Black & Decker LSW36 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
BARREDORA PARA SUPERFICIES DURAS
CON BATERIA DE IONES DE LITIO DE 36 V
Numero de catalogue LSW36
._,LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.C01WINSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac_s&I'lnternet,composerle
1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecun
agent.Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
12
Directivesde securite- Definitions..................................................................13
Avertissementsetdirectivesdesecuritegenerale...........................................14
Composants.....................................................................................................15
Directivesde securiteimportantespourleschargeursdepiles.......................15
Directivesde securiteimportantespourlesblocs-piles...................................16
Proceduredecharge.......................................................................................18
Insertionetretraitdubloc-piles........................................................................19
Assemblage.....................................................................................................19
Fonctionnement...............................................................................................20
Entretien...........................................................................................................21
Accessoires......................................................................................................21
Depannage......................................................................................................21
Informationsurlesreparations........................................................................21
Garantiecompletedetroisanspouruneutilisationdomestique.....................22
I1est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp]oi.
Les informations qu'il contient co.ncement VOTRE SECURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous
servent & vous aider & reconnaftre cette information.
z_ DANGER ."Indique une situation dangereuse imminente qui, si
ejle _e_stLoa_,,,_vit_e_ausera la mort ou des graves blessures.
z_AV_I'_ | |;_|V|I:N| : Indique une situation potentietlement
dangereuse qui, si erie n'est pas _vitee, pourrait causer la mort ou de
_a.ve.s_ble_ss.&ur.e.s.A ....
M|_I'" I-N _AI"{UI- " Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vitee, pourrait causer des blessures
mineures ou moderees.
AV_S : Utilis6 sans le symbole d'alerte &la securite, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas _vitee, peut
resulter en des dommages &la propriet&
z_AVERTISSEMENT : POURREDUIRELESRISQUESDE
BLESSURES
• Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareit lise
et comprenne les directives de securit6 ainsi que I'information
comprise dans le present manuel.
• Conserver ces directives et les examiner frequemment avant
d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
• Ne pas diriger la zone d'_vacuation de I'appareil vers soi ou des
personnes &proximit&
• Eloigner les cheveux bongset les v_tements amples des ouvertures
et des pi_ces mobiles.
z_AVERTISSEMENT Afin de reduire les risques
d'incendie, de secousses 61ectriques ou de btessures lorsqu'on
utitise des outils 61ectriques, it faut toujours respecter les mesures
de securit6 suivantes.
zLAVERTISSEMENT : Le produit gen_re de la poussi_re
qui peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'etat de la
Califomie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi
que des malformations congenitates, et ils presentent d'autres
dangers au syst_me reproductif humain. Voici des exemptes de tels
produits chimiques :
• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de 1'equipement de securit_
approuv6 comme des masques antipoussieres specialement con£;u
pour fittrer les particules microscopiques.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER L'OUTIL
13
LIRE et respecter toutes les mesures de s6curit&
UN OUTIL A PILES (&pilesint6gr_esou _.ensemble de pilesamovibte)
doit seulement _tre charg6au moyen du chargeur sp6cifique &I'outit.En
effet, unchargeur congu pour un type de pilepout pr6senterdes risques
d'incendie Iorsqu'utilis_avec unautre typede piles.
UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec te bloc-pile
sp6cifique &cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
p.r6sente un risque d'incendie.
EVITER les d6marrages accidentels. S'assurer que Ibutit esten position
verrouitt_ou hors tensionavant d'y ins6rer lebloc-pile. Lefaitde transporter
Ibutil avec lesdoigtssur I'interrupteurou le faitd'y insurer lebloc-pile
Iorsquet'outilest soustension pr6sente des risques.
NE PAS utiliserun outitdent I'interrupteurest d6fectueux. Dans un telcas,
Ibutil pr6sente des risqueset ilfaut le fairer6parer.
DEBRANCHER le bloc-pilede I'outilou mettre cedernier horstension
ou en mode verrouill6 avantde ler6gter,d'en remplacer des accessoires
ou de leranger. Detelles mesures de pr6vention r6duisentles risques de
d_marrages accidentels de Ibutil.
TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de
lunettesde s6curit6 entout temps IorsqueIbutil est branch& Les lunettes
de s_curit6sont vendues s6par6ment aux centres de serviceBlack &
Deckerou aux ateliersd'entretien autoris6s.
NE PAS porter Ibrificede sortiede Ibutil &proximit6des yeux ou des
oreittesIorsque I'outitfonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTILISI_Sdans unendroit sec,situ6 en
hauteur ouferm6 &cl_, horsde port6e des enfants.
NE PAS DEPASSER SA PORTI_E.Toujours demeurer dans une
positionstable etgarder son_quilibre en touttemps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL Garder Ibutil propre afind'optimiser etde
s6curiserle rendement. Suivreles directivesd'entretien.
NE PAS tenterde r6parer Ibutil. Pour garantirla s6curit6et la fiabilit6du
produit,enconfier lesr6parations, I'entretienet les r6glages& un centre
de service Black& Deckerou &unatelier d'entretienautoris6 utitisant
uniquement des pi_ces de rechange Black& Decker.
14
NE PAS utitiserI'outildans des endroits oQl'atmosph_re renferme
des vapeurs combustibles ou explosives. Les6tincelles que produit
habituellement lemoteur en marche pourraientenflammer ces produits.
EVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se
servirdbutits _lectriques dans des endroits humides ou mouill6s.Ne pas
se servirde I'outitsous la ptuie.
DEMEURER ViGiLANT. Travailleravec vigilance et fairepreuve de bon
sens. Nepasse servirde I'outitIorsqu'onestfatigu&
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. Utiliser I'outilseulement aux finspour
lesquellesila 6t6 congu.
FAIRE TRES ATTENTION torsqubn travailtedans des escaliers.
IL NE S'AGIT PAS d'unjouet. Faire particuli_rementattention Iorsqu'un
enfant utilise I'outitou qu'on s'en sert prosd'un enfant. Itest d_conseill6 de
laisserun enfant se servirde I'outil.
NE PAS tenter de d6bloquer Ibutil avantde led6brancher.
UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de tamani_re prescritedans lepr6sent
guide. Utiliseruniquement tesaccessoires recommand6s par le fabricant.
NE RIEN insurer dans lesouvertures. Ne pas utiliserl'outiltorsqu'une
ouverture est bouch6e; garder lesouvertures exemptes de poussi_re, de
charpie,de cheveux et de toutcequi pout r6duirele d6bitd'air.
ELOIGNER lescheveux, lesv_tements amples, lesdoigts et le corpsdes
ouvertures ainsique des pi_ces mobiles.
ETRE TRES PRUDENT Iorsdu nettoyagedes escaliers.
NEPASmaniputerlechargeur, notammentlaficheetlesbomesdu
chargeur, avec des mains mouitt6es.
NE PAS CHARGER I'appareil &I'ext6rieur.
NE PAS immerger I'outil,au comptetou en pattie.
NE PAS manipuler la fiche nil'outilavec les mainsmouill6es.
S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS,LES OBSERVATEURS ET LES
ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimalede 10m_tres
(30pieds)de lasurfacedetravailIorsqu'ond_marretbutilou qu'on s'ensert.
EXAMINER LA ZONE avantd'utiliser I'outil.Entevertout d6bris ou objet
dur (comme des pierres, duverre, des ills)qui pautricocher,_tre 6ject6 ou
provoquer des blessuresou des dommages Iorsde I'utilisationde I'outil.
UTILISER SEULEMENT lechargeurfoumiparlefabric.antpourrecharger
IbutiL
MANIPULER le bloc-pileAVEC SOINafinde nepaslecourt-drcuiteravec
desmat6riauxconducteurscomme des bagues,desbraceletsetdes cl6s.Le
bloc-pileou teconducteurpourraJtalorssurchaufferetcauserdesbrOlures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER tebloc-pile. L'_lectrolytequi s'en
d6gagerait estcorrosive etellepourrait btesserlesyeux ou lapeau. En
outre,ce produitesttoxique Iorsqu'ing6r&
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait&treinstall_surtout
circuitutilis6pour I'outil.I1existe des prises& disjoncteurde mise de terre
int6gr6et ilfaudrait en utitiserpar mesure de s_curit&
zLAVERTISSEIVIENT Afin de minimiser les
risques de secousses _lectriques, prot6ger de la pluie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouill6es et ranger & I'int6rieur.
CONSERVER CES MESURES.
1. Balai sans fil LSW36
2. Interrupteur marche/arr_t
3. Bloc-piles
4. Tube int6rieur
5. Tube ext6rieur
6. FonctionPowerCommand
Ce mode d'eml_loicomprend d'importantes directivesde s6curit6 pour les
chargeurs,de piles.
. Avant dutiliser lechargeur liretoutes les directiveset tousles
avertissementsfigurant sur lecha rgeur, lebloc-pileset le produitutilise
avec lebloc-piles.
zLAVERTISSElVlENT risque de choc 61ectrique.
Eviterla p6n6trationde toutliquide dartsle chargeur.
zLMISE EN GARDE : risque de br01ure.Pour r6duire lerisque de
blessures,charger seulement des bloc-piles
Black & Decker. D'autrestypes de pilespeuventexploser et provoquer des
blessurescorporelles et des dommages.
zLIVllSEEN GARDE : danscertaines circonstances, Iorsquele
chargeurest branch6 au blocd'alimentation, les contactsde chargement
du chargeur peuvent6tre court-circuitespar des corps6trangers conducteurs
tels que.mais sans s'y limiter la laine d'acier le paDierd'aluminium ou toute
accumulation de particules m_talliques.IIs ddivente"tremaintenus &'distance
des ouvertures du chargeur. Debranchersyst6matiquement celui-ci siaucun
bloc-pilesn'y est inser&Debrancher le chargeuravanttout nettoyage.
. Lechargeur fourni avec ce produit est correctement branch_ s'il est
orient6 en position verticale ou au plancher.
. NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que
ceux qui sontmentionnes dans le present mode d'emploi. Lechargeur
et le bloc-piles sont specialement con_:uspour _tre utilis6sensemble.
. Ces chargeurs n'ont pas_t_ con_us pour_tre utilis6s_d'autres fins
que celles de charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute
autre utflisationrisque de provoquerun incendie, unchoc 61ectriqueou une
61ectrocution.
. Pour las_curit_ de I'utilisateur,utiliser une rallonge de calibre
ad_quat (AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_
desfils]). Plusle num6ro de calibrede fil estpetit et plussac@acite est
grande parexemple uncalibre 16a plusde capacit6 quun cahbre18.Si
plus d'une rallongeest utilis6epour obtenir la Iongueurtotale, s'assurer que
chaque rallonge pr6senteau moinsle calibre defil minimum.
15
Calibre defil minimum recornrnande pour les rallonges
Calibre minimal des cordons de ralionge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
L'6tiquette deI'outil peut comporter les symbolessuivants.
V..................volts
Hz................hertz
min...............minutes
- - -. ...........courant continu
[] .................Construction de
classeII....
z_...............symbole d'alerte ala
s6curit6
A........................amperes
W.......................watts
"_ .....................courant altematif
no ......................vitessea vide
G ......................borne de terre
.../min ................coursesa la
minute
. Proteger lechargeur de la pluie et de la neige.
Ne pas utitiser I'appareil si sa fiche ou son cordon est
endommag& Si unappareil nefonctionne pas commeildevrait ou s'il
esttombe au sol ou clansI'eau,s'il est endommageou s'il aet6 laisse&
I'exterieur,I'envoyer &un centre de reparation.
Ne pas tirer sur le cordon ni transporter routil par le cordon, rutiliser
cornrne poignee, ferrner une porte dessus ni tirer le cordon contre des
bords tranchants ou des coins. Ne pas passer I'appareilsur lecordon.
Tenir lecordoneloigne dessurfaces chauff6es.
. Tirersur lafiche plut6t que sur le cordon pourdebrancher le
chargeur. Celapermet de reduirele risqued'endommager lafiche ou le
cordond'alimentation.
=
=
S'assurer que lecordon est situe en lieusot de rnaniere _ ce que
personne ne rnarche nine trebuche dessus ou _ce qu'il ne soit pas
endornrnage ni sournis _ une tension.
Ne pas utiliser de rallonge _ rnoins que cela ne soit absolurnent
necessaire. L'utilisationd'une rallongeinadequaterisqued'entrafner un
incendie,un choc electriqueou une61ectrocutlon.
Ne pas rnettre d'objet sur le chargeur ni rnettre cedernier sur une
surface rnolle pouvant obstruer lesfentes de ventilation et ainsi
_orOVoquerune chaleur interne excessive. Eloignerlechargeur de
ute source de chaleur.Laventilation du chargeursefait par-lesfentes
pratiqueesdans lespartiessuperieures et lat6ralesdu boitier.
Ne pas rnonter lechargeur sur un rnur nile fixer de rnaniere
perrnanente sur une surface quelconque. Lechargeurest destine& une
utilisationsur unesurface planeetstable (c.-&-d.unc]essusde table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si lafiche ou le cordon est
endornrnage; les remplacer immediatement.
Nejarnaisse servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, qui
est tornbe ou qui est endornrnag& Eefaireverifier dansun centrede
reparationautoris&
Ne pas dernonter le chargeur; rapporter _ un centre de reparation
autorise Iorsqu'unentretlen ou une reparation est requise. Le
remontage non conformedu chargeurcomporte des risquesde choc
electrique, d'electrocutionou d'incendie.
Debrancherle chargeuravantde le nettoyer. Celar6duirale risquede choc
61ectrique.Lerisqueneserapaselimin6enenlevantsimplementlebloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relierdeux chargeursensemble.
Lechargeur estcon_u pour _tre alirnente en courant dornestique
standard (120V).Ne pas utiliser unetension superieure pour lechargeur.
CONSERVER CES MESURES
2_AVERTISSEMENT " pour un fonctionnement sot,/ire le
present mode d'emploi et les manuels foumis avec I'outil avant
d'utiliser le chargeur.
Le bloc-pilesn'est pas completement charge& lasortie de I'emballage.Avant
16
d'utiliser le bloc-pileset le chargeur, lireles directivesde securit6 ci-apr_s.
Respecterensuite les consignes de chargementd6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinerer le bloc-piles, re@mes'il est tres endommage
ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont degag6es
Iorsque les blocs-piles au M-ION sont inciner6s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de/a poussiere ou des emanations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immediatement la zone touchee au savon doux eta I'eau. Si le
liquide de ta pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que l'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'6tectrolyte des piles au LI-ION
est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer/a personne b de/'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins medicaux.
z_AVERTISSEMENT risque de brQlure. Le liquide du bloc-
piles peut s'enflammer s'il est expos6 a des 6tincelles oub une flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
Chargerlesblocs-pilesuniquementaumoyende chargeursB#d_&Ded_er
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou tout
autre liquide. Celapeut entrafnerune d#fai/lancepr6matur6e de/'616ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme dans les remises exterieures ou les b&timents
metalliques en et6).
z_AVERTISSEM ENT " nejamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le bottler du bloc-piles est fissur# ou
endommag#, ne pas I'ins6rer clans un chargeur. Ne pas 6craser, faire
tomber ou endommager lebloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb#, a 6t6 6cras6 ou est
endommag6 de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc6 par un clou,
frapp6 d'un coup de marteau, pi#tin6). Les blocs-piles endommag#s
doivent #tre envoy#s au centre de r#paration pour #tre recycl#s.
AVERTISSEMENT " risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere a ce que des objets
metalliques puissent entrer en contact avec les bornes e×posees
des piles. Par exempte, ne pas mettre un bloc-piles dans un tabNer,
une poche, une bofte & outils, une bofte de n6cessaire de produit ou
un tiroir contenant des objets tels que des ctous, des vis ou des cl6s,
car tout contact accidentel entre les bornes & d6couvert et un objet
m6taltique conducteur comme une ct6, une piece de monnaie, un
outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous
Material Regulations (r6glementation sur les produits dangereux) du
d_partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce et,dans les avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages &main) A MOINS qu'ils ne soient bien
prot_g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individueltes, on dolt donc s'assurer que les bornes sont prot6g6es et
bien isol6es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec eltes
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION clans les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soleil et prot6g6 d'une temp6rature
extreme (chateur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
17
Le chargeur standard fourni chargera une pile
entierement 6puisee en 2 heures environ. IIfaut
une heure pour obtenir une charge de 80 %.
1. Brancher le chargeur dans une prise
appropri6e avant d'ins@er le bloc-piles.
2. Ins@er le bloc-piles dans le chargeur (Fig. A)
_3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est en
cours de charge. (Fig. A1)
4. La fin de la charge est indiqu6e par te
_voyant DEL vert qui demeure allum& Le
bloc-piles est charg_ & ptein et peut @re utitis6 & ce moment-ci
ou laiss6 sur le chargeur.(FJg. A1)
Recharger les piles epuis6es aussJt6t que possible apres leur
utilJsation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver le plus
possible la duree de vie du bloc-piles, ne pas le d6charger tout a fail.
IIest recommand6 de recharger le bloc-piles apr_s chaque utilisation.
FONCTIONS DE DiAGNOSTiC DU CHARGEUR
Le chargeur est congu pour d6tecter certains probtemes du bloc-
piles ou de la source d'atimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les problemes.
PiLE EN MAUVAIS ETAT
_Le chargeurest en mesure de d_tecter une pilefable ou
endommag6e. Le voyant DEL rouge clignote setonla s6quence
indiqu6e sur 1'6tiquette.Si las6quence codecorrespondant &une
pileen mauvais 6tatest en clignotement, cesser de recharger la pile.
I1faut la retourner&un centre de r6parationou &un site de collecte
pour lerecyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles trop chaud ou
trop froid, it suspend automatiquement la recharge jusqu'au
retour & la normale de la temp@ature de celui-ci. Une lois la
temp@ature du bloc-piles revenue & la normale, le chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une dur6e de vie maximale des blocs-piles.
La DEL rouge clignote selon la s6quence indiqu6e sur I'_tiquette
Iorsque le d61aidu bloc-piles chaud/froid est d6tect&
PiLE LAISSI_E DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent @re laiss6s branch_s, le voyant
DEL vert demeurant allum& Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon _tat et compl_tement charg&
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger & une temp@ature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temp@atures
inf@ieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup@ieures & 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'_viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant ta charge. Its'agit d'un _tat normal et cela n'indique pas
un probt_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utitisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on doit:
a. v@ifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareit 61ectrique;
b. v@ifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi@e sont 6teinte;
c. d6placer le chargeur et te bloc-piles dans un endroit oQ la
temp@ature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probleme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r_paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles doit _tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6taient facilement
r_atis6s auparavant. NE PAS CONTINUER &utiliser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger &tout moment un bloc-piles partieltement d_charg_ sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps _tranger conducteur, tel que notamment la laine
18
d'acier,lepapierd'aluminium,outouteaccumulationdeparticules
m6talliques,doltStremaintenu&distancedesouverturesdu
chargeur.DSbranchersystSmatiquementcelui-cisiaucunbloc-piles
n'yestinsSrS.DSbrancherlechargeuravanttoutnettoyage.
6.Nepascongelerlechargeur,I'immergeransI'eauoudanstout
autreliquide.
z_AVERTISSEMENT : risque de choc electrique, ne
jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le
boftier en plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le retourner #
un centre de reparation pour qu'il soit recycle.
INDICATEUR BE L'IeTAT DE CHARGE (FIGURE B)
La partie arri_re du bloc-piles est pourvue d'un indicateur d'Stat
de charge. Cet indicateur peut servir & afficher le niveau actuel de
charge d'un bloc-piles durant son utitisation et durant sa charge. It
ne permet pas de conna'kre la fonctionnalitS de I'outit. Par ailteurs,
la lecture de I'indicateur peut varier selon les composants du
produit, la tempSrature et I'application de I'usager.
Verification de I'etat de charge durant I'utilisation :
• Enfoncer le bouton de I'indicateur d'Stat de charge (B1).
• Les quatre DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le pourcentage de
charge du bloc-piles. Consulter le tableau & la figure B.
• Si le voyant & DEL ne s'allume pas, charger le bloc-piles.
REMARQUE : Ce bloc-piles est congu
pour ne pas fonctionner Iorsque sa {_)
charge atteint moins de 20 % de sa
capacitS. Une fois la charge du bloc-piles
vidSe, I'outil ne fonctionnera pas tant que
le bloc-piles n'a pas StS rechargS.
z_AVERTISSEMENT :Avant
I'insertion et le retrait du BLOC=PILES,
S'ASSURER QUE L'OUTIL EST ETEINT.
iNSERTiON DU BLOC-PILES :
InsSrer le bloc-piles dans l'outil de mani_re &
bien t'enfoncer et & entendre un dSclic (figure
C). S'assurer que le bloc-piles est bien logs
et enclenchS.
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le
bouton de dSgagement situs & I'arriere du
bloc-piles
REMARQUE: S'assurerque la balayeuseest 6teinteetque lebloc-pilesest
d6pos6 avantdefixer ou d'enleverlestubes debalayeuse. L'ensemblede
tubes doit6tre mont6 sur le bokieravantd'utiliser I'appareil.
ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube intSrieur au balai
mScanique en l'alignant avec le bottler du balais de la maniere
illustrSe & lafigure D.
Pousser le tube dans le bottler jusqu'& ce que le bouton de
verrouitlage s'engage dans le trou de btocage du tube. Refaire le
mSme processus pour le tube extSrieur.
O
lg
MISE EN GARDE : Toujoursporterdes lunettes de
s6curit6. Porter un masque fittrant Iorsque les travaux produisent
de ta poussi_re. I1est conseiU6 de porter des gants, des pantalons
et des chaussures robustes. Eloigner tes cheveux longs et les
v6tements amples des ouvertures et,des pi&ces en mouvement.
L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
• Toujours 6teindre I'appareil et retirer le bloc-piles :
pour convertir I'appareil de souffleur & la balayeuse;
Iorsque le cordon d'alimentation s'enchev6tre ou est endommag6;
Iorsque I'appareil est laiss6 sans surveillance;
Utiliser le souffleur uniquement a la lumi_re du jour ou sous un
bon 6clairage artificiel.
On se sert de I'interrupteur en actionnant le
levier d'un c6t6 ou de I'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arr6t (OFF) sont moulees b,
m6me le boTtieren plastique de I'outil (fig. E).
zLMISE EN GARDE : NEPASPOINTER
L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOl NI
VERS D'AUTRES PERSONNES.
FONCTIONPOWERCOMMAND (FIGUREF)
PUISSANCE IVlAX./DURE_E
D'EXI_CUTION MAX.
La fonctionde puissance max./duree d'ex6cutionmax. (F1)se trouve sur la
poigneede routil. Cette fonction permetd'optimiserle rendementde routil
etd'augmenter sapuissanceau besoin.
Reglerle cadran& laposition6 pour
choisir lapuissance max.
Pouroptimiser laduree d'ex6cution,
r6glerle cadran& la position 1.
Reglerle cadrande la position2 &5
pour obtenirune combinaison desdeux
fonctions.
z_MISE EN GARDE " Toujours porterdes lunettes de securit6. En
presence de poussieres,porter un masquefiltrant. Nousvous
recommandops de porterdes gants,des pantalons longset de bonnes
chaussures. Eloignerles cheveuxlongs et lesv6tements amples des
ouvertureset des pieces mobiles.CETTE
BALAYEUSE ESTPREVUE POUR UN
USAGE DOMESTIQUESEULEMENT.
REMARQUE • S'assurer que la
balayeuse est 6teinte et que le bloc-piles
est d6pos6 avant de fixer ou d'enlever
les tubes de balayeuse. Le tube de la
balayeuse doit 6tre mont6 sur le boftier
avant d'utiliser I'appareil. Ins6rer le bloc-
piles apr_s I'assemblage, juste avant
d'utiliser I'appareil.
Tenir la balayeuse d'une main comme le
montre la figure G, puis balayer d'un c6t6
&I'autre en appliquant la buse & plusieurs pouces au-dessus de la
surface dure. Avancer lentement en maintenant la pile de d6bris
devant vous.
20
NETTOYAGEETRANGEMENT
AVERTISSEMENT RISOUEBEBECHARGE
IL==LECTRIQUE.NE PAS VERSER NI PULVERISER D'EAU SUR
L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
z_MISE EN GARDE : ETEINDREL'APPAREILET
DI"POSER LE BLOC-PILES DE L'OUTIL.
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer I'outil. Ne jamais laisser de liquide p6n_trer darts I'outil et
n'immerger aucune partie de I'outil darts un liquide. Votre balayeuse
doit _tre rang6e darts un endroit sec.
Ce genre de rangement peut provoquer une rapide corrosion des
pi_ces m6talliques.
z_AVERTISSEMENT NE PAS utiliserle
ce produitavec un accessoire. Unetelleutitisationpeut_tre dangereuse.
LE SCEAU SRPRCac
LesceauSRPRCMC(Soci6t6de recydagedespilesrechargeables)
sur lapileau lithium-ion(ousur lebloc-piles)indiquequesoncoQtde
recyclage(ouceluidu bloc-piles)&lafindesa vie utileestd6jb.Ray6
parBlack & Decker.LaSRPRCMC,encollaboratioi3avecBlack &
Deckeretd'autresutilisateursde piles,a6tabliauxEtats-Unisdesprogrammes
facilitantle ramassagedes pilesauLI-ION6puis6es.Aidez-nous&prot_ger
I'environnementet _conservernosressourcesnaturellesen retournantlespiles
LI-ION@uis6es&uncentrede r6paration Black& Deckerou aud6taillantde
votrer6gionpourqu'ellessoientrecycl6es.Vouspouvezaussicommuniqueravec
le centrede recyclagedevotrer6gionpourobtenlrdesinformationssurI'endroitoh
61iminervospiles6puis6es.SRPRCMCestune marquedecommerced6pos6ede
la Soci6t6de recyclagedes pilesrechargeables.
Probteme Solution
L'appareil refuse de d_marrer, o V6rifierI'installationdela batterie,
o V¢rifierlesexigencesdechargepourlapile.
La pile ne se charge pas. Ins6rer le bloc-piles darts le
chargeur jusqu'& ce que ta
DEL verte s'altume. Charger le
bloc-piles durant un maximum
de 4 heures si celui-ci est
completement 6puis&
V_rifierlecourant&lapriseenbranchant
unelampeouunautreappareil_lectrique;
Wrifiersilapriseestreli_e&un
interrupteurmuralquilamethorstension
Iorsquelalumi_resont_teinte;
DSplacerlechargeuretlebloc-pilesdans
unendroito_latemperatureambianteest
entre16et27°C(60et80°F);
PourdeI'aideavecI'outilconsulternotresiteWebwww,blackanddecker.compour
'empacementducentredereparaton epuspresoucommunqueravec 'assstance
BLACK& DECKERau1-800-544-6986.
21
Tousles centres de r@arationBlack &Decker sontdotesde personnel
qualifi6en matiered'outillaqe electrique;ils sontdonc en mesured'offrir
leurclientele unservice e-fficaceet liable. Que cesoit pour unavis
technique une reparationou des pieces de rechangeauthentiques
installeesen usine communiqueravec I'etablissementBlack& Decker
le pluspres de chezvous. Pourtrouver I'¢tablissementde reparation de
....... _Outils
votre region,consulterle repertoiredes Pagesjaunesa la rubnque
electriques >>oucomlqoser[e numerosuivant :1-800-544-6986ou consulter
le sitewww.blackanddecker.com
Black& Decker(E.-U.)Inc. garantitceproduit pour unedureedetrois ans
contre tout defautde materiau oude fabrication. Le produitdefectueux sera
remplaceou reparesans frais de I'unedes deuxfagons suivantes :
D'abord, retournerle produitau detaillant aupresduquel ila¢te achete (&la
conditionque le magasinsoitun detaillant participant).
Tout retourdoit sefaire durantla periodecorrespondant&la politique
d'echangedu detaillant (habituellement,de 30 A90 joursapres I'achat).
Une preuved'achatpeut 6tre requise.Verifier aupres dudetaillantpour
connaTtresapolitique concernantles retours horsde laperiodedefinie 9our
les echanges. Ladeuxieme optionest d'apporterou d'envoyer le prodult
(transport paye d'avance)& un centre de reparationautoriseou &uncentre
de reparationde Black& Decker pour fairer@arer ouechanger leproduit,
notrediscretion. Unepreuved'achat peutetre requise. Lescentres Black
& Deckeret les centres de service autorises sont repertoriesdans les
pagesjaunes, sous la rubrique _,Outils electriques>>.Cettegarantie ne
s'applique pasaux accessolres.Cette garantievous accorde desdroits
I_gauxspecifiques etvous poumez avoir d'autresdroitsquivarient d'un
Etat ou d'une province& I'autre. Pourtoutequestion, communiqueravec le
directeur du centrede reparationBlack& Decker leplus presdechez vous.
Ce produitn'est pas destine&un usagecommercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
ittisibtes ou sont manquantes, composer le 1=800=544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Import6 par Voir la rubrJque "Outils
Black & Decker Canada Inc. electriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker LSW36 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à