Les outils & double isolation sont munis d'un cordon bifilaire et
its peuvent _tre utitis6s avec un cordon de ratlonge muni de 2
ou de 3 fils. I1faut seutement utiliser des cordons de raltonge &
gaine ronde et ils devraient _tre homologu6s par I'organisme
am6ricain Underwriters Laboratories (U.L) ou la CSA (au Canada).
Lorsque le cordon de rallonge est utitis6 & I'ext6rieur, it dolt _tre
pr6vu &cet effet. Tout cordon ext6rieur peut servir &I'int_rieur.
Les cordons de rallonge doivent _tre faits de conducteurs de calibre
appropri6 (AWG ou calibre moyen de ill) par mesure de s_curit6
et afin de pr6venir les pertes de puissance et tes surchauffes.
Le num6ro de calibre du fit est inversement proportionnel & la
capacit6 du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacit6
sup6rieure & un cordon de calibre 18. Lorsqu'il est n6cessaire
d'utiliser plus d'un cordon de rallonge, veiller & ce que chaque
cordon ait au moins le calibre minimal. Avant d'utitiser un cordon
de ratlonge, s'assurer qu'il n'y a pas de ills d6nud6s ni d6tach_s, et
que I'isolant et les raccords ne sont pas d6fectueux. Effectuer les
r6parations n6cessaires ou remptacer le cordon, le cas _ch_ant.
Le tableau ci-dessous permet de d_terminer
le calibre minimal des cordons.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
13
L'etiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe fl
z_ ............ symbole d'alerte a la
securite
A .................... amperes
W ................... watts
,x, .................. courant altematif
no ................... vitesse a vide
G ......................borne de terre
.../min ............. courses a la
minute
.j.f ....
0
J
f
1. Bouton de d6gagement du
tube de soufflage
2. Interrupteur marche/arr_t
3. Ouverture du souffleur
4. Garde-ventitateur
5. Tube de souffiage (2
morceaux)
6. Tube d'aspiration (2
morceaux)
7. Sac collecteur
REMARQUE : S'assurer que le souffleur est6teint et d6branch6de
I'alimentationavantde fixer ou de d6poser lestubes de soufflage. Le module
de tube doit 6tre mont6 sur le boftier avantd'utiliser I'appareil.
MODULE DE TUBE (FIGUREA)
. Pourfixer les tubesde soufflage en deuxmorceaux au souffleur, aligner le
tube sur le bottler du souffleurcomme le montre lafigure A. Enfoncer ensuite
le tubedans leboTtierde maniere& ceque le levier de verrouillages'engage
darts le trou de blocage dans le tube.
. Pourd6poser letube, enfoncer le boutonde verrouillageet glisser letube
horsdu coldu boftier.
O
MODULE TUBE D'ASPIRATION
(FIGURE B, C, D)
REMARQUE : S'assurer quele souffleur
est 6teint etd6branch6 de I'alimentation.Le
tube d'aspiration et le saccollecteurdoivent
6tre assembles sur le boftieravant d'utiliser
I'appareil.Lessegments du tube d'aspiration
doivent 6tre assembles avant d'utiliser
I'appareil.
14
. Aligner lescoches et lessaillies des tubes
en deux morceaux (figureB).
. Inserer fermementle tube inf6rieur
darts letube sup6rieur jusqu'_,ce que les
deux sailliess'enclenchent. (Ne pas faire
fonctionner I'appareilsi les deux tubessont
separ6s.)
. Enfoncer lalanguette de d6gagement pour
retirer lecouvercle de lasoufflene Iogesous _,,L--
le bottlerdu souffleur(_ I'avantdu bottler)et I_
tirer sur lecouvercle (figureB1). _!...... ,_ ,
REMARQUE : Cetinterrupteur d'interdiction _/-_
coupe le circuit electriqueautomatiquement,
ce quiemp6che I'appareil de fonctionner.
. Fixer lemodule de tube d'aspiration
la bouche de lasouffleriesur le bottlerdu souffleur (figureC)et inserer la
languette de soutien dutube d'aspiration dans la fente d'assemblage (figure
Cl) sur le bottler du souffleur.
. Appuyersur leboutondeverrouillagepourverrouillerletubed'aspirationenplace.
REMARQUE : Cetinterrupteur d'interdiction branchele circuit 61ectrique
automatiquement, cequi permet _ I'appareilde fonctionner.
MODULE DESAC COLLECTEUR (FIGURE D)
REMARGUE : S'assurerque lesouffleur est6teint etd6branch6 de
I'alimentationavant de fixer ou de d6poser lesac collecteur.
. Retirer letube de soufflages'il est fix6&I'appareil.
. Enfoncerlesaccollecteursurle bottlerdu souffleurdemani_re_.ce quele levier
deverrouillages'engagedansletroude blocagecommelemontrelafigureD.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SI_CURITE. EN
PRESENCE DE POUSSIERES, PORTER UN MASQUE FILTRANT
DE TYPE _,A _. LORS DE TRAVAUX A L'EXTERIEUR, PORTER
DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DES CHAUSSURES
ROBUSTES. POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
z_AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Attendre 10
secondes apres la mise hors fonction de I'appareit pour que le
ventilateur s'immobitise avant de d6monter, d'installer un tube ou
pour toute autre op6ration sur I'outit.
Ne p.as utiliser..en mode aspirateur sans les tubes de succion et le
sac a Danoouuere en posmon.
• Toujours _teindre I'appareil et le d_brancher de I'alimentation
secteur :
pour convertir I'appareil de souffleur &aspirateur;
Iorsque le cordon d'alimentation s'enchev_tre ou est endommag_;
Iorsque I'appareit est laiss6 sans surveillance;
Iors du nettoyage d'un bourrage;
Iors de la v_rification, ,du r6gtage, du nettoyage ou de tout travail
sur e sourr eur-asp rateur.
Utiliser le squffleur, a.spirateu.r.uni,quement sous la lumiere du jour
ou sous un Don eclalrage aRmclel.
INTERRUPTEUR (ON) ET D'ARRf=T (OFF) (FIGURA E)
Z_AVERTISSEIMIENT : sE SERVIR DES DEUX MAINS POUR
SAISIR FERMEMENT LE
PRODUIT AU MOMENT DE LE
METTRE EN MARCHE.
_AVERTISSEIVlENT : L'outil
continuera de fonctionner environ 5
secondes apr_s la raise hors tension.
Tenir I'outildesdeux mains et laisserle
moteur s'arretercompl_tement avant de
deposer I'outil.
Ce souffleur-aspirateurest munid'un
commutateur_.deuxvitesseslog6surle dessusdu bloc-moteur,sousla poign6e.
. Pour utiliserun faible debitd'air, tournerI'interrupteurmarche/arret (2)darts
le sens horaire&la position_,I ,_.Pourutiliser undebit d'aireleve, tourner
I'interrupteurmarche/arret (2)darts lesens horaire &laposition _,It >>.
. Pour I'eteindre,toumer I'interrupteurmarche/arret (2)dartsle sens
15
antihoraire,&la positiond'arr6t _,0 >>.
DISPOSITIF DE RETENUE DE LA RALLONGE (FIGURE F)
Un dispositif de retenue est int6gr6
& Foutil, & I'arri_re du bloc moteur. It
s'utitise de deux fagons :
• Pour utiliser le dispositif de retenue
du cordon comme I'illustre la figure F1,
ins6rer la rallonge sur le c6t6 du bottler du
dispositif de retenue. Enrouler la rallonge
autour du dispositif de retenue du cordon
de maniere & ce qu'elle repose dans le
dispositif de retenue. Brancher ensuite
le cordon d'alimentation de I'ensemble
moteur a la rallonge.
, Pour utiliser ledispositif de retenuedu cordoncomme I'illustrela figure F2,
enroulerla rallonge sur lecordon de I'ensemble oteur, puisraccorder les
deuxextr6mit6s.
Ensuite, ins6rerla rallonge sur lec6t6 du bottlerdu dispositif de retenue du
cordon. Enrouler larallongeautour du dispositif de retenue du cordonde
maniere Ace qu'elle reposedans le dispositif de retenue.
z_MI', _ARDE: Toujoursporterdeslunettesde s6curit& En
pr6sencede poussieres,porterunmasquefiltrant.Nousvous
recommandopsde porterdesgants,despantalonslongsetdebonnes
chaussures.Eloignerles cheveuxlongsetlesv_tementsamplesdes
ouverturesetdespieces mobiles.CETTE _ i
BALAYEUSEEST PREVUEPOURUN j_
USAGEDOIVlESTIQUESEULEMENT.
REMARQUE: S'assurerque lesouffleurest
6teintet d6branch6deI'alimentationavantde
fixeroude d6poserlestubesde soufflage.Le _-
tubedesoufflagedoit_tre mont6sur lebokier "
avantd'utiliserI'appareil. _o
Tenir lesouffleurd'une maincommele montre
la figureG, puisbalayerd'unc6t6&I'autreen
appliquantla buse&plusieurspoucesau-dessusdela surfacedure.Avancer
lentementen maintenantla pilede d6brisdevantvous.
REMARQUE : S'assurerque lesouffleur
est6teint etd6branch6 de I'alimentation.Le
tubed'aspiration etle saccollecteur doivent
6treassembl6s sur le boftieravant d'utiliser
I'appareil.
Placer le tube 16g6rement au-dessus des
d6bris et des feuilles. Altumer I'appareil.
Exercer ensuite un mouvement de
m
balayage lat6ral pour aspirer les d6bris et tes feuilles darts le tube.
Ils seront pulv6ris6s et d6pos6s darts le sac cottecteur (figure H).
Z_MISE EN GARDE : NE JAMAIS RETIRER LE SAC A
BANDOULIERE SANS D'ABORD METTRE L'ASPIRATEUR
HORS FONCTION ET DE LE DI_BRANCHER.
Aufur et& mesureque lesac se remplit,la puissance de succion baisse.Pour
viderle saccollecteur, 6teindre leproduit, puisd6poser le bloc-pilesde I'outil.
Deposer lesaccollecteur du bloc moteur.Vider ensuitele sac en ouvrantla
fermeture 6clair.Fermerle sac avantde r6utiliser I'appareil.
QUE FAIRE Sl L'APPAREIL SE COINCE : (FIGURE I)
Z_AVERTISSEMENT : s'assurer que I'appareit est _teint et
d6branch6 de sa source d'alimentation.
Si le moteur de I'appareil s'arr_te, cela
signifie que le ventitateur s'est coinc6.
Si cela se produit, 6teindre t'appareil et
le d6brancher de la prise de courant.
D6poser le sac et le tube d'aspiration.
Retirer la matiere coinc_e & I'aide d'un
petit b&ton de bois. Ne pas utitiser
d'outil m6tallique ou d'objet pouvant
endommager le ventilateur ou _gratigner
16
le plastique. S'assurer que le ventitateur tourne manuellement avant
de r_assembter I'appareil.
Si I'appareil cesse de ramasser les debris ou si le rendement
baisse radicatement, il peut @re bouche. Eteindre I'appareil et le
debrancher de la prise de courant. Deposer le tube d'aspiration,
puis I'examiner pour s'assurer qu'aucun debris ne le btoque. S'il y a
lieu, retirer le debris & I'aide d'un petit b&ton de bois. Ne pas utiliser
d'outit metallique ou d'objet pouvant 6gratigner ou endommager
le tube. Deposer le sac. Si le sac est ptein, le vider. S'it y a lieu,
retirer les debris entourant le ventitateur ou la sortie de I'appareit
& I'aide d'un petit b&ton de bois. Ne pas utiliser d'outil metallique
ou d'objet pouvant endommager leventitateur ou 6gratigner le
ptastique. S'assurer que le ventitateur tourne manueltement avant de
reassembler I'appareit.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DI_BRANCHER.
(Debrancher le cordon de ralJonge de Jasource
d'alimentation.)
Utitiser seulement du savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer I'outit. Enlever tout brin accumul6 dans I'outil. Lorsqu'on
s'en sert dans des conditions normales avec des feuitles s_ches, la
chambre du ventilateur de I'outil devrait rester propre. Lorsqu'on
aspire de la terre ou des debris humides, la chambre du ventitateur
peut se salir. Le cas 6cheant, le rendement de I'outil diminue. Une
fois I'appareil debranch_ de la prise 61ectrique, il est possible de
nettoyer cette zone au moyen d'un b&ton de bois comme cela est
montr_ & la figure 16. It faut ranger I'outil dans un endroit sec.
Z_MISE EN GARDE : RISQUEDE CHOCleLECTRIQUE.NE PASVERSER
DE L'EAUSURL'OUTILNI LEVAPORISERPOUR LENETTOYER.
Ne pas ranger I'outil sur des produits chimiques ni sur des engrais,
ou pres de ceux-ci, au risque de provoquer la corrosion rapide des
pi_ces metalliques de I'outil.
Utitiser seutement du savon doux et un chiffon humide pour
17
nettoyer I'outil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans I'outit et ne
jamals _mmerger celui-ci, completement ou en partie.
AVERTISSEMENT NE PAS utiliserle
ceproduitavec unaccessoire. Une telleutilisationpeut _tredangereuse.
Tousles centres de r@aration Black & Decker sont dotesde personnel
qualifi6en matiered'outJllaqeelectrique; ilssont doncen mesure d'offrir
leurclientele unservicee-fficaceet liable. Que cesoit pour unavis
technique une reparationou des pieces de rechangeauthenticlues
installeesen usine communiqueravec I'etablissementBlack& Decker
le pluspres de chezvous. Pourtrouver I'¢tablissementde reparationde
votre region,consulterle repertoiredes Pagesjaunes & larubrique _,Outils
Probleme
• L'appareit refuse de d_marrer.
• L'appareit refuse de
d_marrer.
• L'appareit est coinc6 ou bourr&
Cause possible
• Le couvercle de la soufflerie ou le tube
d'aspiration n'est pas install&
• Cordon d'alimentation
non branch&
• Le fusible du circuit est grill&
• Le disjoncteur est d_clench&
• Le cordon d'alimentation
ou la prise de courant est
endommag6(e).
• Des d_bris bouchent t'entr6e, la sortie
ou le ventitateur.
Solution possible
• Mettre le couvercte de la soufflerie
en position ou le tube d'aspiration
en mode aspiration.
• Brancher I'outil dans
une prise qui fonctionne.
• Remplacer le fusible du circuit.
(Si le produit fait le fusible du circuit,
arr_ter imm6diatement d'utitiser le
produit et le faire r6parer dans un
centre de r6paration Black & Decker
ou un centre de r6paration
autoris&)
• Remettre le disjoncteur &z6ro. (Si
le produit fait d_clencher de fa(_on
r_p6t6e le disjoncteur, arr_ter
imm6diatement d'utiliser le produit
et le faire r6parer dans un centre de
r_paration Black & Decker ou un
centre de r6paration autoris&)
• Faire remplacer le cordon ou
I'interrupteur au centre de
r6paration Black & Decker ou & un
centre de r6paration autoris&
• D6brancher le cordon
d'alimentation. Retirer le tube de
I'aspirateur. Se reporter & la
rubrique _ Nettoyage et rangement
- Entretien _>
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de r6paration le
plus pr6s ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
18
61ectriques>>ou composer lenum6ro suivant 1-800-544-6986ouconsulter
le sitewww.blackanddecker.com
Black& Decker(E.-U.)Inc.garantit ce produit pour unedur6e dedeux ans
contretout d6fautde mat6riauou de fabrication. Le produitd6fectueux sera
remplac6ou r6par6 sansfrais de I'unedes deuxfagonssuivantes :
D'abord, retoumer leproduitau d6taillantaupr_s duquel ila 6t6 achet6 (Ala
conditionque le magasinsoitun d6taillant participant).
Tout retourdolt sefaire durantla p6riode correspondant& lapolitique
d'6changedu d6taillant (habituellement,de 30 &90jours apr_s I'achat).
Unepreuve d'achatpeut6tre requise. V6rifier aupr_sdu de'taillantpour
connaitre sapolitiqueconcemant les retours horsde la p6rioded6finie _our
les 6changes. Ladeuxi6meoption est d'apporterou d'envoyer le prodult
(transport pay6d'avance) _ uncentre de r6paration autoriseou _un centre
de r6paratlonde Black& Deckerpourfaire r6parerou 6changer le produit,
Anotre discr6tion. Unepreuved'achat peut6tre requise.Lescentres Black
&Decker et les centres deservice autoris6s sont r6pertori6sdans les
pagesjaunes, sous la rubrique<<Outils61ectriques>>.Cette garantie ne
s'appliquepas aux accessolres.Cette garantievous accordedes droits
I_gauxsp6cifiques etvous pourriezavoir d'autres droitsquivarient d'un
Etat oud'une province AI'autre. Pourtoute question,communiquer avecle
directeurdu centrede r6paration Black& Decker leplusprosde chez vous.
Ce produitn'est pasdestin6 & unusage commercial.
REMPLAOEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
ittisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Import6 par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. electriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockvitte (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker BV3100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à