Focusrite OctoPre MkII Dynamic Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
16
Instructions de sécurité importantes
Lisez ces instructions.1.
Conservez ces instructions.2.
Tenez compte de tous les avertissements.3.
Suivez toutes les instructions..4.
N’utilisez pas cet appareil avec de leau à proximité.5.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux.6.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 7.
Ne l’installez pas près d’une source de chaleur de type radiateur, bouche de chaleur, poêle ou autre appareil (dont des 8.
amplicateurs) qui produit de la chaleur.
Ne supprimez pas le dispositif de sécurité que représente la che polarisée ou de terre. Une che polarisée a deux lames dont 9.
une plus large que lautre. Une che de terre a deux bornes et une troisième pour la terre. La lame large ou la borne de terre
servent à votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la
prise obsolète.
Évitez que le cordon dalimentation ne soit piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des ches, des multiprises et de la 10.
sortie de lappareil.
N’utilisez que des xations/accessoires spéciés par le fabricant.11.
N’utilisez qu’un chariot, stand, trépied, xation ou table spécié par le fabricant, ou vendu avec lappareil. Si vous utilisez un 12.
chariot, prenez garde lors du déplacement de lensemble chariot/appareil à ne pas être blessé par un renversement..
Débranchez cet appareil durant les orages ou en cas de non utilisation prolongée.13.
Conez toute réparation à un personnel de maintenance qualié. Une réparation est nécessaire si lappareil a été endommagé 14.
de quelque façon que ce soit, notamment si le cordon d’alimentation ou sa che sont endommagés, si du liquide a été renver
sur lappareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur, si lappareil est exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité..
Il est important que lappareil ne soit pas exposé au ruissellement, aux éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide,
comme un vase, ne soit posé sur l’appareil
N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux éclaboussures.
Ne placez aucun objet rempli de liquide sur lappareil, comme un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace conné comme une bibliothèque ou meuble similaire.
Les fentes et ouvertures du btier sont prévues pour la ventilation et an d’assurer un fonctionnement able du produit
en lempêchant de surchauffer. Veuillez assurer un espace adéquat autour de lappareil pour une ventilation sufsante. La
ventilation ne doit pas être gênée par des objets tels que journaux, nappes, rideaux etc. obstruant les ouvertures de ventilation.
Lappareil tire une tension nominale non fonctionnelle de la prise secteur quand son interrupteur dalimentation POWER est en
position off.
Lappareil doit être situé sufsamment près de la prise secteur pour que vous puissiez aisément saisir la che d’alimentation à
tout moment.
Un appareil de construction Classe 1 doit être branché à une prise secteur disposant d’une mise à la terre de protection.
La che dalimentation secteur ou le cordon de l’alimentation servent de dispositifs de déconnexion. Lun et lautre doivent
rester accessibles quand l’appareil est installé pour l’utilisation.
Aucune amme nue, comme une bougie allumée, ne doit être placée sur lappareil.
AVERTISSEMENT: des niveaux de pression sonore excessifs au casque et dans des écouteurs peuvent entraîner une perte auditive.
This equipment must be earthed by the power cord
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må kun tilkoples jordet stikkontakt
GB
FIN
NOR
17
Précautions importantes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT DANGER D’INCENDIE OU DE CHOC, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE NI À L’HUMIDI.
Environmental Declaration
Compliance Information Statement: Declaration of Compliance procedure
Product Identication: Focusrite OctoPre MkII Dynamic
Responsible party: American Music and Sound
Address: 5304 Derry Avenue #C
Agoura Hills,
CA 91301
Telephone: 800-994-4984
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For USA To the User:
Do not modify this unit! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modi-1.
cations not expressly approved by Focusrite may void your authority, granted by the FCC, to use this product.
Important: This product satises FCC regulations when high quality shielded cables are used to connect with other equipment. Failure to use 2.
high quality shielded cables or to follow the installation instructions within this manual may cause magnetic interference with appliances such
as radios and televisions and void your FCC authorization to use this product in the USA.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 3.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter-
ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For Canada To the User:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE CAPOT (NI LE DOS). AUCUNE PIÈCE N’EST RÉPARABLE
PAR LUTILISATEUR À LINTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À DU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair à pointe de èche dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse
non isolée dans lenceinte du produit, tension damplitude sufsante pour
constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
lutilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement
et de maintenance (réparation) dans la documentation accompagnant
lappareil.
RoHS Notice
Focusrite Audio Engineering Limited has conformed
and this productconforms, where applicable, to the
European Union’s Directive 2002/95/EC on Restric-
tions of Hazardous Substances (RoHS) as well as
the following sections of California law which refer
to RoHS, namely sections 25214.10, 25214.10.2, and
58012, Health and Safety Code; Section 42475.2,
Public Resources Code.
18
Sommaire
Introduction ................................................................................................................ 18
Contenu de l’emballage .............................................................................................. 18
Interface ..................................................................................................................... 19
Face arrière ........................................................................................................ 19
Face avant .......................................................................................................... 19
Emploi de l'OctoPre MkII Dynamic .............................................................................. 20
Entrées mixtes ................................................................................................... 20
Alimentation fantôme ......................................................................................... 20
Gain du préampli ................................................................................................ 20
Compresseur ...................................................................................................... 20
Compresseur - Informations détaillées ............................................................. 21
Sorties ligne ....................................................................................................... 22
Mesure de niveau à 5 DEL ................................................................................... 22
Sorties numériques ............................................................................................ 22
Entrées numériques ........................................................................................... 22
Synchronisation numérique ............................................................................... 23
Exemples de conguration ......................................................................................... 24
Caractéristiques techniques ....................................................................................... 27
Guide de dépannage ................................................................................................... 28
Introduction
Merci d'avoir choisi l'OctoPre MkII Dynamic de Focusrite. Cette unité vous apporte 8 canaux à préamplicateurs Focusrite de haute
qualité pour l'emploi avec des signaux de type microphone, ligne et instrument. Vous pouvez utiliser l'OctoPre MkII Dynamic dans
votre installation de studio ou dans votre équipement de scène. L'OctoPre MkII Dynamic offre 8 sorties directes via les sorties ligne
symétriques pour une connexion à un appareil analogique, ou via une connexion ADAT simple ou double avec un appareil numérique.
Si les principales sections du mode d’emploi ne vous apportent pas les informations dont vous avez besoin, pensez à consulter http://
www.focusrite.com/answerbase, qui contient une liste complète des questions les plus fréquemment posées à ce jour à l’assistance
technique à propos de ce produit.
Contenu de l’emballage
Avec votre OctoPre Mk II Dynamic, vous devez avoir :
1 - câble d’alimentation électrique IEC
4 - pieds en caoutchouc auto-adhésifs - collez-les sous l'unité pour la placer sur une table
1 - Carte d'enregistrement
1 - Brochure des produits Focusrite/Novation
19
Interface
Face arrière
La face arrière fournit toutes les connexions d’entrée et de sortie de l'OctoPre MkII Dynamic.
1 8 entrées mixtes pour les entrées 1 - 8. Micro par XLR ou ligne par jack*
2 8 sorties ligne (1 - 8)*
3 2 prises d'entrée optique **
4 2 prises de sortie optique **
5 1 connecteur BNC d'entrée Word Clock
6 1 connecteur BNC de sortie Word Clock
7 1 embase d'alimentation IEC
* Des ches jack 6,35 mm 3 points (TRS/symétriques) ou 2 points (TS/asymétriques) peuvent être employées.
**
Aux fréquences d'échantillonnage de 44,1/48 kHz, utilisez le port de sortie 1 ou 2 pour 8 canaux - ADAT (une copie est envoyée aux deux ports)
Aux fréquences d'échantillonnage de 88,2/96 kHz, utilisez les ports 1 et 2 pour 2 x 4 canaux - multiplexage ADAT SMUX.
Face avant
1 Commandes de gain de préampli et de compression pour les entrées 1 - 8
2 Indicateurs de niveau séparés à 5 DEL pour chaque canal d'entrée : -42, -18, -6, -3, 0 dBFS.
(NOTE : la mesure se fait après le préampli et la compression)
3 Commutateurs d’alimentation fantôme + 48 V avec DEL pour les canaux 1-4 et 5-8
4 Commutateurs instrument avec DEL pour les entrées 1 et 2
5 Sélecteur de fréquence d'échantillonnage avec des DEL séparées pour chaque fréquence d'échantillonnage
6 Sélecteur de source d'horloge avec des DEL séparées pour chaque source/statut de synchro
7 Commutateur AD DA pour router l'entrée ADAT vers les sorties ligne
8 Interrupteur d’alimentation avec DEL - La DEL est allumée quand l'unité reçoit une alimentation et est sous tension
9 Caches amovibles d'équerres de rack - retirez-les pour une installation dans un rack 19 pouces
4
3
5
7
6
2
1
1
99
2
4
6
3
5
7
8
20
Emploi de l'OctoPre MkII Dynamic
Entrées mixtes
Les huit entrées audio utilisent les connecteurs mixtes Neutrik. Ils peuvent accepter des connecteurs XLR mâles, des
jacks 6,35 mm 3 points (TRS/symétriques) ou 2 points (TS/asymétriques).
Si un câble XLR est utilisé, alors le préampli est automatiquement réglé sur le niveau microphone.
Si un câble jack est connecté, alors le préampli est automatiquement réglé sur le niveau ligne. Pour les signaux
d'instruments connectés aux entrées 1 et 2, utilisez la touche Inst pour passer en niveau instrument à haute impédance.
Alimentation fantôme (MIC 48V)
Les deux commutateurs d'alimentation fantôme activent l'alimentation fantôme +48 V pour les entrées micro 1-4 et 5-8.
Une alimentation fantôme est requise par la plupart des microphones à condensateur. L'alimentation fantôme n'est envoyée
qu'aux connecteurs XLR des entrées mixtes, donc si un groupe de 4 préamplis est partagé entre signaux de niveau micro et
signaux de niveau ligne, le +48V n'est envoyé qu'aux microphones.
Les microphones dynamiques ne nécessitent pas d'alimentation fantôme, mais la plupart fonctionnent bien avec elle.
Les microphones à ruban ne nécessitent pas d'alimentation fantôme et risquent d'être endommagés s'ils en reçoivent une.
Si vous ne savez pas ce qu'il en est pour votre microphone, ne lui fournissez PAS d'alimentation fantôme avant d'avoir eu conrmation
de ses caractéristiques par le fabricant.
Gain du préampli
Le gain de chaque préampli doit être réglé en fonction du niveau de la source d'entrée. Utilisez l'afchage de niveau à DEL pour
contrôler le niveau du signal de chaque préampli.
Commencez avec le gain du préampli réglé au minimum. Assurez-vous que la compression est réglée sur Off.
Demandez à l'artiste que vous enregistrez de jouer au plus fort niveau requis par son interprétation.
La DEL O/L (saturation) s'allume si le niveau du signal est trop élevé. Si le signal fait s'allumer la DEL O/L même
avec le gain réglé au minimum, une compression sera nécessaire.
La compression peut aussi s'appliquer aux signaux qui ne saturent pas le préampli mais nécessitent d'homogénéiser la dynamique.
Compresseur
La commande Compress permet d'appliquer une compression au signal. Avec la commande à fond dans le sens anti-horaire, le
compresseur est réglé sur Off (hors service) : aucune compression ne s'applique.
Pour mettre en service le compresseur, tournez le bouton Compress dans le sens horaire. Dès que le bouton quitte la position Off, la
DEL Comp jaune s'allume brièvement pour indiquer que le compresseur est maintenant activé. Plus on tourne le bouton dans le sens
horaire, plus le seuil de compression s'abaisse, avec pour résultat une compression de plus en plus forte du signal. À présent, la DEL
Comp jaune s'allume quand de la compression est appliquée au signal.
Un compresseur agit comme une commande de volume automatique, baissant en fait le volume d'un signal s'il est trop fort. Par
conséquent, quand le bouton est tourné dans le sens horaire, le gain de compensation augmente progressivement, faisant remonter le
niveau global du signal.
La touche More procure un taux plus important, donnant donc une compression plus forte du signal.
21
Compresseur - Informations détaillées
Les graphiques suivants représentent la courbe de compression pour les modes Normal et More. Ils comprennent l'effet du gain de
compensation pour le niveau général de signal. Les quatre lignes représentent les réglages de désactivation du compresseur (OFF), de
compresseur au minimum (MIN), à moitié (MID) et au maximum (MAX).
Dans les deux modes, la durée d'attaque est de 1,2 ms. La durée de relâchement est de 28 ms.
Mode Normal
En mode normal (touche More non enfoncée), le taux de compression est de 2:1.
Mode More
En mode More (touche More enfoncée), le taux de compression est de 4:1.
Dans les deux modes, quand on tourne le bouton Compress dans le sens horaire, le seuil est réduit et le gain de compensation est
augmenté. Comme le mode More utilise un taux plus important (d'où plus de compression), le gain de compensation est plus élevé.
Prism Sound dScope Series III Page 1 of 1
OPE Dynamic Compression Curves
-60.00 dBr -50.00 -40.00 -30.00 -20.00 -10.00 0.00
-60.00
-50.00
-40.00
-30.00
-20.00
-10.00
0.00
10.00
dBFS
Prism Sound dScope Series III Page 1 of 1
OPE Dynamic Compression Curves
-60.00 dBr -50.00 -40.00 -30.00 -20.00 -10.00 0.00
-60.00
-50.00
-40.00
-30.00
-20.00
-10.00
0.00
10.00
dBFS
MAX
MAX
MAX
MAX
MID
MID
MID
MID
MIN
MIN
MIN
MIN
OFF
OFF
OFF
OFF
22
Sorties ligne
Utilisez les sorties ligne pour connecter l'OctoPre MkII Dynamic aux entrées ligne d'un quelconque appareil
analogique.
L'OctoPre MkII Dynamic accepte des jacks 3 points (TRS/symétriques) ou 2 points (TS/asymétriques).
Les jacks 3 points (TRS) donnent un niveau de signal maximum de +16 dBu tandis que les jacks 2 points (TS)
donnent un niveau de signal maximum de +10 dBu. Ces niveaux de sortie analogique correspondent à 0 dBFS.
NOTE : quand la touche AD DA est enfoncée, les sorties ligne sont commutées pour produire le signal reçu aux entrées ADAT (voir ci-
dessous).
Mesure de niveau à 5 DEL
Les 8 indicateurs de niveau à 5 DEL afchent le niveau du signal juste avant qu'il n'atteigne les
convertisseurs analogique-numérique, c'est-à-dire après le préampli et le compresseur.
Chaque DEL représente la valeur suivante en dBFS : -42, -18, -6 (vert), -3 (jaune), 0 (rouge).
En cas de connexion à un appareil numérique, vous devez vous assurer que les réglages du préampli et
du compresseur sont tels que le niveau du signal n'atteint jamais 0 dBFS (rouge).
Sorties numériques
Utilisez les sorties ADAT pour connecter l'OctoPre MkII Dynamic aux entrées ADAT d'un quelconque appareil numérique.
L'OctoPre MkII Dynamic transmettra 8 canaux d'audio à 44,1/48 kHz via un simple câble optique. Les mêmes 8 canaux
sont envoyés aux deux ports optiques.
L'OctoPre MkII Dynamic transmettra 4 canaux d'audio à 88,2/96 kHz via un simple câble optique. Les canaux 1-4 et
5-8 sont respectivement envoyés par les ports optiques 1 & 2.
Utilisez la touche Sample Rate pour sélectionner la fréquence d'échantillonnage désirée. Vous devez vous assurer que
la fréquence d'échantillonnage sélectionnée sur l'OctoPre MkII Dynamic correspond à celle réglée sur tous les appareils numériques
connectés.
Entrées numériques
L'OctoPre MkII Dynamic sert aussi de convertisseur numérique-analogique. Par exemple, si vous utilisez l'OctoPre MkII
Dynamic avec une interface audio informatique, alors vous pouvez relier les sorties ADAT de l'interface aux entrées ADAT
de l'OctoPre MkII Dynamic, augmentant ainsi les sorties analogiques de votre ordinateur.
Enfoncez la touche AD DA pour envoyer l'entrée numérique ADAT aux 8 sorties ligne.
Notez que les convertisseurs analogique-numérique et numérique-analogique sont synchronisés sur la même source d'horloge. Cela
signie qu'ils doivent tous fonctionner à la même fréquence d'échantillonnage.
23
Synchronisation numérique
Il existe plusieurs options de synchronisation :
L'OctoPre MkII Dynamic comme source d'horloge (maître) - ADAT :
Connectez l'OctoPre MkII Dynamic à l'appareil numérique via ADAT et assurez-vous que l'appareil récepteur est réglé pour recevoir
l'horloge de l'entrée ADAT (vériez aussi que les fréquences d'échantillonnage des deux appareils correspondent).
Le sélecteur Clock Source (source d'horloge) de l'OctoPre MkII Dynamic doit être réglé sur Internal (horloge interne) et la DEL Locked
(verrouillée) sera allumée en vert.
L'OctoPre MkII Dynamic comme source d'horloge (maître) - Word clock :
Connectez l'OctoPre MkII Dynamic à l'appareil numérique via ADAT et word clock et assurez-vous que l'appareil récepteur est réglé
pour recevoir l'horloge de l'entrée word clock (vériez aussi que les fréquences d'échantillonnage des deux appareils correspondent).
Le sélecteur Clock Source (source d'horloge) de l'OctoPre MkII Dynamic doit être réglé sur Internal (horloge interne) et la DEL Locked
(verrouillée) sera allumée en vert.
NOTE : la connexion ADAT transmettra l'audio numérique. Le signal word clock ne fournit que la synchronisation.
L'OctoPre MkII Dynamic comme esclave de la source d'horloge - ADAT :
Connectez l'OctoPre MkII Dynamic à l'appareil numérique via ADAT. Connectez l'appareil numérique à l'OctoPre MkII Dynamic via ADAT
(en vous assurant là aussi que les fréquences d'échantillonnage des deux appareils correspondent).
Le sélecteur Clock Source (source d'horloge) de l'OctoPre MkII Dynamic doit être réglé sur ADAT et la DEL Locked (verrouillée) sera
allumée en vert.
L'OctoPre MkII Dynamic comme esclave de la source d'horloge - Word clock :
Connectez l'OctoPre MkII Dynamic à l'appareil numérique via ADAT et branchez un câble BNC (depuis l'appareil récepteur ou tout
autre appareil de la chaîne numérique) à l'entrée Word Clock (en vous assurant là aussi que les fréquences d'échantillonnage des deux
appareils correspondent).
Le sélecteur Clock Source de l'OctoPre MkII Dynamic doit être réglé sur Word Clock et la DEL Locked (verrouillée) sera allumée en
vert.
Voir la section suivante, Exemples de conguration, pour des exemples de synchronisation numérique.
24
Exemples de conguration
L'OctoPre MkII Dynamic avec une interface audio : l'OctoPre MkII Dynamic comme source d'horloge
(maître)
Ici, l'OctoPre MkII Dynamic est connecté à une Safre Pro 40 de Focusrite. Les deux unités fonctionnent à 44,1 kHz. La conguration
sera identique avec toute autre interface audio dotée d'une entrée ADAT.
L'OctoPre MkII Dynamic avec une interface audio : l'interface audio comme source d'horloge
(maître)
Ici, l'OctoPre MkII Dynamic est connecté à une Liquid Safre 56 de Focusrite. Les deux unités fonctionnent à 44,1 kHz. La conguration
sera identique avec toute autre interface audio dotée d'une entrée ADAT et d'une sortie word clock.
25
L'OctoPre MkII Dynamic avec une interface audio - Mode AD / DA.
Ici, l'OctoPre MkII Dynamic est connecté à une Liquid Safre 56 de Focusrite. Les deux unités fonctionnent à 44,1 kHz. Deux câbles
ADAT servent à transmettre chacun 8 canaux audio. La conguration sera identique avec toute autre interface audio dotée d'une entrée
et d'une sortie ADAT.
L'OctoPre MkII Dynamic avec une interface audio - Mode SMUX.
Ici, l'OctoPre MkII Dynamic est connecté à une Liquid Safre 56 de Focusrite. Les deux unités fonctionnent à 96 kHz. Deux câbles ADAT
servent à transmettre chacun 4 canaux audio. La conguration sera identique avec toute autre interface audio dotée de 2 entrées ADAT
et d'une sortie word clock.
26
L'OctoPre MkII Dynamic avec une table de mixage analogique
Connectez l'OctoPre MkII Dynamic à n'importe quel appareil analogique à l'aide de 8 jacks 2 points (TS) ou 3 points (TRS).
L'OctoPre MkII Dynamic avec une table de mixage analogique et enregistrement/sauvegarde
numérique (44,1/48 kHz)
L'OctoPre MkII Dynamic peut approvisionner simultanément des appareils analogiques et numériques. Ici, les sorties ligne sont
raccordées à la table de mixage (retours de scène), la sortie ADAT 1 à la Safre PRO 40 (enregistreur), et la sortie ADAT 2 à la seconde
Safre Pro 40 (enregistreur 2/dispositif de sauvegarde).
Notez que cela fonctionnera aux fréquences d'échantillonnage de 44,1 et 48 kHz.
À 88,2 et 96 kHz, les deux câbles ADAT se connectent à un seul appareil (4 canaux par câble).
27
Caractéristiques techniques
MICRO (MIC)
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, +/- 0,1 dB
Niveau d'entrée maximal (gain au minimum) : +16 dBu
DHT+B : 0,001 % (mesurée à 1 kHz avec un ltre passe-bande 20 Hz/22 kHz)
Bruit : équivalent en entrée > 125 dB (128 dB analogique vers numérique) : mesuré à ~60 dB de gain avec terminaison
150 ohms (ltre passe-bande 20 Hz/22 kHz)
LIGNE (LINE)
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, +/- 0,1 dB
DHT+B : < 0,001 % (mesurée avec une entrée à 0 dBFS et un ltre passe-bande 22 Hz/22 kHz)
Bruit : -90 dBu (ltre passe-bande 22 Hz/22 kHz)
INSTRUMENT
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, +/- 0,1 dB
DHT+B : 0,004% (mesurée avec une entrée à 0 dBu et un ltre passe-bande 20 Hz/22 kHz)
Bruit : -87 dBu (ltre passe-bande 20 Hz/22 kHz)
PERFORMANCES NUMÉRIQUES
Sources d'horloge :
Horloge interne
Synchro sur entrée Word Clock
Synchro sur entrée ADAT (entrée ADAT 1 uniquement)
Plage dynamique A/N : 110 dB, "pondération A" (toutes les entrées)
Plage dynamique N/A : 110 dB, "pondération A" (toutes les sorties).
La technologie JetPLL™ procure une remarquable réduction de la gigue pour les meilleures performances de convertisseur
de sa catégorie.
Gigue d'horloge < 250 picosecondes
Fréquences d'échantillonnage : 44,1 à 96 kHz
Précision de l'horloge de fréquence d'échantillonnage : +/-20 PPM
ENTRÉES ANALOGIQUES
Entrées micro/ligne sur XLR mixte avec auto-commutation entre micro (XLR) et ligne/instrument (jack 6,35 mm 3 points)
Micro/Ligne/Instrument 1 & 2 : 2 XLR mixtes en face arrière
Micro/Ligne 3-8 : 6 XLR mixtes
Instrument : comme ci-dessus, commutées sur Instrument (entrées 1 & 2 uniquement)
Gain micro : +10 dB à +55 dB
Gain ligne 1-8 : -10 dB à +36 dB
Gain instrument : +10 dB à +55 dB
Alimentation fantôme commutable par groupes de 4 canaux sur entrées micro 1-4 et 5-8
Niveau maximum d'entrée micro et instrument : +16 dBu.
Niveau maximum d'entrée ligne : +22 dBu
COMPRESSEURS
Plage de seuil : -44 dBFS (réglage Max) à -4 dBFS (réglage Min).
Taux de compression, Normal : 2:1, More : 4:1.
Gain automatique de compensation : 4 dB (réglage Min), 18 dB (réglage Max).
Durée d'attaque : 1,2 ms, durée de relâchement : 28 ms (méthode à -3,5 dB).
Courbe de compression : transition douce ("soft knee") classique de Focusrite
DHT+B (maximale à tout seuil de compression, entrée < +16 dBu, gain au minimum) : < 0,18 %
28
SORTIES ANALOGIQUES
8 prises jack 6,35 mm 3 points de niveau ligne
Niveau de sortie nominal 0 dBFS = 16 dBu, symétrique
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz, +/- 0,2 dB
DHT + B : <0,0010 % (-100 dB) (mesurée avec une entrée à 0 dBFS et un ltre passe-bande 20 Hz/22 kHz, sans pondération)
Commutables pour permettre le monitoring des entrées A/N ou ADAT avec la touche ADDA
ENTRÉES/SORTIES NUMÉRIQUES
Sorties ADAT 1 & 2 : 8 canaux (44,1/48 kHz), 4 canaux en multiplexage SMUX (88,2/96 kHz, 8 canaux au total)
Entrées ADAT 1 & 2 : 8 canaux (44,1/48 kHz, ADAT 1 uniquement), 4 canaux en multiplexage SMUX
(88,2/96 kHz, 8 canaux au total)
ALIMENTATION
Alimentation électrique interne universelle
TÉMOINS EN FACE AVANT
Indicateurs de niveau des entrées analogiques (canaux 1-8), 5 segments (-42, -18, -6, -3 et 0 dBFS)
4 DEL de fréquence d'échantillonnage (44,1k, 48k, 88,2k & 96k)
3 DEL de source de synchro (Internal, Word Clock et ADAT)
DEL témoin de verrouillage "Locked"
Touche ADDA pour la sélection de source de sortie analogique (entrées A/N ou ADAT)
POIDS et DIMENSIONS
3 kg - 35 cm x 4,5 cm x 26,5 cm
Guide de dépannage
Pour toutes les questions de dépannage, veuillez visiter la base de réponses Focusrite où se trouvent des articles couvrant de
nombreux exemples de résolution de problèmes : www.focusrite.com/answerbase.
Sauf erreurs ou omissions
Focusrite est une marque déposée de Focusrite Audio Engineering Limited.
OctoPre est une marque déposée de Focusrite Audio Engineering Limited.
2009-2010 © Focusrite Audio Engineering Limited. Tous droits résers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Focusrite OctoPre MkII Dynamic Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues