Harman C1000 S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

C1000S
BEDIENUNGSAN LEITUNG ................................... 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ...................................... 16
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI ............................................. 30
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO ................................... 44
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO .......................................... 58
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ...................................... 72
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
30
C1000S
Sommaire
1 Sécurité et environnement ............................................................... 31
Environnement, écologie ..................................................................... 31
2 Description ....................................................................................... 32
Introduction ........................................................................................ 32
Matériel fourni .................................................................................... 32
Accessoires optionnels ........................................................................ 32
Description succincte .......................................................................... 32
Éléments de commande ...................................................................... 33
3 Alimentation ..................................................................................... 35
Fonctionnement sur pile ...................................................................... 36
Mise en place et remplacement des piles ...................................... 36
Branchement sur entrée symétrique .................................................... 37
Branchement sur entrée asymétrique ................................................... 37
Alimentation fantôme .......................................................................... 38
4 Utilisation ......................................................................................... 39
Montage du PPC1000 et du PB1000 ................................................... 39
5 Nettoyage ......................................................................................... 39
Microphone ........................................................................................ 39
Bonnette anti-vent interne ................................................................... 39
6 Élimination des erreurs .................................................................... 40
7 Caractéristiques techniques ............................................................. 41
Sommaire
C1000S 31
Sécurité et environnement
ATTENTION
Risque de détérioration
Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond
aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de
sécurité.
En fin de durée de vie du produit, montez et séparez le boîtier, le
système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments
conformément aux prescriptions en vigueur.
L'emballage est recyclable. Déposez celui-ci auprès d'un centre de collecte
prévu à cet effet.
1 Sécurité et environnement
Environnement, écologie
32
C1000S
Description
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire
attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en
service. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous
la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous vous souhaitons
beaucoup de succès.
Microphone C1000S
Adaptateur de support SA63
Bonnette anti-vent en mousse W1001
Convertisseur de directivité PPC1000
Adaptateur d'optimisation de présence PB1000
Housse de transport
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les composants indiqués ci-dessus.
En cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG.
Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant
AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition
pour vous conseiller.
Le microphone à condensateur C1000S à champ d'action
cardioïde/hypercardioïde a été conçu spécifiquement pour une captation
professionnelle de voix ou d'instruments sur scène aussi bien qu'en studio
d'enregistrement ou de diffusion. Le microphone peut être alimenté par deux
piles AA ou par alimentation fantôme externe (9 à 52 V conformément à la
norme CEI 61938) et branché directement à une table de mixage, un appareil
d’enregistrement, etc.
Le transducteur électrostatique de qualité supérieure, en technique
« backplate », associé à la suspension élastique de la capsule, permettent une
élimination efficace des bruits parasites émis par les mains et le câble. Le
boîtier est en aluminium massif avec partie antérieure dévissable et capuchon
grillagé robuste en acier à ressort. Le microphone possède une fiche XLR
tripolaire aux normes internationales.
2 Description
Introduction
Matériel fourni
Accessoires optionnels
Description succincte
C1000S 33
Description
Convertisseur de directivité PPC1000
Le convertisseur de directivité PPC1000 s’emboîte sur la capsule et transforme
la caractéristique cardioïde du microphone en caractéristique hypercardioïde.
Ceci permet de réduire la sensibilité du micro aux sons arrivant sur les côtés
ou de derrière, un avantage incontestable sur la scène, en particulier lorsqu’on
utilise des retours.
Adaptateur d'optimisation de présence PB1000
L'adaptateur d'optimisation de présence PB1000 optimise l’intelligibilité de la
parole en augmentant la sensibilité d'environ 5 dB entre 5 kHz et 9 kHz.
1
2
3
4
Figure 1: Éléments de commande
1) Sélecteur de pré-atténuation
2) Sélecteur d'atténuation des basses
3) LED témoin
4) Interrupteur marche / arrêt
Éléments de commande
34
C1000S
Description
Sélecteur de pré-atténuation
Le sélecteur 1, sur le côté gauche du microphone, vous permet de diminuer le
niveau du microphone de 10 dB afin de réaliser des enregistrements de
sources sonores puissantes sans créer de distorsions ou de positionner le
micro à proximité d'une source sonore. Cette pré-atténuation empêche que le
niveau de sortie du microphone, particulièrement dans les basses fréquences,
ne dépasse le seuil critique des micro-transformateurs, qui équipent
notamment les entrées des consoles de mixage.
Sélecteur d'atténuation des basses
Dans les basses fréquences, le souffle ou les grondements peuvent entraîner
des distorsions que la fonction d'atténuation des basses permet de limiter. La
réduction des basses réduit très efficacement l'effet de proximité qui peut se
manifester avec un microphone placé à faible distance (moins de 15 cm) de la
source sonore.
LED témoin
Cette LED est le témoin de charge des piles :
Si la LED s’allume un instant, puis s’éteint, à la mise en marche : les piles
sont en état de fonctionnement.
Si la LED demeure allumée : les piles n’assurent plus que 60 minutes
d’autonomie.
REMARQUE
Lorsque le microphone fonctionne sur une alimentation fantôme, la LEDtémoin
reste éteinte.
Interrupteur marche / arrêt
Le microphone est équipé d'un interrupteur marche / arrêt permettant une
mise en marche silencieuse. Lorsqu'il se trouve sur la position « Arrêt », les
piles ne supportent aucune charge.
REMARQUE
Pensez à éteindre le microphone après utilisation, cela vous permettra de
prolonger la durée de vie des piles.
C1000S 35
A
limentation
Le C1000S est un microphone électrostatique ; il nécessite donc une
alimentation. L’alimentation est assurée par deux piles AA, qui vous permettent
d’utiliservotre micro sans aucune perte de qualité en étant indépendant de
toute alimentation fantôme externe. Cependant, si vous utilisez votre micro
avec une alimentation fantôme externe, la commutation sur ce type
d’alimentation se fait automatiquement.
Le microphone est équipé d'une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire :
broche 1 = masse
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
Vous pouvez raccorder le microphone sur une entrée micro symétriqueavec ou
sans alimentation fantôme ou bien sur une entrée asymétrique.
3 Alimentation
36
C1000S
Alimentation
Mise en place et remplacement des piles
1
2
3
Figure 2: Mise en place des piles
1) Dévissez le capuchon grillagé (1).
2) Placez deux piles AA dans le compartiment des piles en respectant les
marquages de polarité « + » et « - ».
Si vous installez les piles dans le mauvais sens, le microphone ne sera
pas alimenté en courant.
3) Vissez le capuchon grillagé sur le microphone.
4) Mettez le microphone sous tension en poussant l'interrupteur marche /
arrêt (3) vers le haut.
La LED témoin (2) s'allume brièvement. Si les piles sont en bon état
de fonctionnement, la LED témoin s'éteint.
Si la LED témoin ne s'allume pas, les piles sont épuisées. Installez
de nouvelles piles.
Si la LED témoin reste allumée, les piles ne sont en mesure
d'assurer plus que 60 minutes d'autonomie environ. Remplacez les
piles usagées par des neuves le plus tôt possible.
Fonctionnement sur pile
C1000S 37
A
limentation
Figure 3: Branchement à l’aide d’un câble symétrique XLR
Utilisez un câble XLR standard.
La longueur du câble est sans influence sur la qualité du son.
Figure 4: Branchement à l’aide d’un câble asymétrique
Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée asymétrique (prise jack
de 6,3 mm), utilisez un câble pourvu d'un connecteur XLR et d'une fiche jack
mono de 6,3 mm.
REMARQUE
N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter, comme une
antenne,les interférences de champs magnétiques (câbles lumière ou de
puissance,moteurs électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m, ce
phénomène pourra entraîner des ronflements et autres bruits parasites.
Branchement sur entrée
symétrique
Branchement sur entrée
asymétrique
38
C1000S
Alimentation
Figure 5: Branchement à l’aide d’un câble symétrique XLR
1) Raccordez le microphone à l’aide d’un câble micro XLR à une entrée
micro symétrique XLR avec alimentation fantôme.
2) Activez l’alimentation fantôme. (Voir mode d’emploi de l’appareil
concerné.)
REMARQUE
Le microphone passe automatiquement d'un fonctionnement sur piles à une
alimentationfantôme ; la LED témoin est alors désactivée.
Il est donc inutile de sortir les piles du microphone. La LED témoin reste éteinte.
Alimentation fantôme
C1000S 39
Utilisation
1) Dévissez le capuchon grillagé.
2
3
1
Figure 6: Montage du PPC1000/PB1000
ATTENTION
Risque de dommages
Pendant le montage ou le démontage du PPC1000 ou PB1000, maintenez la
capsule du microphone (2) en position dans sa suspension élastique (3) avec
votre main afin d’éviter qu'elle ne se déboîte.
2) Enfoncez le PPC1000 ou PB1000 (1) jusqu’en butée sur la capsule du
microphone en lui imprimant une légère rotation.
Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un
chiffon mouillé.
1) Dévissez le capuchon grillagé du microphone en le tournant dans le sens
antihoraire.
2) Retirez la bonnette anti-vent du capuchon grillagé, puis nettoyez-la à
l'eau savonneuse.
3) Laissez sécher la bonnette anti-vent durant la nuit.
4) Placez la bonnette anti-vent dans le capuchon grillagé, puis vissez le
capuchon grillagé sur le microphone dans le sens horaire.
4 Utilisation
Montage du PPC1000 et
du PB1000
5 Nettoyage
Microphone
Bonnette anti-vent
interne
40
C1000S
Élimination des erreurs
Dysfonctionnement
Cause possible
Solution
Pas de son
La console de mixage
et/ou l’amplificateur ne
sont pas sous tension.
Mettre la console de
mixage et/ou
l’amplificateur sous
tension.
Le fader du canal ou le
réglage de niveau
master de la console de
mixage ou le réglage de
niveau sonore de l’ampli
sont sur zéro.
Régler le fader du canal
ou le réglage de niveau
master de la console ou
le réglage de niveau
sonore de l’ampli sur la
valeur voulue.
Le micro n’est pas
connecté à la console de
mixage ou à l’ampli.
Connecter le micro à la
console de mixage ou à
l’ampli.
La fiche est mal
enfoncée.
Enfoncer la fiche
correctement.
Le câble est abîmé.
Contrôler le câble et le
remplacer le cas
échéant.
Pas de tension
d’alimentation.
Mettre l’alimentation
fantôme en service.
Contrôler le câble et le
remplacer le cas
échéant.
Piles épuisées/pas de
piles.
Vérifier les piles/mettre
des piles.
Distorsions
Le réglage de gain de la
table de mixage est trop
haut.
Baisser le réglage de
gain.
L’entrée de la table de
mixage est trop
sensible.
Insérer un pré-
atténuateur de
sensibilité de 10 dB
entre le câble du
microphone et l’entrée.
Avec le temps, le son du
microphone est de plus
en plus sourd.
La bonnette anti-vent
interne ou externe est
colmatée et atténue les
hautes fréquences.
Nettoyer la bonnette
anti-vent interne ou
externe.
6 Élimination des erreurs
C1000S 41
Caractéristiques techniques
Fonctionnement :
microphone électrostatique à charge
permanente
Caractéristique de directivité :
cardioïde/hypercardioïde (PPC1000 monté)
Gamme de fréquences : 50 à 20 000 Hz
Sensibilité : 6 mV/Pa (-44 dBV)
Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de
distorsion de 1 % :
137 dB
Niveau de bruit équivalent (CCIR 468-3) :
32 dB
Niveau de bruit équivalent :
21 dB-
Rapport signal/bruit (pondération A) :
73 dB
Impédance électrique : 200 Ohms
Impédance de charge recommandée :
2 000 Ohms
Pente du filtre coupe-bas : commutable sur linéaire, 80 Hz
Pré-atténuation :
commutable sur -10 dB
A
limentation électrique :
alimentation fantôme de 9 -
52 V conforme CEI
61938 ou deux piles AA alcalines ou
rechargeables
Consommation :
env. 3 mA
Connecteur :
X
LR, tripolaire
Couleur :
matte grayish blue
Dimensions :
ø 33,5 x 229 mm
Poids net :
320 g
Poids d'expédition :
510 g
Ce produit correspond aux normes indiquées dans la déclaration de
conformité. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site
http://www.akg.com ou demander à la recevoir en envoyant un E-mail à
7 Caractéristiques techniques
42
C1000S
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence Diagramme polaire
(cardioïde) (cardioïde)
1cm
Basscut
Réponse en fréquence Diagramme polaire
(hypercardioïde) (hypercardioïde)
1cm
Basscut
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Harman C1000 S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à