Black & Decker LSWV36 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MODE D'EMPLOI DE L'ASPIRATEUR ET
BALAYEUSE POUR SURFACE DURE,
BLOC-PILES AU LiTHiUM DE 36 V
Numero de catalogue LSWV36
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKERCO[V]/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesr@onsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac®s&I'lnternet,composerle
1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecun
agent.Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
14
Directives de s6curit6 - D6finitions.................................................... 15
Avertissements et directives de s6curit6 g6n6rale .............................16
Composants ....................................................................................... 17
Directives de s6curit6 importantes pour les chargeurs de piles.........17
Directives de s6curit6 importantes pour les blocs-piles......................19
Proc6dure de charge.......................................................................... 20
Insertion et retraitdu bloc-piles .......................................................... 22
Assemblage........................................................................................ 22
Fonctionnement.................................................................................. 23
Accessoires ........................................................................................ 25
Entretien ............................................................................................. 25
D@annage ......................................................................................... 26
Information sur les r6parations ........................................................... 27
Garantiecompletede trois ans pour uneutilisationdomestique...........27
I1est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp]oi.
Les informations qu'il contient co.ncernent VOTRE SECURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous
servent & vous aider &reconnaftre cette information.
2_DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
elie _e_stLoa._,_v._it_e_causerala mort ou des graves blessures.
z_AVI_H I I_t"IVlIcN/ : Indique une situation potentietlement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vit6e, pourrait causer la mort ou de
g.,ravesblessure.s.A ....
M|_I- I-N _AHUI" " Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vit6e, pourrait causer des blessures
mineures ou mod6r6es.
AV_S : Utilis6 sans le symbole d'alerte & la s6curit6, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas _vit6e, peut
r6sulter en des dommages & la propri6t&
zLAVERTISSEMENT : POURREDUIRELESRISQUESDE
BLESSURES
• Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareit lise
et comprenne les directives de s6curit6 ainsi que I'information
comprise dans le present manuel.
• Conserver ces directives et les examiner fr6quemment avant
d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
• Ne pas diriger la zone d'_vacuation de I'appareil vers soi ou des
personnes &proximit&
• EIoigner les cheveux longs et les v_tements amples des ouvertures
et des pi_ces mobiles.
z_AVERTISSEMENT Afin de r6duire les risques
d'incendie, de secousses 61ectriques ou de btessures lorsqu'on
utilise des outits 61ectriques, it faut toujours respecter les mesures
de s6curit_ suivantes.
zLAVERTISSEMENT : Le produit g@n@rede la poussi_re
qui peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'6tat de la
Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi
que des malformations cong6nitates, et ils pr6sentent d'autres
dangers au syst6me reproductif humain. Voici des exemptes de tels
produits chimiques :
• les compos6s d'engrais;
• les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit@
approuv6 comme des masques antipoussieres sp6cialement con¢u
pour fittrer les particules microscopiques.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER L'OUTIL
15
LIRE et respecter toutes les mesures de s6curit6.
UN OUTIL A PILES (Apilesint6gr6es ou Aensemble de pilesamovibte)
doitseulement 6tre charg6 au moyen du chargeur sp6cifique #.I'outit.En
effet,un chargeurcongu pour untype de pilepeut pr6senterdes risques
d'incendieIorsqu'utilis6avec unautre type de piles.
UTILISER L'OUTiL A PILES UNIQUEMENT avec le bloc-pile
sp6cifique &cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
p.r6sente un risque d'incendie.
EVITER les d6marrages accidentels. S'assurer que I'outitesten position
verrouilt6ou horstension avantd'y ins6rer lebloc-pile. Lefaitde transporter
Ibutitavec tesdoigts sur I'interrupteurou lefaitd'y ins6rer le bloc-pile
Iorsquet'outilest soustension pr6sente des risques.
NE PAS utitiserun outildent I'interrupteurest d6fectueux. Dansun telcas,
Ibutil pr6sente des risques etilfaut tefairer6parer.
DEBRANCHER le bloc-pilede I'outilou mettre cedemier horstension
ouen mode verrouilt6avantde ler6gler,d'en remplacerdes accessoires
oude teranger. De tellesmesures de pr6vention r6duisentles risques de
d6marrages accidentels de Ibutil.
TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porterde
lunettesde s6curit6 entout temps lorsque I'outitest branch6. Les tunettes
de s6curit6sont vendues s6par6ment aux centres de service Black &
Deckerou aux ateliersd'entretien autoris6s.
NE PAS porter I'orificede sortiede lbutit &proximit6des yeux ou des
oreillestorsqueI'outilfonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTlUS!_S dans unendroit sec,situ6 en
hauteur ou ferm6_.c16,horsde port6e des enfants.
NE PAS De=PASSERSA PORTEE. Toujours demeurer dans une
positionstable etgarder son6quilibre en tout temps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL Garder Ibutil propre afin d'optimiseretde
s6curiserle rendement. Suivreles directivesd'entretien.
NE PAS tenter de r6parer I'outil.Pour garantirla s6curit6et la fiabilit6du
produit,en confier les r6parations,I'entretienet les r6glages _.un centre
de serviceBlack& Decker ou &unatelierd'entretien autoris6utilisant
o
16
uniquement des pi_ces de rechange Black &Decker.
NE PAS utitiserI'outildans des endroitsoQl'atmosph@erenferme
des vapeurs combustiblesou explosives. Les 6tincellesque produit
habituellement lemoteur en marche pourraient enflammer ces produits.
EVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne passe
servird'outils61ectriquesdansdes endroits humides ou mouilt6s. Nepas
seservirde l'outitsous la ptuie.
DEMEURER ViGiLANT. Travaitleravec vigilance etfaire preuvede bon
sens. Ne passe servirde tbutil Iorsqu'onest fatigu6.
UTlUSER L'OUTIL APPROPRIE. UtitiserIbutit seulement aux finspour
lesquellesila6t6 congu.
FAIRE TRES ATTENTION torsqu'ontravaitledans des escaliers.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particuti@ementattention Iorsqu'un
enfant utiliset'outitou qu'on s'ensertpresd'un enfant. I1est d6conseill6 de
laisser unenfant se servirde I'outit.
NE PAS tenter de d6bloquer I'outilavant de ted6brancher.
UTJUSER SEULEMENT L'OUTIL de la mani@eprescritedans le pr6sent
guide. Utitiseruniquement les accessoires recommand6s par lefabricant.
NE RIEN ins6rerdans les ouvertures. Nepas utiliserI'outilIorsqu'une
ouvertureest bouch6e; garder lesouvertures exemptes de poussi@e,de
charpie,de cheveux et detoutce qui poutr6duire ted6bit d'air.
ELOIGNER tescheveux, lesv6tements amples, les doigts etle corps des
ouvertures ainsique des pi_ces mobiles.
ETRE TRES PRUDENT Iors du nettoyage des escaliers.
NE PAS maniputerle chargeur, notamment lafiche etles bornes du
chargeur,avec des mains mouill6es.
NE PAS CHARGER I'appareil_.I'ext6rieur.
NE PAS immerger I'outil,aucomplet ou en pattie.
NE PAS manipuler lafiche niIbutil avec lesmains mouilt6es.
S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS, LES OBSERVATEURS ET LES
ANIMAUX SETROUVENT A UNE DISTANCE minimalede 10m_tres
(30pieds)de lasurfacedetravaillorsqu'ond6marreIbutilouqubn s'ensert.
EXAMINER LA ZONE avant d'utitiserI'outil.Enlevertout d6bris ouobjet
dur (comme des pierres,du verre,des fits)quipout ricocher,6tre6ject6 ou
provoquer des btessuresou des dommages lorsde l'utitisationde I'outil.
UTILJSERSEULEMENT lechargeurfourniparlefabricantpourrechargerIbutJl.
MANIPULER le bloc-pileAVEC SOINdin de nepaslecourt-circuiteravec
desmat6riauxconducteurscomme des bagues,des braceletsetdescl6s.Le
bbc-piteou leconducteurpourraitatorssurchaufferetcauserdesbr01ures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER tebloc-pile. L'61ectrolytequi s'en
d6gagerait estcorrosiveet ellepourrait blesser lesyeux ou la peau. En
outre,ce produit esttoxique Iorsqu'ing6r&
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait&treinstatl6sur tout
circuitutilis6pour Ibutit. Itexiste des prises Adisjoncteurde mise de terre
int6gr6et itfaudrait en utitiserpar mesurede s6curit&
zLAVERTISSEMENT Afin de minimiser les
risques de secousses 6tectriques, prot6ger de la ptuie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouilt6es et ranger &I'int6rieur.
CONSERVER CES IViESURES.
Ce mode d'emptoi comprend d'importantes directives de s6curit6
pour les chargeurs de piles.
Avant d'utiliser te chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur le cha rgeur, le bloc-piles et le produit
utitis6 avec le bloc-piles.
zLAVERTISSEMENT : risque de choc electrique.
Eviter la p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
_MISE EN GARDE : risque de brt31ure. Pour r6duire le
risque de btessures, charger seutement des bloc-piles
Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exptoser et
provoquer des blessures corporeltes et des dommages.
/
/
/'
1. BlocmoteurLSWV36
2. Interrupteurmarche/arr6t
3. FonctionPowerOommand
4. Indicateurde niveaudecharge
5. Bloc-piles
i
i I
k
6.Boutonded6gagementdu
garde-ventilateur
7.Garde-ventilateur
8.Saccollecteur
9.Tubede balayeuse(2 morceaux)
10.Tubed'aspiration(3morceaux)
17
zLMISE EN GARDE : dans certaines circonstances,Iorsque
le chargeur est branch_ au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps
Strangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particutes m6tatliques.
Itsdoivent _tre maintenus & distance des ouvertures du chargeur.
D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est
ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correcte[nent branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
NE PAS charger lebloc-piles au moyen de tout autre ehargeur que
ceux qui sont mentionnes dans lepr6sent mode d'emploi. Lechargeur
et le bloc-piles sont specialement con;us pour _tre utilisesensemble.
Ne pas utitiser I'appareil si sa fiche ou son cordon est
endo[n[nag& Si unappareil nefonctionne pas comme ildevrait ou s'il
esttomb6 au sol ou dans I'eau,s'il est endommageou s'il a6t6 laisseA
I'ext6rieur,I'envoyer Aun centre de r6paration.
Nepastirer sur le cordon ni transporter I'outil par lecordon, I'utiliser
comme poign_e, fermer une porte dessus ni tirer lecordon contre des
bords tranchants ou des coins. Ne pas passer I'appareilsur lecordon.
Tenir le cordon 61oignedessurfaces chauff6es.
Ces chargeurs n'ont pas 6re con£us pour 6tre utilises
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc 61ectrique ou une _lectrocution.
Pour lasecurit6 de t'utilisateur,utiliser une rallonge de calibre
ad_quat (AWG, American Wire Gauge [calibrage a[nericain
nor[nalise des fils]). Plusle num6ro de calibre defitest petitetplus sa
capacit6est grande, par exempte uncalibre 16a plusde capaclt6 qu un
calibre 18.Si plusd'une rallonge est utilis6epour obtenir la Iongueurtotale,
s'assurer que chaque rallongepr6sente au moins le calibrede fil minimum.
Calibre de fil [nini[nu[n reco[n[nande pour les rallonqes
Calibre minimal des cordons de ral!onge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
L'etiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
rain ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe fl
............ symbole d'alerte a la
securite
A .................... amperes
W ................... watts
.................. courant altematif
no ................... vitesse a vide
......................borne de terre
•../min ............. courses a la
minute
18
Proteger lechargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le
chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu sQr de [naniere ace
que personne ne [narche nine trebuche dessus ou ace qu'it ne
soit pas endo[n[nage ni sou[nis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a [noins que cela ne soit absolu[nent
necessaire. L'utilisation d'une ratlonge inad6quate risque d'entrafner
un incendie, un choc 61ectriqueou une 61ectrocution.
Ne pas [nettre d'objet sur le chargeur ni [nettre ce dernier sur
une surface [nolle pouvant obstruer les fentes de v,entilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeurdetoutesourcedechaleur.Laventilationduchargeur
sefaitparlesfentespratiqu6esdanslespartiessup6rieureset
lat6ralesdubottler.
Ne pas monter le chargeur sur un tour nile fixer de maniere
permanente sur une surface quelconque. Le chargeurest destin6 &
une utilisationsur une surface planeet stable(c.-&-d.undessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommage; les remplacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombe ou qui est endommag& Le faire v_rifier dans un
centre de r6paration autoris&
Ne pas demonter le chargeur; I'apporter a un centre de
reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc 61ectrique, d'61ectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira
le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en
entevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est congu pour _tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES iVlESURES
zLAVERTISSEMENT " pour un fonctionnement sot, life le
present mode d'emp/oi et les manue/s foumis avec /'outi/ avant
d'uti/iser /e chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s_curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES,
Ne pas incinerer le bloc-piles, m6me s'il est tres endommage
ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont degag6es
Iorsque /es blocs-piles au M-ION sont inciner6s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enf/ammer de/a poussiere ou des emanations.
Site contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immediatement la zone touchee au savon dou× eta I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer t'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que I'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'61ectrotytedes piles au LI-ION
est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer/a personne b de/'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins medicaux.
zLAVERTISSEMENT risque de brQlure. Le Iiquide du bloc-
piles peut s'enflammer s'il est expos6 a des 6tincelles ou a une flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
Chargerlesblocs-pilesuniquementau moyendechargeursBlack&Ded_er
NE PAS eclabousser tebloc-piles ou I'immerger darts I'eau ou tout
autre liquide. Celapeut entrafnerune d6fai/lancepr6matur_e de/'616ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles darts un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme darts les remises exterieures ou les b&timents
metaHiques en et6).
AVERTISSEIVIENT nejamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissur# ou
endommag6, ne pas I'ins6rer dans un chargeur. Ne pas 6craser, faire
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur qui a requ un choc violent, qui est tomb6, a 6t6 6cras6 ou est
lg
endommag6 de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc6 par un clou,
frapp6 d'un coup de marteau, pi6tine). Les blocs-piles endommag6s
doivent 6tre envoy6s au centre de r6paration pour 6tre recycl6s.
z_AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere a ce que des objets
metalliques puissent entrer en contact avec les homes
exposees des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tabtier, une poche, une bo_te &outils, une botte de n6cessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tets que des clous, des vis ou
des cl6s, car tout contact accidentet entre les bomes & d6couvert et
un objet m6taltique conducteur comme une ct6, une piece de
monnaie, un outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (r6glementation sur les produits
dangereux) du d6partement am6ricain des transports interdit en faitle
transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d.
dans des valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils nesoient
bien prot6g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on dolt donc s'assurer que les bornes sont prot6g_es et
bien isol6es contre toute mati_re pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au M-ION dans les bagages enreg[stres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soleil et prot6g_ d'une temp6rature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
2O
Le chargeur standard fourni chargera une pile
entiSrement epuisee en 2 heures environ. IIfaut
une heure pour obtenir une charge de 80 %.
1. Brancher le chargeur dans une prise
appropri6e avant d'ins6rer le bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles dans le chargeur (Fig. A)
_3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est en
cours de charge. (Fig. A1)
_4. La fin de la charge est indiqu6e par le
voyant DEL vert qui demeure altum6. Le
bloc-piles est charg_ _.ptein et peut _tre utitis6 & ce moment-ci
ou laiss6 sur le chargeur.(Fig. A1)
Recharger les piles epuisees aussitSt que possible apres leur
utilisation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver le plus
possible la duree de vie du bloc-piles, ne pas le d6charger tout a fait.
IIest recommand6 de recharger le bloc-piles apr6s chaque utilisation.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
Le chargeur est con£;u pour d6tecter certains problemes du bloc-
piles ou de la source d'alimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les probl_mes.
PILE EN MAUVAIS I_TAT
_Le chargeur est en mesure de d_tecter unepilefaibteou
endommag6e. Levoyant DEL rouge clignoteseton la s6quence
indiqu6e sur 1'6tiquette.Si la s_[_quencecode correspondant & une
pileen mauvais 6tat est en clignotement, cesserde recharger la pile.
I1fautla retourner &un centre de r6paration ou & un sitede collecte
pour le recyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles trop chaud ou
trop froid, it suspend automatiquement la recharge jusqu'au
retour & la normale de la temp6rature de celui-ci. Une fois la
temperature du bloc-piles revenue & la normale, te chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cettefonctionassureunedur6edeviemaximatedesblocs-piles.
LaDELrougeclignoteselonlas6quenceindiqu6esur1'6tiquette
Iorsqueled61aidubloc-pileschaud/froidestd6tect6.
PILE LAISSI_E DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyant
DEL vert demeurant altum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon 6tat et compt_tement charg6.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger &une temp6rature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger lebloc-piles #.des temp6ratures
inf6rieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant ta charge. It s'agit d'un 6tat normal et cela n'indique pas
un probt_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utitisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tatlique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. v6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique;
b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi@e sont 6teinte;
c. d6ptacer lechargeur et te bloc-piles dans un endroit oQ la
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probl_me persiste, apporter ou envoyer I'outit, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas &produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement
r6alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utitiser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger &tout moment un bloc-piles partiellement d6charg6 sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques, dolt 6tre maintenu &distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
autre liquide.
AVERTISSEMENT : risque de choc 61ectrJque. nejamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en
plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le retourner a un centre
de reparation pour qu'il soit recycle.
INDICATEUR DE L'C=TATDE CHARGE (FIGURE B)
La partie arri@e du bloc-piles est pourvue d'un indicateur d'6tat
de charge. Cet indicateur peut servir &afficher le niveau actuel de
charge d'un bloc-piles durant son utilisation et durant sa charge. It
ne permet pas de conna'itre la fonctionnalit6 de I'outit. Par ailteurs,
la lecture de I'indicateur peut varier selon les composants du
produit, la temp6rature et l'application de I'usager.
V6rJficatJon de J'6tat de charge durant I'utJlisation :
Enfoncer le bouton de I'indicateur d'6tat de charge (B1).
Les quatre DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le pourcentage de
charge du bloc-piles. Consulter le tableau & la figure B.
Si le voyant & DEL ne s'allume pas, charger le bloc-piles.
REMARQUE : Ce bloc-piles est congu
pour ne pas fonctionner Iorsque sa _ {_
charge atteint moins de 20 % de sa
capacit6. Une fois la charge du bloc-piles
vid6e, I'outit ne fonctionnera pas tant que
le bloc-piles n'a pas 6t6 recharg6.
21
AVERTISSEMENT :Avant
I'Jnsertion et le retrait du BLOC=PILES,
S'ASSURER QUE L'OUTIL EST ETEINT.
INSERTION DU BLOC-PILES :
Ins@er le bloc-piles dans I'outil de mani@e &
bien t'enfoncer et & entendre un d6clic (figure
C). S'assurer que le bloc-piles est bien Iog_
et enclench&
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le
bouton de d6gagement situ6 & I'arriere du
bloc-piles
REMARQUE :S'assurerque la balayeuseest 6teinteetque le bloc-pilesest
d@os6 avantdefixer ou d'enleverlestubes debalayeuse.L'ensemblede
tubesdoit _tremont6 surle bokJeravantd'utiliser I'appareil.
ENSEMBLEDE TUBES :Pourfixer lestubes(deux morceaux)b.la
balayeuse,alignerle tubesur leboftJerde la balayeusecomme le montre
lafigure C. Enfoncerensure
letube dansleboftier de _ /
manJ@e&ce que le levierde _ _ ____
verrouillageengage letrou de _._, _,___
blocagedansle tube.
ENSEMBLEDE GARDE-
VENTILATEUR :Pourfixer le _ - I
garde-ventJlateur& la balayeuse,alignerles
_attesdu garde-ventJlateursur lesfentes du
oftJerde labalayeusecomme lemontrela
figure C1.Enfoncerle garde-ventJlateursurle
boftierde balayeusede mani@e&ce le bouton
de blocage/d6gagementsoit bien enclench&
(L'appareilestvendu pr6assembl6& I'usine.)
SAC COLLECTEUR (FIGURE ,D) __,_ _s_..z_
Retirer le tube de balayeuse s il est fix6 _ --._,,/ _-_- -'?Jl
& I'appareil. --__
Enfoncer le sac coltecteur sur le bottler _ __ _/1
de balayeuse de mani_re &ce que le ___'/_
levier de verrouillage engage le trou de
blocage comme te montre ta figure D.
Fixer I'attache du sac collecteur & la
pattie inf@ieure de I'appareit comme le
montre la figure D1.
ENSEMBLE DE TUBES
D'ASPIRATION (FIGURES E, F, G)
REIVIARQUE: S'assurerque la balayeuseesteteinteetque le bloc-pilesest
d@oseavantdefixerou d'enleverlestubesd'aspiration.Letubed'aspirationet
le saccollecteurdoivent_treassemblessur leboitieravantd'utiliserI'appareil.
• Lestubesd'aspirationdoivent6treassembles
ensembleavantd'utiliserI'appareil.
Alignerlesencochessurles trianglespratiques
surles tubessup@ieuretinf@ieur.(figureE)
• Enfoncerfermementletubeinferieurdansle
tubesup@ieurdemani@e&cequeles deux
triangless'enclenchent.(Nepasfairefonctionner
I'appareilsiles deuxtubessonts@ares).
• Parmesurede securit&unelois assembles,
lestubesnesent pascon_uspour_tres@ares.
• D@oserle garde-ventilateursur lec6tedu
bottlerdela balayeuse.Pourcefaire,enfoncer
le boutondedegagement&ressort(situesur
lec6te inf@ieurdroitdu boftier),puisretirerle
garde-ventilateur(figureF).Legarde-ventilateur
peut_trerangedansunepochettedu sac
collecteur.
22
• FixerI'ensembledetubesd'aspiration
I'entreeduventilateursitueesur leboitierde la
balayeuse(figureG). Pourcefaire,alignerles
pattesdutubesur lesfentesduboftier,puisles
enfoncerdemanierea bienenclencherlebouton
deblocage/dedegagement.(figureG1)
On peutrangerI'ensembledetubes
,d'aspirationen I'accrochanta unclousurlemur.
Acette fin,ilsuffitd'utiliserletroude suspension
pratiquedansla faceinf@ieuredu tube.
Iors d'une v@ification, du r6glage ou du nettoyage du souffleur-
aspirateur ou Iorsque tout travail est r6alis6 sur I'appareil.
Utiiiser le souffleur-aspirateur uniquement a la lumi_re du jour
ou sous un bon _clairage artificiel.
On se sert de I'interrupteur en actionnant le levier d'un c6t6 ou de
I'autre. Les positions de marche (ON) et d'arr6t (OFF) sont moul6es b,
m6me le boitier en plastique de I'outil (fig. H).
MISE EN GARDE : Toujoursporterdes lunettes de
s6curit& Porter un masque filtrant Iorsque les travaux produisent
de ta poussi@e. I1est conseiU6 de porter des gants, des pantalons
et des chaussures robustes. Eloigner les cheveux longs et les
v&tements amples des ouvertures et.des pi&ces en mouvement.
L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
Ne pas utiliser en mode aspirateur sans les tubes d'aspiration et le
sac collecteur en position.
,,Toujours 6teindre I'appareil et retirer le bloc-piles :
,,pour convertir I'appareil de souffleur a aspirateur;
,,Iorsque le cordon d'alimentation s'enchev@re ou est endommag6;
,,Iorsque I'appareil est laiss_ sans surveillance;
,,Iors de 1'61imination d'une obstruction;
23
zhMISE EN GARDE : NEPASPOINTER
L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS
SOl NI VERS D'AUTRES PERSONNES.
FONCTIONPOWERCOMMAND (FIGUREI)
PUISSANCE MAX./DUREE
D'EXE_CUTION MAX.
La fonctionde puissance max./duree d'execution
max.(11)setrouve sur lapoigneede I'outil. Cette
fonction permetd'optimiser le rendement
de I'outiletd'augmenter sapuissanceau
besoin.
• Reglerle cadran & la position6 pour
choisir la puissance max. (Laplupart des
t&chesd'aspiration exigentune puissance
max.)
• Pouroptimiser la duree d'execution,
reglerle cadran &la position 1.
• Reglerle cadran de la position2 &5 pour
obtenirune combinaison des deuxfonctions.
z_IVllSE EN GARDE : Toujoursporter des lunettesde securit& En
presence de poussieres,porter unmasque filtrant. Nousvous
recommando.nsde porterdes gants,des pantalons longset de bonnes
chaussures. Eloigner lescheveux longs et lesv6tements amples des
ouvertureset des piecesmobiles. CETTE BALAYEUSE ESTPREVUE
POUR UN USAGE DOiVIESTIQUESEULEIVIENT.
REIVIARQUE : S'assurer que la
balayeuse est 6teinte et que le bloc-piles
est d6pos6 avant de fixer ou d'enlever
les tubes de balayeuse. Le tube de la
balayeuse doit _tre mont6 sur le boitier
avant d'utiliser I'appareil. Ins6rer lebloc-
piles apr_s I'assemblage, juste avant
d'utiliser I'appareil.
Tenir la balayeuse d'une main comme le
montre la figure J, puis balayer d'un c6t6
&I'autre en appliquant la buse &plusieurs
pouces au-dessus de la surface dure.
Avancer lentement en maintenant la pile
de d6bris devant vous.
REMARQUE : S'assurer que la batayeuse est 6teinte et que le bloc-
piles est d6pos_ avant de fixer ou d'enlever les tubes d'aspiration.
Le tube d'aspiration et le sac coltecteur doivent _tre assembt6s
sur le boftier avant d'utiliser I'appareil. Ins6rer le bloc-piles apr_s
I'assemblage, juste avant d'utitiser I'appareit.
• Fixer te sac cotlecteur au bloc moteur comme le montre la figure D.
• D6poser legarde-ventilateur sur ie c6te du boi"tierde ia balayeuse.
Pour ce faire, enfoncer le bouton de degagement & ressort (situ¢ sur le
c6t¢ inferieur droit du boi"tier), puis retirer le garde-ventilateur (figure F).
24
• Fixer I'ensembte de tubes
d'aspiration & I'entr6e du ventitateur
situee sur le boftier de la balayeuse
(figure G). Pour ce faire, aligner
les pattes du tube sur les fentes du
boftier, puis les enfoncer de maniere
& bien enclencher le bouton de
btocage/de d6gagement. (figure G1)
• Placer le tube 16g_rement
au-dessus des d6bris et des feuilles.
Atlumer I'appareil. Exercer ensuite
un mouvement de balayage lateral
pour aspirer les d6bris et les feuilles
dans le tube. Its seront pulv6ris6s
et d6pos6s dans le sac coltecteur
(figure K).
Au fur et & mesure que te sac se remptit, la puissance de succion
baisse. Pour vider le sac collecteur, eteindre le produit, puis
d6poser le bloc-piles de I'outil. D6poser le sac cottecteur du bloc
moteur. Vider ensuite le sac en ouvrant la fermeture _clair. Fermer
le sac avant de r_utitiser I'appareit.
Cet outi! ne devrait passe coincers'il est utilis6 ad_quatement, pour les
bonnes applications. Cet outil n'est pas pr_vupouraspirer les feuilles
ou les d_bris mouill_s. I1est principalementcon£u pour nettoyer les
surfaces dures comme les terrasses, les patiosou les garages. L'outil
ne doit pas servir _aspirer des d_tritus oudes d_bris non organiques.
QUE FAIRE Sl L'APPAREIL SE COINCE : (FIGURE L)
MISE EN GARDE ETEINDREL'APPAREILET
DEPOSER LE BLOC=PILES DE L'OUTIL.
Si le moteur de I'appareil cesse, cela signifie que leventilateur
s'est coinc& Si cela se produit, 6teindre I'appareit, puis d6poser
le bloc-piles. D6poser le sac et te tube d'aspiration. Retirer la
matiere coinc6e & I'aide d'un petit b&ton de bois. Ne pas utitiser
d'outil m6tallique ou d'objet pouvant endommager le ventilateur
ou 6gratigner le ptastique. S'assurer que le ventitateur toume
manuellement avant de r6assembler I'appareit.
SiI'apnareilcessederamasser
lesd6brl_sousilerendementbaisse IA
radicalement,ilpeut_trebouch6. ',_,71,-_"
EteindreIappareil,puisd6poser /f__
lebloc-piles.D6poserletube I '_-;_
d'aspiration,puisl'examinerpour
s'assurerqu'aucund6brisnelebtoque.I
S' ya euretrered6brs&'ade L__ _
dunpetitbatondebots.Nepasutthser
d'outilm6talliqueoud'objetpouvant
6gratignerouendommagerletube.
D_poserlesac.Silesacestptein,le _...... '*
vider.S'ityalieu,retirerlesd6brisentourantleventilateuroula
sortiedeI'appareil_.I'aided'unpetitb&tondebois.Nepasutiliser
d'outilm6talliqueoud'objetpouvantendommagerleventilateur
ou6gratignerleptastique.S'assurerqueleventilateurtoume
manuellementavantder6assemblerI'appareil.
ACTIONSPOUVANT ENTRA/NER LE BLOCAGE DE L'APPAREIL:
• Aspirer des feuitles ou des d_bris mouitl6s.
• Aspirer des d6tritus ou des d6bris non organiques.
• Aspirer des d_bris alors que le sac est d6j_.plein.
• Aspirer de grosses brinditles ou des b&tons.
Rentrerlapointedu tubed'aspirationdansunepiledefeuillesoude d6bris.
COMMENT I_VITER LE BLOCAGE DE L'APPAREIL :
Utiliser I'appareil principalement pour I'aspiration sur surface dure.
• Aspirer des feuitles et des d6bris secs.
• Si vous voulez aspirer des d6bris humides, alternez entre
I'aspiration de feuiltes ou de d6bris humides et l'aspiration de
feuilles ou de d6bris secs. Les d6bris secs favoriseront
1'61imination des d6bris humides de I'int@ieur de I'appareil.
• Vider le sac souvent et ne pas trop le remplir pour 6viter de
bloquer la sortie du sac.
• Tenir la partie inf@ieure du tube d'aspiration au-dessus de toute
pile de feuiltes. Proc6der ensure & I'aspiration des feuilles & partir
du sommet de la pile, puis progresser vers le bas en _vitant de
rentrer le tube dans la pile de feuitles.
25
NETTOYAGE ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT RISQUEDEDECHARGE
ELECTRIQUE. NE PAS VERSER NI PULVERISER D'EAU SUR
L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
z_MISE EN GARDE ETEINDREL'APPAREILET
DEPOSER LE BLOC-PILES DE L'OUTIL.
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer I'outil. Ne jamais laisser de liquide p6n_trer dans t'outil et
n'immerger aucune partie de I'outil dans un liquide. Eliminer I'herbe
coup6e pouvant s'@re accumul_e dans la cavit_ du ventilateur de
la balayeuse-aspirateur au moyen d'un petit b&ton de bois. Votre
balayeuse-aspirateur dolt @re rang_e dans un endroit sec.
Ne pas ranger I'outil sur des engrais ou des produits chimiques ou
&proximit6 de ceux-ci. Ce genre de rangement peut provoquer une
rapide corrosion des pi_ces m6talliques.
z_AVERTISSEMENT NE PAS utitiserle
ce produitavec unaccessoire. Une telleutitisationpeut _tredangereuse.
LE SCEAU SRPRCMc
LesceauSRPRCMC(Soci6t6derecyclagedespilesrechargeables)
surla pileau lithium-ion(ousurle bloc-piles)indiqueque soncootde f _'IB
recyclage(ouceluidu bloc-piles)& lafin desa vie utileestd6japay6
parBlack& Decker.LaSRPRCMC,encollaborationavecBlack &
Deckeretd'autresutilisateursde piles,a6tabliauxEtats-Unisdesprogrammes
facilitantle ramassagedes pilesauLIdON@uis6es.Aidez-nous&prot_ger
I'environnementet_conservernosressourcesnaturellesen retournantlespiles
LIdON61?uis6esb,uncentrede r@aration Black & Deckerou aud6taillantde
votrer6gionpourqu'ellessoientrecycl6es.Vouspouvezaussicommuniquer
aveclecentrederecyclagedevotrer6gionpourobtenirdesinformationssur
Iendroitoe61iminervosplies6puis6es.SRPRCMCestune marquede commerce
d@os6ede laSocJ6t6de recyclagedespilesrechargeables.
Probt_me
L'appareitrefuseded_marrer.
Lapilenesechargepas.
L'appareitnesoufflepasd'air.
L'appareitn'aspirepas
efficacement.
L'appareilsecoincedurant
I'aspiration.
Solution
. V6rifierI'installationdelabatterie.
. Verifierlesexigencesdechargepourlapile.
. Mettrelegarde-ventflateuren
modebalayeuseouletube
_iration enmode@irateur.
Ins6rerlebloc-pilesdonsle
chargeurjusqu'&cequela
DELvertes'allume.Chargerle
bloc-pilesdurantunmaximum
de4heuressicelui-ciest
completement6puis&
V_rifierlecourant&lapriseenbranchant
unelampeouunautreappareil_lectrique;
V_rifiersilapriseestreli_e&un
interrupteurmuralquilamethorstension
IorsquelalumiSresont_teinte;
U6placerlechargeuretlebloc-pilesdans
unendroitoQlatemp6ratureambianteest
entre16et27°C(60et80°F);
InstallerI,egarde-ventilateu,ren
moaelaalayeuse._ereporteraux
directivessur1'61iminationdes
blocages.SiI'outilnesoufflepas
d'aircesserdeI'utiliser.Apporter
I'out[I&uncentreder6paration.
Viderlesaccollecteur.Sereporter
auxdirectivessurI'€liminationdes
blocages.SiI'outiln'aspiretouiours
r,ien,ces,serdeI',utilise,r.ApporterI'outil
auncentreoereparation.
teindre.'appa,reil,puisdepose,r
DIoc-plles.ueposer le sac et le
tube d'aspiration. Se reporteraux
directivessur 1'61iminationdes
blocages.
PourdeI'aideavecI'outilconsulternotresiteWebwww.blackanddecker.compour
'empacementducentreder6paraton ep uspresoucommunqueravec'assstance
BLACK& DECKERau1-800-544-6986.
26
Tousles centresde r@aration Black& Deckersont dotesde personnel
qualifi6en matiered'outJllageelectrique;ilssont donc en mesured'offrir
leurclienteleun servicee-fficaceet fiable. Que cesoit pour unavis
technique une reparationou des pieces de rechangeauthentiques
installeesen usine communiquer avec I'etablissementBlack& Decker
le plus,!oresde chezvous. Pourtrouver I'¢tablissementde reparationde
" ' " _Outlls
voire region,consulter le repertoiredes Pagesjaunes a la rubrique "
€lectriques_ou composer lenum@osuivant : 1-800-544-6986ou consulter
le sitewww.blackanddecker.com
Black& Decker (E.-U.)Inc. garantitce produit pourune duree detrois ans
contre tout defaut de mat@iauoude fabrication. Le produitdefectueux sera
remplaceou r@are sans frais de I'unedes deux fagonssuivantes :
D'abord, retournerle produitau detaillant aupres duquel ila¢teachet¢ (_ la
conditionque le magasin soitun detaillant participant).
Tout retourdolt sefaire durantla periodecorrespondant_ la politJque
d'echangedu detaillant (habituellement,de 30 _90jours apres I'achat).
Une preuved'achatpeut6tre requise. Verifier aupres dude'taillantpour
connaitre sapolitJqueconcernantles retours horsde laperiodedefinie pour
les echanges. Ladeuxieme optionest d'apporterou d'envoyer le prodult
(transport pay¢ d'avance)_ uncentre de reparation autoriseou _un centre
de reparationde Black& Decker pourfaire r@arer ou echanger le produit,
notre discretion. Unepreuved'achat peut6tre requise.Lescentres Black
&Deckeret les centres de service autorises sont repertories dansles
pagesjaunes, sous la rubrique _,OutJlselectriques >>.Cette garantie ne
s'applique pasaux accessolres.Cette garantievous accordedes droits
I,¢gauxspecifiques etvous pourriez avoird'autres droitsquivarient d'un
Etat ou d'uneprovince _I'autre. Pourtoute question, communiquer avec le
directeurdu centre de reparation Black& Deckerle pluspresde chez vous.
Ce produitn'est pas destine_ unusage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Import6 par Voir la rubrJque "Outils
Black & Decker Canada Inc. electriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker LSWV36 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire