SwissVoice D38 Manuel utilisateur

Catégorie
Les smartphones
Taper
Manuel utilisateur
Guide de démarrage
rapide
Démarrage
Installer la carte SIM, la carte mémoire et la
batterie
ATTENTION:
• Risque d'ingestion des petites pièces! La carte SIM et
la carte mémoire peuvent être retirées et sont susceptibles
d’être avalées par des enfants en bas âge.
• Ne pliez pas et ne rayez pas la carte SIM. Évitez tout
contact avec l'eau, la saleté ou les charges électriques.
• Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de
retirer le couvercle de la batterie.
- Retirer le couvercle de la batterie
Le couvercle de la batterie se retire aisément à l’aide de votre
ongle ou d’un outil à bord plat, comme démontré ci-dessous.
INTRODUCTION
Le D38 est un téléphone mobile 3G à clapet comprenant deux
écrans (dont un écran externe à encre électronique pour que
l'utilisateur ne manque aucune information importante)
Le D38 est également un TÉLÉPHONE MOBILE proposant
les services suivants:
• Son et sonnerie amplifés
• Haut-parleur
• Appareil photo de 2 mégapixels
• Large mémoire interne
• Touches parlantes
• Socle de charge facile
• Compatible avec le bracelet
alarme Swissvoice
D38
• Lecture vocale du nom de
l'appelant
• 20 photos mémoires
• Touche SOS (jusqu’à 5
numéros)
• Décrochage automatique
Fonctionnalités
Swissvoice Care
DESCRIPTION DES TOUCHES:
1 - Écouteur
2 - Écran principal
3 - Touche de sélection
gauche
4 - Touches de navigation
(haut et bas)
menu express
5 - Touche Répondre/Appeler
6 - Touche répertoire photo
7 - Touche Appareil photo
8 - Pavé numérique
9 - Micro
10 - Touche de sélection droite
11 - Touche Raccrocher/Allumer/
Éteindre/Couper la radio
12 - Touche Lampe de poche
( Appuyez pendant 3s pour
activer/désactiver
Écran couleur
Remarque: Tous les diagrammes sont fournis à titre indicatif
et peuvent différer légèrement de l’appareil entre vos mains.
Conformément à notre engagement à l'égard de la
préservation et de la conformité environnementales,
nous n'incluons qu'un guide de démarrage rapide dans
la boîte d’emballage. Pour obtenir une copie numérique
du mode d'emploi et d’autres informations utiles, veuillez
consulter notre site internet ou contacter notre Assistance
téléphonique.
www.swissvoice.net
FONCTIONS PRINCIPALES
- Allumer le mobile: faire un appui long sur la touche
Un code pin vous sera peut-être demandé (4 numéros,
fournis par votre opérateur)
- Appuyez sur
pour sélectionner la langue souhaitée
et confirmez en appuyant sur OK
- Saisissez HH:MM >
> JJ/MM/AAAA > > 12H/24H > >
Enregistrer
(Ces paramètres peuvent être modifiés à n’importe quel
moment en appuyant sur Menu >
> Paramètres >
Réglage du téléphone > ..... )
Appeler
- Composez le numéro à l’aide des touches 0…..9 (Appuyez
sur Effacer pour supprimer)
- Appuyez sur
pour appeler (Appuyez sur Mains libres
pour le profil mains libres. Appuyez sur Position H pour tenir
le téléphone normalement)
- Appuyez sur
pour raccrocher
- Pour activer/désactiver l’énoncé vocal des chiffres
composés, sélectionnez : Menu / Paramètres / 1. Profis
d’utilisateur / Général / 2. Personnaliser / 7. Clavier numérique
Répertoire
Le D38 propose un répertoire photo de 20 entrées pour vos
contacts privilégiés ainsi qu’un répertoire standard de 500
entrées.
Ajouter un contact au répertoire PHOTO
- Sélectionnez > > Ajouter…. ( Ou, Afficher >
Modifier..... fsi le contact est déjà séléctionné )
1. Photo >
> Enregistrer (prenez une nouvelle photo)
2. Contact > Tapez le nom et le numéro du contact puis
appuyez sur > Enregistrer
3. Sonnerie appelant > Enregistrement > enregistrez
l’annonce correspondant au contact > Arrêter > Lecture
( si vous souhaitez l’écouter )
- Lorsqu’un de ces 20 numéros vous appelle, l’annonce
préenregistrée correspondant au contact sera diffusée. Si
aucune annonce n’est enregistrée, le téléphone utilisera la
sonnerie habituelle.
Ajouter un contact dans le répertoire standard
Premier contact du répertoire :
Sélectionnez Menu /
/ Répertoire téléphonique / / 2.
Ordinaire / Options / Nom, ABC.../
/ Numéro, 012... / /
Sonnerie appelant / Options / Enregistrer
Pour les contacts suivants :
Sélectionnez Menu /
/ Répertoire téléphonique / / 2.
Ordinaire /
/ Ajouter un nouveau contact / Options / Nom,
ABC.../
/ Numéro, 012... / / Sonnerie appelant / Options /
Enregistrer
Appeler depuis le répertoire
- Appuyez sur > pour sélectionner les 20 photos
mémoires;
ou
Appuyez sur Noms >
pour sélectionner le numéro
- Appuyez sur
pour appeler
- Appuyez sur
pour raccrocher
Répondre à un appel
- Ouvrez le clapet du téléphone ou appuyez sur pour
répondre
- Appuyez sur
pour raccrocher
PARAMÈTRES (SONNERIE ET VOLUME)
- Appuyez sur Menu > > Paramètres > ….
- Dans le menu des Paramètres, les options suivantes sont
également disponibles
1. Profils d’utilisateur (Général > Options >
Personnaliser) pour le réglage des sonneries et
du volume
2. Réglage du téléphone (réglages de la date et de
l’heure, des langues et des options d’affichage)
3. Voyant chargeur (activer/désactiver)
4. Réglage tonalité
5. Réglage de l`appel
6. Paramétrage de la sécurité (mot de passe : 1122)
7. Restaurer les réglages (mot de passe : 1122)
Journal des APPELS
- Appuyez sur Menu > > Journal des appels > ….
1. Appels manqués
2. Appels effectués
3. Appels reçus
(
vous donne également accès à la liste complète des
appels)
- Appuyez sur
pour sélectionner le numéro souhaité
- Appuyez sur
pour appeler
Rédiger/envoyer des SMS (SMS/MMS)
- Appuyez sur Menu > > Messages > Écrire un
message >
pour sélectionner SMS ou MMS (vous
pouvez également utiliser le raccourci
/ Écrire / )
- Rédiger le SMS ou ajouter une pièce jointe pour le MMS
**
est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc,
abc et 123.
**
est le raccourci pour saisir un caractère spécial.
- Appuyez sur Options > Envoyer à >
> Entrez le
numéro ou Ajouter à partir du répertoire > composez ou
sélectionnez le numéro du destinataire > OK > Options >
Envoyer
- Dans le menu des Messages, les options suivantes sont
également disponibles
1. Écrire un message
2. Boîte de réception
3. Brouillons
4. Boîte d'envoi
5. Messages envoyés
6. Réglages message
- Insérer la carte Nano SIM (obligatoire) et la carte
microSD mémoire (facultatif)
1) Faites coulissez la protection métallique sur la droite pour
déverrouiller l’emplacement SIM.
2) Soulevez-la ensuite délicatement vers la droite à l’aide de
votre ongle.
3) Placez la carte SIM en prenant soin de positionner la zone
de contacts dorés contre l’appareil et la bordure diagonale
dans le coin inférieur gauche (voir dessin A).
4) Refermez la protection métallique et faites-la coulisser sur
la gauche pour verrouiller de nouveau l’emplacement de la
carte SIM (voir dessin B).
- Insérez la batterie dans son compartiment en orientant
ses bornes dorées sur la droite, face au téléphone. Appuyez
légèrement sur le haut de la batterie pour l'enfoncer
complètement.
- Replacez et refermez le couvercle de la batterie en
l'enclenchant dans la bonne position.
Amplification audio
activée
Niveau de la batterie
Vibreur avant
sonnerie
Bluetooth activé
Vibreur uniquement
Itinérance
Silencieux
Écouteurs branchés
Rouge: sonnerie;
Vert: sonnerie et
vibreur
Qualité de réception
** est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc, abc et 123.
(Un appui long sur # active/désactive le mode silencieux)
est le raccourci pour saisir un caractère spécial.
13 - Objectif de l'appareil
photo
14 - Lampe de poche à LED
15 - Écran externe
16 - Haut-parleur
17 - Touche SOS
18 - Bornes de chargement
19 - Prise jack pour écouteurs
20 - Port micro USB
21 - Touches du volume
(Volume de l’appel, de la sonnerie et
amplificateur audio)
2
*Pour plus d’espace de mémoire interne, vous pouvez insérer
une carte mémoire micro SD (capacité maximale de 32 Go/
non incluse). Insérez la carte mémoire dans la fente jusqu’à ce
qu’elle soit installée, suivant le sens indiqué sur le schéma.
- Insérer la batterie et replacer son couvercle
A BOU
Charger le téléphone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ICÔNES D'ÉCRAN
Écran externe à encre électronique
Appel manqué
Batterie PLEINEBatterie FAIBLE
Chargement en
cours
Alarme activée
Nouveau message
Branchez l’embout USB de l’adaptateur au port de
chargement (A) ou posez l’appareil sur son socle (B) et reliez
ce dernier à une prise électrique.
ATTENTION:
• Utilisez uniquement la batterie, le chargeur et les
accessoires qui ont été approuvés pour utilisation avec ce
modèle en particulier. Brancher d’autres accessoires peut être
dangereux et annuler la garantie.
• Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois,
celle-ci doit être chargée pendant au moins 4 heures.
CONSEILS RELATIFS À LA BATTERIE
• Utilisez uniquement la batterie, le câble et le socle de chargement approuvés
par le fabricant, sans quoi la batterie pourrait être endommagée.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone
pour éviter de court-circuiter accidentellement les bornes de la batterie.
• Maintenez les bornes de la batterie propres et exemptes de salissures.
• La batterie peut être chargée/déchargée des centaines de fois, mais sa durée
de vie est limitée. Remplacez la batterie lorsque sa puissance s'est fortement
réduite.
SERVICES DE RÉSEAU ET COÛTS
Le D38 est conçu pour être utilisé avec un réseau de téléphonie mobile.
L'utilisation de services de réseau et de SMS peut induire des coûts.
DOMAINE D'UTILISATION
• N'utilisez pas le téléphone dans les endroits interdits.
• Éteignez le téléphone pour ne pas nuire aux équipements médicaux à
proximité (par ex. dans les hôpitaux).
• N'utilisez pas le téléphone dans des stations services ou à proximité de
carburants et de produits chimiques.
SÉCURITÉ
• Évitez d'exposer l'appareil à de la fumée, poussière, vibration, produits
chimiques, humidité, chaleur et rayons directs du solaire.
• Le téléphone n'est pas étanche, veuillez le garder au sec.
• Utilisez uniquement des accessoires et une batterie d'origine. Ne tentez jamais
de brancher d'autres
produits.
• Ne tentez jamais de brancher des produits incompatibles.
• Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par un personnel de
réparation qualifié.
• L’appareil et ses accessoires doivent être maintenus hors de portée des enfants.
• La carte SIM peut être retirée. Attention! Les enfants en bas âge sont
susceptibles de les avaler.
• La sonnerie est émise par le haut-parleur. Prenez l’appel en ouvrant le
téléphone ou en appuyant sur la touche Décrocher avant de rapprocher le
téléphone de votre oreille. Cela permet d’éviter toute lésion auditive potentielle.
• Utilisez un équipement mains libres approuvé et un support approprié
pendant la conduite. Il est essentiel de respecter les lois et réglementations
nationales en vigueur.
• Maintenez toujours une distance d’au moins 15 cm par rapport à un
pacemaker cardiaque pour éviter toute interférence. Ne transportez pas le
téléphone allumé dans une poche de poitrine. Tenez toujours le téléphone
contre l’oreille en l’éloignant le plus possible du pacemaker pendant un appel.
Éteignez immédiatement le téléphone si vous remarquez ou suspectez tout effet
indésirable. Consultez votre médecin en cas de doutes.
• Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs. Si vous portez un
appareil auditif, veuillez contacter votre médecin ou le fabricant de l’appareil
auditif pour connaître toute incompatibilité potentielle avec un équipement de
communication mobile.
• Ne vous reposez pas uniquement sur le téléphone portable comme moyen
d’appel d’urgence. Pour diverses raisons techniques, il n’est pas possible de
garantir une connexion fiable en toute circonstance.
• Assurez-vous que la prise de l’adaptateur de chargement n’est pas bloquée par
un meuble ou autre objet.
ENVIRONNEMENT
Le téléphone que vous avez acheté, ainsi que les piles usagées, ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous devez les rapporter à votre
distributeur, en cas de remplacement, ou les déposer dans un point de
collecte prévu à cet effet.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l’appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences
essentielles de la directive RED (2014/53/EU). Vous pouvez consulter cette
déclaration de conformité sur notre site Web:
www.swissvoice.net
GARANTIE
Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret.
Le produit D38 est un équipement agréé conformément à la réglementation
européenne, attesté par le marquage CE.
Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être
manipulé avec soin.
A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la
réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays
dans lequel vous avez effectué cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à
votre revendeur.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient, ATLINKS
Europe dont le siège social est 147 Ave Paul Doumer, 92500 Rueil-Malmaison,
France garantit que le produit figurant dans le présent coffret est conforme à
ses spécifications techniques figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le
présent coffret, et ce pendant une période de garantie, comptée à partir de la
date d’achat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket
de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à :
Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des
consommables, accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de
garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur,
accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou ce ticket de caisse
émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du
Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la défectuosité.
ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de
conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à
ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de
fonctionnalités et de performances.
Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions
commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un
Produit équivalent.
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément
de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant
une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de réparation
ou jusqu’à la date de fin de la période de garantie initiale si cette dernière
est supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute période
d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la durée de
garantie restant à courir.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide
de l’utilisateur,
Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des
accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation,
Produit ouvert, modifié ou remplacé au moyen de pièces non agréées,
numéro de série effacé, illisible, détérioré,
Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans,
Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone
géographique d’utilisation,
Produit ayant subi un choc ou une chute,
Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur
ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de
température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute
autre cause extérieure au produit,
Une négligence ou un entretien défectueux,
Une intervention, une modification ou une réparation effectuées par une
personne non agréée par Atlinks.
Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de
réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous
seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement
acheté le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union
Européenne.
Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celle
décrite aux présentes sont expressément exclues.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE,
A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE,
DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET
PARTICULIER;
B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION
DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE
CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES
INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS;
C) LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU
PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE
CORPOREL.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits
afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles
réglementations.
Pour voir les nouveaux messages :
- Appuyez sur Afficher > et sélectionnez Message
- Appuyez sur Afficher pour lire le message
- Appuez sur Options pour Répondre / transférer / supprimer
le message
Pour voir les anciens messages
- Sélectionnez Menu
- Sélectionnez OK
- Sélectionnez Boîte de réception
Prendre une photo
- Appuyez sur > appuyez à nouveau sur pour
prendre une photo
L’utilisateur peut parcourir les photos en appuyant sur Menu
>
> Multimédia > Galerie)
Multimédia
- Appuyez sur Menu > > Multimédia >
1. Appareil photo
2. Galerie
3. Lecture audio
4. Enregistreur de son
5. Radio FM
Radio FM
Pour un accès rapide, appuyez sur ( ou Menu / /
Multimédia) / radio FM
L’utilisateur dispose des fonctions suivantes :
- Lecture / pause :
/ (accès par )
- Changement de chaine (scan) :
(accès par )
- Recherche automatique :
/ Options / Recherche
automatique / Oui
- Eteindre la radio :
/ ou / Oui
CARACTÉRISTIQUES CLÉS
Touche d'assistance SOS
- Faire un appui long sur la touche pendant 3 secondes
pour composer un numéro d’assistance.
- Suivez les instructions du message vocal. Le destinataire
de l’appel d’assistance peut appuyer sur 0 pour
répondre à l’appel. Le D38 entrera en mode mains libres
automatiquement.
- Si l’appel n’a pas été pris, le D38 continuera d’appeler les
numéros suivants jusqu’à ce que l’appel soit répondu.
- Pour arrêter la fonction d’urgence, restez appuyé(e) sur
pendant quelques secondes.
Configuration du mode SOS :
- Sélectionnez Menu > > Mode SOS> 1. Configuration
du mode SOS
1. Enregistrer 5 numéros (le bouton SOS est utilisé pour
appeler vos 5 numéros d’urgence préenregistrés)
2. Service d’urgence (le bouton SOS est utilisé pour
appeler un numéro de s ervice d’urgence)
3. Désactivé (le bouton SOS est désactivé)
- Sélectionnez OK pour faire votre choix.
Configuration des numéros SOS :
- Sélectionnez Menu >
> Mode SOS > 2. Réglage
numéro SOS
- Sélectionnez l’entrée (jusqu’à 5) que vous souhaitez
modifier. Pour modifier le numéro, vous pouvez :
1. Ajouter à partir du répertoire
2. Ajouter depuis Album photo
3. Entrez le numéro
- Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Terminé ou OK
pour enregistrer.
Configuration du service d’urgence :
- Sélectionnez Menu >
> Mode SOS > 3. Service
d’urgence
- Définissez le numéro et sélectionnez Terminé
Message vocal :
- Sélectionnez Menu >
> Mode SOS > 4. Message
d’urgence
1. Défaut > Sélectionner – Le destinataire de l’appel
d’urgence reçoit un message automatique.
2. Utilisateur > Sélectionner – Le destinataire de l’appel
d’urgence reçoit le message que vous avez préenregistré.
ATTENTION:
N'oubliez pas de configurer les numéros SOS et d'informer
tous les destinataires.
Pour que la fonction SOS fonctionne normalement, le
service du réseau doit être actif.
Touches parlantes
- Lorsque les touches numériques sont pressées, le D38
énonce le numéro correspondant.
(Pour activer ce mode, appuyez sur Menu > Paramètres
> Profils d’utilisateur > Général > Personnaliser > Clavier
numérique... L'utilisateur peut sélectionner Touches parlantes,
Silencieux ou Sonnerie principale.)
Lecture vocale du nom de l'appelant
- L'utilisateur peut enregistrer un nom/message associé à
chaque contact du répertoire PHOTO. Lorsque le numéro
de l'appelant correspond à un numéro figurant dans le
répertoire photo, le nom/message enregistré correspondant
sera énoncé au lieu d'entendre la sonnerie habituelle.
(L’utilisateur peut enregistrer ou supprimer un message vocal
en appuyez sur
> > Afficher > Modifier > Sonnerie
appelant.)
Lampe de poche
- Faire un appui long sur la touche pour l’allumer/
l’éteindre
FONCTIONS INTELLIGENTES SWISSVOICE CARE
Personne aidante
- N’oubliez pas de configurer le numéro de téléphone
Problèmes Solutions
Le téléphone portable ne s'allume
pas
La batterie n'est pas insérée;
La batterie n'est pas chargée.
Le téléphone réclame un code PUK
au démarrage
Si vous n'avez pas de code PUK pour
votre carte SIM, veuillez contacter
votre fournisseur.
La qualité de la réception ne s'affiche
pas
Aucune connexion au réseau.
Le téléphone portable se trouve
dans un endroit où il n'y a pas de
réseau, veuillez le déplacer dans un
autre endroit ou contacter votre
fournisseur.
Un message apparaît à l'écran pour
certaines fonctions indiquant que
l'exécution/l'utilisation est impossible
Certaines fonctions ne sont
disponibles que par abonnement
auprès du fournisseur. Contactez
votre fournisseur.
L'écran est figé ou ne répond pas
lorsque des touches sont pressées
Retirez la batterie pendant 3 minutes
et réessayez
Pas de connexion au réseau de
télécommunication mobile
Contactez votre fournisseur
Le message «Insérer carte SIM»
s'affiche à l'écran
Assurez-vous que la carte SIM a été
correctement installée. Contactez
votre fournisseur.
La batterie ne se charge pas ou se
vide rapidement
La batterie est défectueuse;
Placez correctement le téléphone
sur le socle de chargement ou
branchez-le correctement au câble
de chargement;
Nettoyez les bornes de chargement
du téléphone portable et du socle de
chargement à l'aide d'un chiffon sec
et doux;
Chargez le téléphone portable
pendant 4 heures.
Le téléphone portable a été mouillé
par mégarde
Éteignez immédiatement le
téléphone, retirez la batterie
et laissez l'appareil sécher
complètement avant de le rallumer.
Vous ne pouvez pas envoyer de SMS Contactez votre opérateur pour
vérifier les codes APN des SMS/MMS
(voir Services/2.Compte de données)”
Modèle: Swissvoice D38
No A/W: 10002144 Rev.0 (FR)
Imprimé en Chine
portable de Personne aidante pour recevoir des alertes par
SMS en appuyant sur Menu >
> Personne aidante...
L’envoi de SMS peut induire un coût supplémentaire!
Sonnerie intelligente
- Pour ne manquer aucun appel, le volume de la sonnerie
augmentera automatiquement à son niveau maximal lorsque
le même numéro de téléphone appelle pour la deuxième fois
dans un délai de 3 minutes après le premier appel manqué.
- Une fois que l’utilisateur répond à l’appel, le volume de la
sonnerie sera réinitialisé au niveau préalablement sélectionné.
(L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
appuyant sur Menu >
> Sonnerie intelligente...)
Notifications intelligentes
- Un SMS sera envoyé à Personne aidante (numéro de
téléphone portable) en cas d’APPEL MANQUÉ (jusqu’à 10
numéros personnalisables) ou de BATTERIE FAIBLE sur votre
téléphone.
- Le numéro de téléphone portable de la personne aidante
peut être configuré dans le menu Outils intelligents.
(L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
appuyant sur Menu >
> Notifications intelligentes...)
Smart Care
- Un SMS sera envoyé à Personne aidante (numéro de
téléphone portable) en cas de FAIBLE ACTIVITÉ D’APPELS
ou de FAIBLE ACTIVITÉ PHYSIQUE DE L’APPAREIL (utilisation
des touches, ouverture/fermeture du clapet, détection de
chargement).
- Le numéro de téléphone portable de la personne aidante
peut être configuré dans le menu Outils intelligents.
(L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
appuyant sur Menu >
> Smart Care...)
Décrochage automatique
D38 peut décrocher automatiquement (en mode mains
libres et au volume maximum) un appel en provenance des
personnes aidantes (jusqu’à 5 numéros) lorsque 3 appels
successifs en moins de 3 minutes n’ont pas été répondus.
(L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
appuyant sur Menu
> Réponse automatique > Gardien)
Bracelet alarme Swissvoice
L’utilisateur peut appairer son bracelet alarme Swissvoice en
suivant les étapes ci-dessous :
1. Activer le bluetooth sur votre D38 : Appuyez sur Menu >
Services > Bluetooth > Alimentation Activé / Visible Activé.
2. Appairer le bracelet : Appuyez sur Menu > Services >
Bluetooth > Association...
Note : Pour une utilisation optimale, des numéros SOS
doivent être enregistré (voir le paragraphe Configuration des
numéros SOS)
DONNÉES TECHNIQUES
GSM - 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz
3G - 850 / 900 / 2100 MHz ou 850 / 1900 / 2100 MHz
Fonction supplémentaire - Bluetooth
Batterie - Li-Ion, 3,7 V, 800 mAh
Volume de l’écouteur - maximal +35 dB
Durée d’appel - jusqu’à 5 heures
Durée de veille - jusqu’à 7 jours
Dimensions - environ 107 x 56 x 20 mm (fermé)
environ 200 x 56 x 12 mm (ouvert)
Branchement USB - micro USB
Branchement écouteurs - prise jack 3,5 mm, 4 points
Connecteur téléphonique (TRRS)
Valeurs DAS - GSM tête : 0,14 / Corps: 0,95 W/kg
3Gtête : 0,11 / Corps: 0,51 W/kg
Valeur DAS membres (Maximum): 3,39 W/Kg
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
ATLINKS
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON France
RCS Nanterre 508 823 747
© ATLINKS 2019 - Reproduction prohibited.
www.swissvoice.net
Le logo SWISSVOICE est une marque déposée sous licence Swissvoice International SA.
© Copyright Swissvoice International SA 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SwissVoice D38 Manuel utilisateur

Catégorie
Les smartphones
Taper
Manuel utilisateur