Bresser 9070600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/P9070600
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/P9070600
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/P9070600
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/P9070600
Deutsch .................................................................................................................
4
English...................................................................................................................
15
Français.................................................................................................................
26
Español..................................................................................................................
37
26
Table des matières
1 Impressum ....................................................................................................................................................27
2 Note de validité .............................................................................................................................................27
3 Caractéristiques ...........................................................................................................................................27
4 A propos de ce mode d’emploi ...................................................................................................................28
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison.............................................................................29
6 Affichage à l'écran........................................................................................................................................30
7 Avant la mise en service..............................................................................................................................31
8 Installation de l'unité d'alimentation...........................................................................................................31
9 Réglage automatique de l'heure .................................................................................................................32
10 Réglage manuel de l'heure ..........................................................................................................................32
11 Changement d'affichage..............................................................................................................................32
12 Réglage de l'alarme......................................................................................................................................33
13 Fonction de répétition du réveil (snooze) ..................................................................................................33
14 Réglage de l’alarme de température...........................................................................................................33
15 Tendance météo ...........................................................................................................................................34
16 Indicateurs de la flèche de tendance..........................................................................................................34
17 Raccordement de capteurs sans fil............................................................................................................35
18 Régulation de la luminosité de l'écran .......................................................................................................35
19 Données techniques ....................................................................................................................................35
20 Déclaration de conformité CE .....................................................................................................................36
21 Élimination ....................................................................................................................................................36
27 / 48
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez-vous référer aux informations sur la "Garantie"
et le "Service" dans cette documentation. Nous vous prions de nous excuser pour tout inconvénient
causé par le fait que nous ne pouvons pas traiter les demandes de renseignements ou les soumis-
sions envoyées directement à l'adresse du fabricant.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2020 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex.
photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques
(par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont gé-
néralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Alle-
magne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays.
Visit our website www.nationalgeographic.com
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks
of National Geographic Society, used under license.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants :
9070600
Version du manuel : v092020a
Désignation du manuel :
Manual_9070600_Weather-station-VA-Colour-RC_de-en-fr-es_NATGEO_v092020a
Toujours fournir des informations lors de la demande de service.
3 Caractéristiques
Ecran couleur avec affichage graphique de la tendance météo
Réglage de la luminosité (élevée, faible, éteinte)
Affichage Heure, Date, Jour de la semaine
Informations sur l'heure par transmission radio DCF
Alarme de température pour la limite maximale et minimale de la température extérieure
Réveil double avec fonction de répétition
Température extérieure (en ° C ou ° F)
Température intérieure (en °C ou °F)
Humidité relative (intérieure et extérieure) en %
Pression atmosphérique (hPa)
Flèches de tendance pour l'humidité et la température
3 sondes extérieures thermo/hygro peuvent être connectées (1 sonde incluse)
28 / 48
Support de table ou montage mural
4 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou
donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
29 / 48
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la
livraison
ALARM ALERT CHANNEL DOWN UP MODE
C
9
1
14
15
16
17
18
21
19
20
A
2
3
5
7
4
6
8
12
13
10
B
11
Fig.1: Toutes les parties de la station de base (en haut) et du capteur sans fil (en bas)
1 Bouton SNOOZE/LIGHT (fonction de répéti-
tion / réglage de la luminosité de l'écran)
2 Écran d'affichage
3 Bouton ALARM (Alarme) 4 Bouton ALERT (Alerte)
5 Bouton CHANNEL (sélection du canal) 6 Bouton DOWN (diminuer la valeur)
7 Bouton UP (augmenter la valeur) 8 Touche MODE
9 Fixation murale 10 Adaptateur d'alimentation DC avec prise sec-
teur EU.
11 Connecteur de l’adaptateur DC 12 Prise de connexion DC adaptateur secteur
13 Compartiment à piles 14 Support de table
15 Couvercle du compartiment des piles 16 Indicateur de fonctionnement
17 Fixation murale 18 Couvercle du compartiment des piles
30 / 48
19 Bouton RESET (réinitialiser tous les para-
mètres)
20 Curseur pour la sélection du canal
21 Compartiment des piles
Contenu de la livraison :
Station météorologique (A), Adaptateur secteur (B), Thermo-/Hygro-capteur (C) (1 pièce)
Également requis (non inclus) :
Station : 3 pcs. Piles (1,5V, type AAA)
Capteur : 2 pcs. Piles (1,5V, type AAA)
6 Affichage à l'écran
13
17
14
1
16
15
2
12
11
3
4
10
5
9
6
7
8
18
1 Température intérieure (en °C ou °F) 2 Humidité intérieure
3 Symbole d'humidité 4 Alarme de température intérieure (basse = li-
mite de température minimale, haute = limite
de température maximale)
31 / 48
5 Pression atmosphérique (mb/hPa) 6 Icône d'alarme (Alarme 1, Alarme 2 ou les
deux Alarmes actives)
7 Heure actuelle 8 Date, Jour et Mois
9 Jour de la semaine 10 Alarme de température extérieure (basse = li-
mite de température minimale, haute = limite
de température maximale)
11 Symbole d'humidité 12 Humidité extérieure
13 Température extérieure (en ° C ou ° F) 14 Tendance météo
15 Indicateur du niveau de la batterie (capteur de
courant)
16 Canal sélectionné du capteur sans fil
17 Tendance météo 18 Graphique pour les prévisions météorolo-
giques (12 heures)
7 Avant la mise en service
INFORMATION
Évitez les erreurs de connexion !
Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés
lors de la mise en service.
1. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre.
2. Installez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure
soit affichée.
3. Établir l'alimentation électrique du capteur.
4. Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la portée de transmission effective.
5. Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio sont réglés sur le même canal.
Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de l'unité de base et du capteur et réinsérez-
les dans le bon ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si l'un des deux appareils fonc-
tionne par l'intermédiaire d'une connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit
également être brièvement débranchée lors du remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les
piles du capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou ne peut plus être reçu correcte-
ment.
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la po-
sition de l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et
autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas,
nous recommandons de trouver d'autres emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur.
Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit !
8 Installation de l'unité d'alimentation
Base
1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la base.
2. Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de courant du réseau.
3. L'appareil est directement sous tension.
4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base.
INFORMATION !Pour un fonctionnement permanent, l'alimentation secteur est recomman-
dée. Alternativement l'alimentation avec des piles est également possible, pour garder le ré-
glage de l'heure en cas de panne de courant. Procédez comme suit :
5. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
32 / 48
6. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-)
est correcte.
7. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
8. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base.
INFORMATION !Lors de la commutation de l'alimentation secteur à l'alimentation de la bat-
terie ou vice versa, l'alimentation est désactivée pendant un court instant pour des raisons
techniques. Tous les réglages effectués précédemment seront perdus. Exception : perma-
nente fonctionnement de la batterie.
Capteur extérieur
9. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
10. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-)
est correcte.
11. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité.
INFORMATION !Cette station météo peut être utilisée avec un ou plusieurs capteurs à dis-
tance. Chaque émetteur connecté doit fonctionner sur un canal différent. Si un seul capteur
extérieur est connecté, il doit être utilisé sur le canal 1.
12. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
9 Réglage automatique de l'heure
Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automatiquement le signal radio, ce qui prend envi-
ron 3 à 8 minutes pour terminer ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône du
signal radio s'allume.
INFORMATION !Certaines fonctions/boutons sont désactivés pendant la réception du signal ra-
dio.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyer pendant env. 3 secondes sur la touche DOWN de la base pour activer la réception du si-
gnal radio ("ON" s'affiche à l'écran), la réception est à nouveau initialisée.
2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit être réglée manuellement.
10 Réglage manuel de l'heure
Pour régler l'heure/la date manuellement, vérifiez d'abord si le symbole radio à l'écran clignote tou-
jours (la réception automatique du signal horaire est alors toujours active). Appuyez ensuite sur la
touche DOWN pour désactiver la réception.
1. Appuyez sur la touche MODE pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de
l'heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur.
4. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Séquence des réglages : Décalage horaire> Heures> Minutes> Année> Mois> Jour> Langue
6. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configu-
ration.
11 Changement d'affichage
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton DOWN pour basculer l'affichage de l'heure
entre le mode 12 heures ou 24 heures.
33 / 48
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche UP pour basculer entre °C et °F lorsque vous
affichez l'unité de température.
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur la touche CH pour afficher les canaux 1,
2, 3 ou en alternance automatique.
INFORMATION !L'affichage des valeurs pour différents canaux nécessite la connexion de
plusieurs capteurs sans fil appropriés (non fournis).
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur la touche ALERT pour afficher les valeurs
d'alarme de température réglées les unes après les autres.
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton MODE pour afficher l'heure d'alarme souhai-
tée.
12 Réglage de l'alarme
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner la fonction d'alarme souhaitée :
Alarme 1 (AL 1) ou Alarme 2 (AL 2). L'affichage passe à l'heure d'alarme réglée.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 3 secondes pour passer au mode de réglage de
l'heure d'alarme correspondante.
3. La valeur à régler clignote.
4. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer au réglage suivant.
6. Séquence des réglages : Heures > minutes
7. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configu-
ration.
8. Pour activer l'alarme, appuyez sur le bouton ALARM jusqu'à ce que le symbole d'alarme corres-
pondant (réveil) pour AL1, AL2 ou AL1 + AL2 s'affiche.
9. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton ALARM à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
symbole d'alarme (cloche) ne soit plus affiché.
13 Fonction de répétition du réveil (snooze)
1. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche SNZ/LIGHT pour activer la fonction Snooze.
L’alarme retentit à nouveau après environ 5 minutes.
2. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel autre bouton pour arrêter l'alarme jusqu'à ce
que l'heure d'alarme réglée soit de nouveau atteinte.
3. Si aucune touche n'est enfoncée, l'alarme est automatiquement désactivée au bout de 2 minutes.
Fixer l'heure de la sieste
4. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton SNZ/LIGHT pendant environ 3 secondes pour
accéder au mode de réglage de l'heure.
5. La durée de la sieste peut être réglée de 3 à 20 minutes maximum.
6. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur.
7. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configu-
ration.
14 Réglage de l’alarme de température
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton CHANNEL de la station de base pour sélectionner le capteur
extérieur souhaité.
2. En mode d'affichage normal de l'heure, appuyez sur la touche ALERT et maintenez-la enfoncée
pendant environ 3 secondes pour passer en mode de réglage de l'alarme de température.
34 / 48
3. Les chiffres à définir clignotent.
4. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur.
5. Appuyez sur la touche ALERT pour confirmer et passer au réglage suivant.
6. Séquence des réglages : Limite supérieure de température extérieure (HIGH) > Limite inférieure
de température extérieure (LOW) > Limite supérieure de température intérieure (HIGH) > Limite
inférieure de température intérieure (LOW) > Sortie
7. Si aucun réglage n'a été effectué après 30 secondes, le mode de réglage de la température est
automatiquement fermé. Les réglages effectués jusqu'à ce moment sont enregistrés.
Activer/désactiver l'alarme de température
8. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ALERT pour afficher les limites de température sélection-
nées.
9. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour activer ou désactiver l'alarme pour la limite de tem-
pérature actuellement sélectionnée.
10. Lorsque la température extérieure atteint l'une des limites, le symbole d'alarme de température cli-
gnote et un signal sonore retentit pendant environ 5 secondes. Cette opération est répétée toutes
les 1 minutes jusqu'à ce que la température redescende en dessous de la valeur limite.
11. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme.
15 Tendance météo
Une tendance météorologique pour les 12 heures suivantes est calculée à partir des valeurs mesu-
rées et affichée graphiquement comme suit :
1
2
3
4
5
6
Fig.2: Symboles de l'affichage des tendances météorologiques
1 Ensoleillé 2 Partiellement nuageux
3 Nuageux 4 Pluvieux
5 Tempête 6 Neigeux
16 Indicateurs de la flèche de tendance
1
2
3
1 En hausse 2 Stable
3 Chute
L'indicateur de tendance de la température et de l'humidité montre les tendances des changements
dans les prochaines minutes. Les flèches indiquent une tendance à la hausse, stable ou à la baisse.
35 / 48
17 Raccordement de capteurs sans fil
La station météo peut afficher les relevés de 3 capteurs sans fil* maximum du même type. Chaque
capteur sans fils doit être réglé sur un canal distinct. Pour régler le canal, procédez comme suit :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles du capteur thermo-hygro.
2. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité (CH1, CH2 ou CH3).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4. INFORMATION !Chaque capteur sans fil connecté doit être réglé sur un canal différent. Si
un seul capteur sans fil est connecté, il doit être réglé sur CH1.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche CHANNEL de la station de base pour afficher les valeurs me-
surées pour les différentes chaînes. Le canal sélectionné s'affiche à l'écran.
6. Appuyez sur le bouton CHANNEL pendant environ 3 secondes pour réinitialiser les valeurs et re-
chercher un capteur sans fil (signal RF).
*d'autres capteurs sans fil sont disponibles en option
18 Régulation de la luminosité de l'écran
1. Lorsque vous utilisez des piles, touchez la surface tactile SNOOZE/LIGHT pour activer l'écran
pendant environ 7 secondes. Touchez la surface plusieurs fois pour régler la luminosité de l'écran
par étapes : faible - fort
2. En fonctionnement sur secteur (DC 5V), touchez la surface tactile SNOOZE/LIGHT plusieurs fois
pour régler la luminosité de l'écran souhaitée par paliers : faible - lumineux - éteint
19 Données techniques
Unité de base
Source d’alimentation Prise d'alimentation USB 5V DC 150mA
Sauvegarde : 3x AAA
Unité de température °C/°F
Plage de mesure de la température de 0°C à 50°C (de -32°F à 122°F)
Plage de mesure de l’humidité RH 20 % à 99 %
Affichage de l'heure HH:MM / jour de la semaine
Format de l'heure 12 ou 24 heures
Affichage du calendrier JJ/MM
Signal horaire DCF
Dimensions 150 x 26 x 150 mm (L x H x P)
Poids (piles incluses) 304 gr
Capteur sans fil
Piles 2x LR3 / AAA, 1.5V
Nombre maximum de capteurs 3
Fréquence de transmission RF 433 MHz
Portée de transmission RF 30 m
Puissance RF maximale < 10mW
Plage de mesure de la température de -40°C à 70°C (de -40°F à 158°F)
Plage de mesure de l’humidité RH 20 % à 99 %
Dimensions 50 x 25 x 93 mm (L x H x P)
Poids (piles incluses) 47 gr
36 / 48
20 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article
9070600 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité
de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/9070600/
CE/9070600_CE.pdf
21 Élimination
Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, comme le papier
ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou l'autorité environne-
mentale pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements élec-
triques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ména-
gères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pou-
vez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité
immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et
du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie
plomb.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bresser 9070600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire