RCA 1616262A Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur
Television
User's Guide
TOCOM 1616262A
Retourner le cahier pour la version
française
Changing Entertainment. Again.
1616262A.cover 4/15/04, 8:13 AM1
Guide de
l’utilisateur
du téléviseur
TOCOM 1616262A
Flip over for English
Transforme encore le divertissement.
1616262A_00cover_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM1
Ce symbole indique une « tension dangereuse » dans
le produit qui présente un risque d’électrocution ou
de blessure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie et de
choc électrique, ne pas exposer ce produit
à la pluie ou l’humidité.
Ne pas exposer l’appareillage à de
l’écoulement ou des éclaboussures et
ne placer dessus aucun objet rempli de
liquides, comme des vases.
Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière).
Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole indique des instructions
importantes accompagnant le
produit.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité
nominale située sur le panneau arrière du produit pour
connaître la tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification
non autorisée de ce produit peut annuler le privilège
d’utilisation de l’utilisateur.
Attention : Lutilisation de jeux vidéo ou de tout autre
accessoire projetant des images fixes pendant des
périodes prolongées peut entraîner une impression
permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs
à projection). DE PLUS, certains logos de réseaux/
programmes, numéros de téléphone, etc., peuvent
entraîner des dommages similaires. Ces dommages
ne sont pas couverts par votre garantie.
À linstallateur de câble : Ce rappel à pour but d’attirer
attention sur l’article 54 du Code canadien de l’électricité,
partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-
Unis) qui énonce des directives de mise à la terre et stipule
que le fil de terre du câble doit être connecté au système
de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible du
point d’entrée.
Information importante
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement.
Pour les clients des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit RCA Consumer Electronics
au www.rca.com/productregistration. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si
nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie.
Attachez-la ici et prenez note du numéro de série et de modèle. Les numéros se trouvent sur le produit.
N
o
de modèle N
o
de série Date d’achat :
Détaillant / Adresse / Téléphone :
Ce symbole indique que ce produit comporte une double
isolation entre la tension de secteur dangereuse et les pièces
accessibles à l’utilisateur. Pour réparer, n’utilisez que des pièces
de rechange identiques.
1616262A_00cover_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM2
Table des matières
1
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions ............................3
Prévenez les surtensions .........................................................................................3
Protégez vos composants contre la surchauffe .....................................................3
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio .............3
Informations de sécurité importantes concernant le support et la base ............3
Utilisez un éclairage indirect ..................................................................................3
Câbles nécessaires pour connecter des composants à votre téléviseur ...............3
Téléviseur + lecteur DVD + magnétoscope.......................................................................4
Explication des prises .........................................................................................................5
Avant du téléviseur .............................................................................................................6
Prises d’entrée avant...............................................................................................6
Boutons du panneau avant ....................................................................................6
Branchement du téléviseur ................................................................................................7
Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................7
Utilisation de la télécommande pour effectuer l’installation initiale ...........................7
Mise en marche du téléviseur ............................................................................................7
Exécution de l’installation initiale ....................................................................................7
Recherche automatique complète de canaux .......................................................8
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Description des touches pour le mode TV.........................................................................9
Description des touches pour les modes DVD et VCR......................................................9
Utilisation de la touche INPUT .............................................................................10
Programmation de la télécommande pour commander d’autres composants ........... 10
Comment savoir si vous devez programmer la télécommande .........................10
Programmation de la télécommande ..................................................................10
Utilisation de la télécommande une fois programmée ......................................12
Codes de télécommande .................................................................................................. 12
Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Bannière de canal............................................................................................................. 14
Pourquoi utiliser la fonction de syntonisation automatique ....................................... 14
Réglage de la fonction de syntonisation automatique ......................................14
Contrôle parental et V-chip............................................................................................ 15
Fonctionnement du V-chip ...................................................................................16
Système de filtrage TV pour les É-U.....................................................................16
Système de filtrage TV pour le Canada anglais ..................................................16
Système de filtrage TV pour le Canada français .................................................17
1616262A_00TOC_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM1
2
Table des matières
Filtrage TV pour les É-U ........................................................................................18
Blocage de thèmes particuliers ............................................................................19
Visionnement de thèmes particuliers ..................................................................19
Blocage pour le filtrage canadien ........................................................................20
Filtrage de films (V-chip).......................................................................................20
Blocage des émissions sans code ..........................................................................21
V-chip actif.............................................................................................................21
Verrouillage du panneau avant ...........................................................................21
Changement de mot de passe ..............................................................................21
Chapitre 4 : Utilisation du système de menus du téléviseur
Menu Son .......................................................................................................................... 22
Menu Image ......................................................................................................................22
Menu Installation ............................................................................................................. 23
Menu Contrôle parental .................................................................................................. 24
Menu Horloge ................................................................................................................... 24
Chapitre 5 : Autres informations
Dépannage ........................................................................................................................ 25
Entretien et nettoyage .................................................................................................... 27
Garantie limitée ............................................................................................................... 27
1616262A_00TOC_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM2
Chapitre 1 3
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
Prévenez les surtensions
Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale.
Éteignez le téléviseur et (ou) le composant avant de connecter ou de déconnecter un câble.
Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Reportez-vous
aux Informations de sécurité importantes, emballées séparément.
Protégez vos composants contre la surchauffe
Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que
l’air puisse circuler librement.
N’empilez pas les composants.
Si vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin que la
chaleur qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
Si vous placez des composants au-dessus du téléviseur, placez les câbles sur les côtés du panneau arrière
du téléviseur plutôt que de les laisser pendre au centre.
Si votre antenne utilise des câbles à deux fils 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus, maintenez les
câbles à deux fils à l’écart des câbles audio/vidéo.
Informations de sécurité importantes concernant le support et la base
Choisissez minutieusement l’emplacement de votre téléviseur. Placez le téléviseur sur une base ou un
meuble suffisamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du
téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Reportez-vous aux Informations
de sécurité importantes, emballées séparément.
Utilisez un éclairage indirect.
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un
éclairage. Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Câbles nécessaires pour connecter des composants à votre téléviseur.
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles nécessaires pour les connexions représentées dans ce manuel.
Câbles audio/vidéo
Câbles vidéo à composantes
(Y, Pb, Pr)
Câble S-vidéo
Câble coaxial
1616262A_01-C_S_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM3
4 Chapitre 1
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Connexions et réglage
Téléviseur + lecteur DVD + magnétoscope
1. Connectez votre lecteur DVD à votre téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises R et L/MONO AUDIO à l’arrière du
téléviseur et dans les prises de sortie audio du lecteur DVD.
B. Si votre lecteur DVD a des prises de sortie pour composant (Y, Pb, Pr), connectez les trois câbles
vidéo aux prises Y, Pb, Pr du lecteur DVD et aux prises Y, Pb, Pr à l’arrière du téléviseur. Si votre
lecteur DVD n’a pas de prises Y, Pb, Pr, voyez C.
- OU -
C. Si votre lecteur DVD comporte une prise S-vidéo, connectez un câble S-vidéo à la prise S-VIDEO IN
à l’arrière du téléviseur et à la prise S-vidéo du lecteur DVD . Si votre lecteur DVD n’a pas de prise
S-Video, voyez D.
- OU -
D. Connectez le câble vidéo (jaune) dans la prise de sortie vidéo à l’arrière du lecteur DVD et dans la
prise d’entrée VIDEO à l’arrière du téléviseur.
2. Connectez votre téléviseur à votre magnétoscope
Connectez un câble coaxial dans la prise TV ANT de votre téléviseur et dans la prise de sortie de votre
magnétoscope (parfois marquée OUT TO TV).
Nota : Si votre magnétoscope comporte des prises de sortie A/V, vous pouvez connecter votre téléviseur à votre
magnétoscope en utilisant des câbles audio/vidéo pour obtenir une meilleure qualité.
3. Assurez-vous davoir connecté le câble ou lantenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le
magnétoscope.
Voyez la page 7
Téléviseur (Panneau arrière)
Pr
Pb
Y
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO
TV ANT
DVD
S-VIDEO
L
R
VIDEO
OUT
IN FROM ANT
OUT TO TV
CH3
CH4
Magnétoscope
VIDEO
OUT
LR
AUDIO
IN
LR
Du câble
ou de
l’antenne
Pb
Pr
Y
S-VIDEO IN
R
L
VIDEO 1
AUDIO
OUTPUT
1A
2
1D
3
1B
1C
1616262A_01-C_S_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM4
Chapitre 1 5
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Connexions et réglage
Explication des prises
Cette section décrit les prises que vous pouvez utiliser pour les connexions. Vous
pouvez connecter des composants à votre téléviseur de plusieurs façons.
TV ANT Permet de connecter un câble coaxial pour recevoir le signal de l’antenne,
du câble, du câblosélecteur ou, selon l’exemple de la page 4, un magnétoscope.
VIDEO 1
Vous permet de connecter un composant, comme un
magnétoscope, un lecteur DVD ou un lecteur de disques laser.
Y, Pb, Pr Donne la meilleure qualité d’image, car le signal
vidéo est divisé en trois signaux. Utilisez trois câbles de
type vidéo pour effectuer la connexion. Lorsque vous
utilisez VIDEO 1 Y, Pb, Pr, assurez-vous de connecter les
câbles audio gauche et droit aux prises d’entrée VIDEO 1
AUDIO.
R (DROIT) AUDIO Permet une connexion audio droite.
Le connecteur audio droit est généralement rouge.
L (GAUCHE)/MONO AUDIO Permet une connexion audio
gauche. Le connecteur audio droit est généralement blanc.
VIDEO Permet une connexion vidéo composite. Le
connecteur vidéo est généralement jaune.
S-VIDEO IN Offre une meilleure qualité d’image que les
prises vidéo régulières parce que la portion couleur du
signal est séparée de la portion noir et blanc de l’image.
Si vous utilisez S-VIDEO IN, assurez-vous de connecter les
câbles audio gauche et droit dans les prises d’entrée audio
L/MONO et R AUDIO.
AUDIO OUTPUT (Non disponible sur le modèle 27R430T)
Vous permet de connecter un amplificateur ou un récepteur
audio afin d’améliorer la qualité du son.
Pr
Pb
Y
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO IN
VIDEO 1
R
L
AUDIO
OUTPUT
1616262A_01-C_S_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM5
6 Chapitre 1
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Connexions et réglage
Avant du téléviseur
Prises d’entrée avant
Le téléviseur est équipé de prises d’entrées pratiques à l’avant : un jeu d’entrée audio/
vidéo. Vous pouvez accéder aux composants que vous avez connectés à l’avant de
votre téléviseur en appuyant sur la touche INPUT de votre télécommande jusqu’à ce
que l’inscription FRNT apparaisse à l’écran. Les prises sont idéales pour connecter une
console de jeux ou un camescope.
Nota : Lorsque vous connectez un composant muni dune seule prise audio, comme certains
camescopes, utilisez la prise AUDIO L /MONO du téléviseur pour entendre laudio.
VIDEO Reçoit les signaux vidéo d’un autre composant comme un magnétoscope,
un camescope ou une console de jeux vidéo.
L/MONO et R AUDIO Reçoit l’audio d’un autre composant comme un
magnétoscope, un camescope ou une console de jeux vidéo.
Boutons du panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser les boutons du
panneau avant de votre téléviseur pour activer de nombreuses fonctions de votre
téléviseur.
MENU Affiche le sommaire du téléviseur.
CH v Parcourt vers le bas la liste de canaux affichée. Dans le système de menus, agit
comme une touche à flèche vers le bas de la télécommande et règle les commandes
de menu.
CH Permet de faire défiler la liste des canaux. Dans le système de menus, agit
comme une touche à flèche vers le haut de la télécommande et règle les commandes
de menu.
VOL - Abaisse le volume. Dans le système de menus, agit comme une touche à
flèche vers la gauche de la télécommande et règle les commandes de menu.
VOL + Augmente le volume. Dans le système de menus, agit comme une touche à
flèche vers la droite de la télécommande et règle les commandes de menu.
POWER (Alimentation) Allume et éteint le téléviseur.
v
1616262A_01-C_S_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM6
Chapitre 1 7
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Connexions et réglage
Branchement du téléviseur
Branchez l’extrémité du cordon d’alimentation dans une prise murale avec prise de
terre. Assurez-vous de bien enfoncer la fiche dans la prise.
Insertion des piles dans la télécommande
Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la
télécommande en le poussant vers le bas et en le glissant.
Insérez deux piles « AAA » neuves. Vérifiez si elles sont convenablement installées
(+ et -).
Remettez en place le couvercle.
Utilisation de la télécommande pour effectuer
l’installation initiale
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les
déplacements dans les menus affichés à l’écran. La méthode
reste la même dans tous les menus : mettez votre choix en
surbrillance et sélectionnez-le.
Pour mettre en surbrillance un élément du menu, appuyez sur
les touches à flèche de la télécommande. Utilisez les touches à
flèche vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer vers le
haut ou vers le bas. Utilisez les touches à flèche vers la droite
ou vers la gauche pour vous déplacer vers la droite ou vers
la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance,
appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se distingue
des autres éléments de la liste (il est plus foncé, plus lumineux ou de
couleur différente).
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton
POWER du panneau avant du téléviseur.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en
marche et la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signifie que
les touches de la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
Exécution de l’installation initiale
Le système de menus de votre téléviseur vous permet de régler
les fonctions du téléviseur. La première fois que vous allumez
votre téléviseur, l’écran d’INSTALLATION apparaît avec Langue
mis en surbrillance. La langue par défaut est English. Pour
sélectionner une autre langue, appuyez sur la touche à flèche
vers la droite de la télécommande.
DVD
ON OFF
VCR TV
VOL
MUTE GO BACK
CH
CLEAR
MENU
PRESETS
SKIP
OKOK
Flèches
Retour
Auto. install.
Sous-titrage
Synton. auto.
Langue
INSTALLATION
. . .
. . .
. . .
English . . .
Touche
OK
1616262A_01-C_S_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM7
8 Chapitre 1
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Connexions et réglage
Recherche automatique complète de canaux
Cette portion du réglage permet au téléviseur de rechercher
tous les canaux que peux capter votre antenne ou votre
câblosélecteur. Cette fonction est parfois appelée auto-
programmation.
1. Mettez AUTO. INSTALLATION en surbrillance et appuyez sur
la touche OK.
2. L’option Réception est réglée à Câble. Pour passer l’option à
Antenne, appuyez sur la touche à flèche vers la droite, puis
sur OK.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en
surbrillance Lancer. Appuyez sur OK pour commencer la
recherche automatique des canaux.
Une fois la recherche terminée, vous pouvez visionner le
téléviseur. Pour obtenir des informations sur la personnalisation
des options de canal ou de menu, voyez le chapitre 4.
Retour
Réception
Lancer
Canal
AUTO. INSTALLATION
Câble. . .
1616262A_01-C_S_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM8
Chapitre 2 9
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Description des touches pour le mode TV
Flèches Utilisées pour mettre en surbrillance différents articles du système de
menus du téléviseur et régler les commandes dans les menus.
Voyant Indique le mode de programmation lorsque vous programmez la
télécommande de façon à commander des composants. Il s’allume également lorsque
vous appuyez sur une touche valide de la télécommande. Il papillote lorsque vous
appuyez sur une touche et que les piles sont faibles.
(0 à 9) Touches numériques Permettent d’entrer directement le numéro du canal et
de régler l’horloge au moyen de la télécommande.
Pour entrer un canal à un seul chiffre, entrez d’abord le zéro. Pour entrer un numéro
de canal à deux chiffres, appuyez sur les deux chiffres et attendez quelques secondes.
Cette attente s’applique si vous voulez entrer un troisième chiffre.
CC (Sous-titres) Alterne entre l’activation et la désactivation des sous-titres.
CH + ou CH - (Canal + ou -) Font défiler vers le haut ou vers le bas la liste de
canaux affichée. Appuyez une fois pour passer au canal précédent ou suivant ou
maintenez la touche enfoncée pour continuer à changer les canaux.
CLEAR (Effacer) Efface les menus ou les messages de l’écran et vous permet de
revenir au visionnement normal.
GO BACK (Retour) Cette touche vous permet de revenir au canal précédent.
INFO Affiche la bannière de canal.
INPUT Effectue un va-et-vient entre les sources d’entrée disponibles (VID1/SVID1/
CVID1, FRNT et le canal en cours).
MENU Affiche le sommaire du téléviseur.
MUTE (Silence) Réduit le volume du téléviseur au niveau minimal. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le volume.
OK Dans le système de menus, sélectionne les éléments en surbrillance.
ONOFF (Allumé•Éteint) En mode TV, allume et éteint le téléviseur. Lorsqu’elle est
programmée et qu’elle se trouve dans le mode d’un autre composant (magnétoscope,
DVD, etc.), elle éteint et allume ce composant.
PRESESTS (Prérégalges) Les options d’image sont réinitialisés aux réglages usine.
SKIP (Sauter) Appuyez une fois sur cette touche avant de changer de canal et le
téléviseur attend 30 secondes avant de revenir au canal initial. Appuyez à plusieurs
reprises pour prolonger le délai.
TV Allume le téléviseur et met la télécommande en mode TV. Affiche également
l’état actuel.
VOL ou VOL + Abaissent ou augmentent le volume du téléviseur.
Description des touches pour les modes DVD et VCR
AGAIN (Reprise) En mode DVD, reprend les dernières secondes du titre en cours
de lecture.
ANTENNA (Antenne) En mode VCR, fonctionne comme une touche TV/VCR.
DVD Met la télécommande en mode DVD et, si la syntonisation automatique est
activée, allume le téléviseur et syntonise le canal d’entrée vidéo approprié. Également
utilisé avec la touche ON•OFF pour allumer d’autres lecteurs DVD compatibles.
GUIDE Si vous commandez un autre composant qui comporte un guide à l’écran,
cette touche permet d’accéder au guide à l’écran.
DVD
ON OFF
VCR TV
VOL
MUTE GO BACK
CH
CLEAR
MENU
PRESETS
CC
GUIDE
INFO
SKIP
123
4
56
7
89
0
INPUT
ANTENNA
REVERSE
PLAY
FORWARD
RECORD
STOP
PAUSE
AGAIN
ZOOM
OPEN CLOSE
SPEED
SEARCH
OKOK
Voyant
1616262A_02-Rem_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM9
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
10 Chapitre 2
Utilisation de la télécommande
OPENCLOSE (Ouvrir•Fermer) En mode DVD, ouvre le plateau de disque du lecteur DVD.
REVERSE, PLAY, FORWARD, RECORD, STOP, PAUSE (Arrière, Lecture, Avant,
Enregistrement, Arrêt, Pause) Si elles sont programmées, commandent l’entraînement
de certains magnétoscopes ou lecteurs de disques DVD et compacts télécommandables.
SEARCH (Recherche) En mode VCR, accède à la fonction de recherche par index.
SPEED (Vitesse) En mode VCR, sélectionne la vitesse d’enregistrement.
VCR Met la télécommande en mode VCR et, si la syntonisation automatique est
activée, allume le téléviseur et syntonise le canal d’entrée vidéo approprié.
ZOOM En mode DVD agrandit l’image.
Utilisation de la touche INPUT
Utilisez la touche INPUT pour parcourir les canaux d’entrée vidéo disponibles et
visionner les composants connectés au téléviseur.
1. Vérifiez que le composant à visionner est ALLUMÉ.
2. Appuyez sur INPUT pour syntoniser la source d’entrée vidéo disponible et
visionner le composant.
3. Pour revenir au canal précédent, continuez d’appuyer sur INPUT.
Programmation de la télécommande pour
commander d’autres composants
La télécommande universelle peut être programmée de
façon à commander la plupart des marques de composants
télécommandables. Elle est déjà programmée pour commander
la plupart des téléviseurs et des récepteurs numériques
satellites RCA, GE et Proscan.
Nota : La touche TV de cette télécommande ne peut être programmée.
Il se peut que cette télécommande ne soit pas compatible avec toutes
les marques et tous les modèles de composants. Il se peut également
quelle ne commande pas toutes les fonctions de votre composant.
Comment savoir si vous devez programmer la
télécommande
Pour déterminer si la télécommande universelle doit être
programmée pour commander un composant, ALLUMEZ le
composant. Par exemple, pour la programmer de façon à
commander un magnétoscope, allumez le magnétoscope.
Pointez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez
sur la touche VCR. Appuyez ensuite sur ON•OFF ou CH +
(canal précédent) ou CH – (canal suivant) pour voir si le
magnétoscope répond à la télécommande. Si le composant
ne répond pas, vous devez programmer la télécommande.
Programmation de la télécommande
Il existe deux méthodes pour programmer la télécommande :
•recherche automatique du code
entrée directe
DVD
ON OFF
VCR TV
VOL
MUTE GO BACK
CH
CLEAR
MENU
PRESETS
CC
GUIDE
INFO
SKIP
123
4
56
7
89
0
INPUT
ANTENNA
REVERSE
PLAY
FORWARD
RECORD
STOP
PAUSE
AGAIN
ZOOM
OPEN CLOSE
SPEED
SEARCH
OKOK
Touches
DVD et VCR
Touche
ON•OFF
Touches
REVERSE
et PLAY
Touche
STOP
Vous utiliserez ces touches en
programmant la télécommande.
Touche
CLEAR
1616262A_02-Rem_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM10
Chapitre 2 11
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la recherche automatique du code
Les instructions qui suivent peuvent servir à programmer la télécommande pour
qu’elle commande chacun de vos composants. Si vous voulez arrêter la fonction de
recherche automatique du code sans programmer aucun composant, appuyez sur
CLEAR jusqu’à ce que le voyant de la télécommande s’éteigne.
1. Allumez le composant que vous voulez commander (magnétoscope, lecteur DVD).
2. Appuyez sur la touche du composant à programmer (VCR ou DVD) et maintenez-
la enfoncée. Tout en maintenant enfoncée la touche du composant, appuyez sur
la touche ON•OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant de la
télécommande s’allume, puis relâchez les deux touches.
3. Pointez la télécommande en direction du composant. Appuyez sur et relâchez la
touche PLAY (le voyant sur la télécommande s’allume).
La télécommande cherche le code approprié à programmer. Lorsque le voyant
s’arrête de clignoter (après environ 5 secondes), appuyez sur PLAY de nouveau
pour que la télécommande recherche de nouveaux codes.
Continuez d’appuyer sur PLAY jusqu’à ce que le composant s’éteigne ou que le
voyant sur la télécommande s’éteigne. Si le voyant s’éteint, tous les codes pour ce
composant particulier ont été vérifiés une fois. Si le composant ne s’éteint pas, la
télécommande ne peut être programmée de façon à commander ce composant.
Nota : Chaque fois que vous appuyez sur PLAY, la télécommande envoie approximativement
10 jeux de codes. Vous pourriez donc avoir à appuyer jusqu’à 20 fois sur la touche PLAY.
Si le composant que vous voulez commander s’éteint :
1. Appuyez sur la touche REVERSE puis relâchez-la et attendez deux secondes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que le composant se RALLUME.
2. Pour terminer, appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que le voyant de la télécommande s’éteigne.
Utilisation de l’entrée directe
1. Allumez le composant à programmer.
2. Identifiez la marque et le(s) numéro(s) de code du composant dans la liste des
codes que vous trouverez dans cette section.
3. Appuyez sur la touche du composant que vous désirez programmer sur la
télécommande et maintenez cette touche enfoncée.
4. Entrez le code indiqué dans la liste des codes de télécommande que vous
trouverez aux pages suivantes. Si le voyant clignote, vous avez entré un code
non valable ou la touche ne peut être programmée.
5. Relâchez la touche du composant.
6. Pointez la télécommande en direction du composant. Appuyez sur ON•OFF pour
voir si le composant répond à la télécommande. S’il ne répond pas, essayez
d’appuyer sur la touche du composant, puis de nouveau sur ON•OFF.
Si vous n’obtenez pas de réponse, répétez ces étapes en utilisant le code suivant
dans la liste correspondant à la marque du composant, jusqu’à ce que le
composant réponde à la télécommande.
Si vous essayez sans succès tous les codes pour la marque du composant, essayez
la méthode de recherche automatique des codes. Si la recherche automatique ne
trouve pas le code, la télécommande n’est pas compatible avec le composant.
1616262A_02-Rem_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM11
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
12 Chapitre 2
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande une fois programmée
Étant donné que cette télécommande universelle peut commander plusieurs
composants différents, elle utilise des modes de fonctionnement déclenchés par les
touches de composants. Par exemple, si vous voulez que la télécommande commande
le téléviseur, appuyez sur la touche TV pour mettre la télécommande en mode TV
avant de pouvoir commander le téléviseur.
1. Appuyez sur la touche appropriée du composant (DVD, TV, VCR) pour régler la
télécommande afin qu’elle puisse commander le composant.
2. Appuyez sur ON•OFF pour ALLUMER ou ÉTEINDRE le composant.
3. Utilisez les touches de la télécommande qui correspondent à ce composant.
Nota : Si vous continuez dappuyer sur des touches et que rien ne se passe, la télécommande
nest probablement pas dans le bon mode. Vous devez appuyer sur la touche du composant
correspondant à lappareil que vous voulez faire fonctionner (p. ex., si vous voulez utiliser le
magnétoscope, appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour la mettre en mode
magnétoscope).
Codes de télécommande
Codes pour magnétoscopes
Programmable pour la touche VCR.
Admiral .................................................................................... 2132
Adventura ................................................................................ 2026
Aiko .......................................................................................... 2027
Aiwa ......................................................................................... 2026
Akai ................. 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2111, 2112, 2113
American High ........................................................................ 2021
Asha ......................................................................................... 2013
Audio Dynamics ........................................................... 2009, 2010
Audiovox ................................................................................. 2014
Bell & Howell ........................................................................... 2011
Beaumark ................................................................................. 2013
Broksonic ...................................................................... 2012, 2025
Calix ......................................................................................... 2014
Candle ..................................................... 2013, 2014, 2015, 2016,
............................................................................. 2017, 2018, 2019
Canon .................................................................. 2021, 2022, 2114
Capehart ......................................................................... 2020, 2110
Carver ....................................................................................... 2062
CCE ................................................................................ 2027, 2061
Citizen ........................................................................... 2013, 2014,
............................................. 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2027
Colortyme ................................................................................ 2009
Colt ........................................................................................... 2061
Craig ......................................................... 2013, 2014, 2023, 2061
Curtis Mathes .................................................... 2000, 2009, 2013,
................................... 2016, 2018, 2021, 2022, 2024, 2115, 2131
Cybernex ................................................................................. 2013
Daewoo .......... 2015, 2017, 2019, 2025, 2026, 2027, 2028, 2110
Daytron ..................................................................................... 2110
DBX ................................................................................ 2009, 2010
Dimensia ........................................................................ 2000, 2131
Dynatech .................................................................................. 2026
Electrohome ................................................................. 2014, 2029
Electrophonic .......................................................................... 2014
Emerson ............................. 2012, 2014, 2015, 2021, 2024, 2025,
..........2026, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034,2035, 2036,
..........2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042,2044, 2045, 2046,
............................................2047, 2065, 2113, 2116, 2117, 2130
Fisher ............. 2011, 2023, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2118
Fuji ................................................................................. 2021, 2119
Funai ....................................................................................... 2026
Garrard .................................................................................... 2026
GE ...................................................................... 2000, 2001, 2013,
............................................ 2021, 2022, 2053, 2115, 2120, 2131
Goldstar .................................................. 2009, 2014, 2018, 2054
Gradiente ................................................................................ 2026
Harley Davidson .................................................................... 2026
Harman Kardon ..................................................................... 2009
Harwood ................................................................................. 2061
Headquarter ............................................................................. 2011
Hitachi ........................................................................ 2055, 2056,
........................................................ 2057, 2107, 2111, 2120, 2122
Hi-Q ......................................................................................... 2023
Instant Replay ........................................................................ 2021
JCL ........................................................................................... 2021
JC Penney ............................................... 2009, 2010, 2011, 2013,
..................................................... 2014, 2021, 2022, 2055, 2056,
....................................................... 2058, 2059, 2060, 2107, 2118
Jensen ................................................................ 2055, 2056, 2111
JVC ...................................... 2009, 2010, 2011, 2018, 2111, 2123
Kenwood ................... 2009, 2010, 2011, 2016, 2018, 2111, 2123
KLH .......................................................................................... 2061
Kodak ............................................................................ 2014, 2021
Lloyd ....................................................................................... 2026
Logik ....................................................................................... 2061
LXI ........................................................................................... 2014
Magnavox ....................................................... 2021, 2022, 2062,
....................................................... 2063, 2104, 2105, 2108, 2124
Magnin .................................................................................... 2013
Marantz ......... 2009, 2010, 2011, 2016, 2018, 2021, 2062, 2064
Marta ....................................................................................... 2014
Masushita ............................................................................... 2021
Mei .......................................................................................... 2021
Memorex ....... 2011, 2013, 2014, 2021, 2023, 2026, 2104, 2132
MGA ................................................................... 2029, 2065, 2113
MGN Technology ................................................................... 2013
Midland ................................................................................... 2053
Minolta .............................................................. 2055, 2056, 2107
Mitsubishi ............. 2029, 2055, 2056, 2065, 2066, 2067, 2068,
............ 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2106, 2113, 2123
1616262A_02-Rem_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM12
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
14 Chapitre 3
Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Bannière de canal
Plusieurs articles risquent d’apparaître lorsque vous appuyez
sur les touches TV ou INFO de la télécommande. Cet affichage
est appelé Bannière de canal. La liste suivante décrit les
éléments de l’écran Bannière de canal (de gauche à droite et
de haut en bas).
SAP Affiché lorsque le canal actuel diffuse
un SAP (deuxième piste audio).
Affiché lorsque le V-chip a été activé.
CC Affiché lorsque la fonction de sous-
titrage est disponible sur le canal en
cours de visionnement.
Stéréo ou Mono Stéréo est affiché lorsque le canal
actuel diffuse en stéréo.
Mono est affiché lorsque le canal
actuel diffuse en mono.
Saut : 0:30 Correspond à la touche SKIP. Affiche le
temps restant avant que le téléviseur
revienne au canal précédent.
07:18 Affiche l’heure actuelle.
06 ABCDEF Affiche le canal actuel et le nom qui
lui est assigné.
X
Affiché lorsque vous coupez l’audio.
Pourquoi utiliser la fonction de syntonisation automatique
La fonction de syntonisation automatique règle le téléviseur au bon canal pour les
différents composants qui lui sont connectés (comme un magnétoscope, un lecteur
DVD, etc.). Lorsque vous réglez la syntonisation automatique dans le système de
menus, vous n’avez pas à vous rappeler de changer votre téléviseur au canal 3,
par exemple, lorsque vous désirez visionner une vidéocassette à partir de votre
magnétoscope.
Réglage de la fonction de syntonisation automatique
La fonction de syntonisation automatique se règle avec les touches de la
télécommande qui correspondent aux composants branchés à votre téléviseur.
Lorsque vous réglez la syntonisation automatique, vous indiquez au téléviseur le
canal qu’il doit syntoniser lorsque vous appuyez sur la touche VCR ou DVD de la
télécommande.
1. Appuyez sur MENU (le SOMMAIRE apparaît).
2. Mettez Installation en surbrillance et appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
3. Mettez Syntonisation automatique en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
SAP
Stéréo
06 ABCDEF
Saut: 0:30
CC
07:18am
X
1616262A_03-Feat_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM14
Chapitre 3 15
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Utilisation des fonctions du téléviseur
4. Choisissez le canal que vous voulez programmer :
VCR1 Vous permet de régler le canal syntonisé par le téléviseur à partir de la
touche VCR.
VCR2 Non disponible sur cette télécommande.
SAT/CABLE Non disponible sur cette télécommande.
DVD Vous permet de régler le canal syntonisé par le téléviseur à partir de la
touche DVD.
5. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour sélectionner l’option
correspondant à la façon dont le composant est branché au téléviseur.
Des choix et de brèves explications suivent :
N/A Choisissez cette option si ce composant n’est pas
connecté au téléviseur ou si vous ne voulez pas que le
téléviseur syntonise automatiquement le canal approprié
lorsque vous utilisez ce composant.
CH02 (SAT/CABLE seulement - non disponible sur cette
télécommande).
CH03 ou 04 Le composant est connecté à la prise TV ANT
à l’arrière du téléviseur, et vous voulez que le téléviseur
syntonise le canal 3 ou 4 lorsque vous appuyez sur la touche
correspondante de la télécommande. Rappel : vérifiez que le
sélecteur Channel 3/4 est bien réglé au canal approprié.
VID1 Le composant est connecté aux prises VIDEO, S-VIDEO IN
ou Y, Pb, Pr à l’arrière du téléviseur et vous voulez que le
téléviseur syntonise un canal d’entrée vidéo lorsque vous
appuyez sur la touche correspondante de la télécommande.
FRNT (Entrée vidéo avant) Le composant est connecté à la
prise VIDEO à l’avant du téléviseur, et vous voulez que le
téléviseur syntonise le canal d’entrée vidéo avant lorsque vous
appuyez sur la touche correspondante.
Retour
VCR1
VCR2
SAT/CABLE
DVD
SYNTONISATION AUTOMATIQUE
VID1 . . .
VID1 . . .
CH02 . . .
CH03 . . .
Contrôle parental et V-chip
Les options du menu V-chip USA dépendent d’un élément logiciel (communément
appelé V-chip) à l’intérieur du téléviseur, qui permet de bloquer les émissions et les
films contenant de la violence, du sexe ou un thème qui, selon vous, ne devraient
pas être regardé par des enfants.
Une fois que vous avez bloqué certaines émissions, vous pouvez les débloquer en
entrant un mot de passe.
Par défaut, le logiciel à l’intérieur de votre téléviseur est « désactivé ». Pour obtenir
des instructions sur l’activation du V-chip, voyez la page 21.
1616262A_03-Feat_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM15
16 Chapitre 3
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Utilisation des fonctions du téléviseur
Fonctionnement du V-chip
Le V-chip indique au logiciel la catégorie d’âge visée (TV-MA, TV-14, etc.) et les thèmes
abordés (Violence [V], Langage adulte [L], etc.). Si vous avez bloqué le code ou le thème
de l’émission, le message suivant est affiché : Canal sous contrôle parental. Changez de
canal ou appuyez sur OK pour entrer le mot de passe et désactiver temporairement le
Contrôle parental.
Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes de leurs émissions, par
conséquent les émissions reçues sans thème ne seront bloquées que si vous les bloquez
d’après la catégorie d’âge. Vous pouvez également bloquer les émissions auxquelles un
code a été attribué et celles qui sont considérées comme sans code. Les catégories d’âge
et les thèmes de télévision que vous pouvez bloquer sont répertoriés ci-dessous :
Système de filtrage TV pour les É-U
TV-MA (Adultes seulement) Cette émission est destinée spécifiquement aux adultes et
risque de ne pas convenir à des enfants de moins de 17 ans. Elle contient un ou plusieurs
des thèmes suivants : langage indécent et vulgaire (L), activité sexuelle explicite (S) ou
violence graphique (V).
TV-14 (Parents sérieusement mis en garde) Cette émission contient des scènes que de
nombreux parents considéreraient inadéquates pour des enfants de moins de 14 ans.
On recommande sérieusement aux parents d’user de vigilance et de ne pas laisser les
enfants de moins de 14 ans regarder seuls cette émission. Cette émission contient un
ou plusieurs des thèmes suivants : dialogues très suggestifs (D), langage très grossier (L),
scènes à caractère sexuel intense (S) ou beaucoup de violence (V).
TV-PG (Surveillance parentale suggérée) Cette émission contient des scènes que les
parents risquent de considérer inadéquates pour de jeunes enfants. Il est conseillé aux
parents de regarder l’émission avec leurs jeunes enfants. Cette émission contient un
ou plusieurs des thèmes suivants : quelques dialogues suggestifs (D), peu de langage
grossier (L), quelques scènes à caractère sexuel (S) ou violence modérée (V).
TV-G (Tout public) La plupart des parents considéreraient cette émission adéquate pour
tous les âges. Elle ne contient que peu ou pas de dialogue ou de situations (D) contenant
du langage grossier (L) ou à caractère sexuel (S) et peu ou pas de violence (V).
TV-Y7 (Destiné aux enfants de 7 ans et plus) Cette émission est destinée aux enfants de
7 ans et plus. Elle est davantage conseillée aux enfants qui ont acquis la maturité requise
pour faire la distinction entre la fiction et la réalité. Les thèmes et les éléments comme
la violence fictive légère (FV) ou violence de comédie risquent d’être présents dans cette
émission et d’effrayer des enfants de moins de 7 ans.
TV-Y (Enfants de tous âges) Les thèmes et les éléments de ce type d’émission sont
conçus pour un jeune auditoire, dont les enfants de 2 à 6 ans. Cette émission ne devrait
pas effrayer les tout jeunes enfants.
Système de filtrage TV pour le Canada anglais
18+ (Adultes) Émissions destinées aux adultes de 18 ans et plus. Peut contenir des
éléments de violence, un langage et un contenu à caractère sexuel qui pourrait être
inadéquat pour des spectateurs de moins de 18 ans. Directives sur la violence : Pourrait
contenir de la violence intégrée au développement de l’intrigue, des personnages ou du
thème; destiné aux adultes. Autres directives de contenu : Pourrait contenir des scènes,
un langage ou des représentations explicites de nudité ou de sexe.
1616262A_03-Feat_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM16
Chapitre 3 17
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Utilisation des fonctions du téléviseur
14+ (Spectateurs de 14 ans et plus) L’émission contient des thèmes ou un contenu qui
pourrait ne pas convenir à des spectateurs de moins de 14 ans. Les parents sont sérieusement
avisés de faire preuve de jugement avant d’autoriser le visionnement à des enfants de moins
de 14 ans. Directives sur la violence : Pourrait contenir des scènes intenses de violence. Pourrait
traiter de façon réaliste de thèmes adultes et de problèmes sociaux. Autres directives de
contenu : Pourrait contenir des scènes de nudité et (ou) d’activité sexuelle. Les jurons
pourraient être fréquents.
PG (Surveillance parentale) Émissions destinées à une audience générale, mais qui pourraient
ne pas convenir à de jeunes enfants (de moins de 8 ans). Les parents pourraient considérer que
certains contenus exigent la supervision d’un adulte pour des enfants de 8 à 13 ans. Directives
sur la violence : La représentation de conflits et (ou) d’agression sera limitée et modérée;
pourrait contenir de la violence physique, fantaisiste ou surnaturelle. Autres directives de
contenu : Pourrait contenir quelques jurons ou un langage légèrement suggestif. Pourrait
également contenir de courtes scènes de nudité.
G (Tout public) Émissions jugées acceptables pour tous les groupes d’âge. Bien que non
conçues spécifiquement pour les enfants, ces derniers pourraient faire partie de l’audience.
Directives sur la violence : Contient très peu de violence physique, verbale ou émotionnelle.
Tient compte des thèmes qui pourraient effrayer un jeune enfant, ne représente pas de scènes
réelles de violence qui minimise ou évite les effets d’actes violents. Autres directives de
contenu : Peut contenir de l’argot inoffensif, mais pas de jurons ou de scènes de nudité.
C8+ (Enfants de 8 ans et plus) Émissions généralement considérées acceptables pour que les
enfants de 8 ans et plus puissent les visionner sans la supervision d’un adulte. Directives sur
la violence : La violence ne sera pas présentée comme une façon privilégiée, acceptable ou
unique de résolution des conflits, ou n’encouragera pas les enfants à perpétrer des actes
dangereux qu’ils pourraient voir à l’écran. Toute représentation réaliste de violence sera rare,
discrète ou peu intense et montrera les conséquences de ces actes. Autres directives de
contenu : Aucun juron, contenu sexuel et aucune scène de nudité.
C (Enfants) Émission destinée aux enfants de moins 8 ans. Directives sur la violence. Les
thèmes sont sélectionnés de manière à ne pas menacer le sentiment de sécurité et de bien être
des enfants. Aucune scène de violence réaliste. Les descriptions de comportement agressif
seront rares et limitées à une représentation clairement imaginaire, comique ou irréelle. Autres
directives de contenu : Aucun langage offensant ou contenu sexuel et aucune scène de nudité.
Système de filtrage TV pour le Canada français
18+ (Adultes) Émissions pour adultes seulement. Cette émission contient de la violence
soutenue ou des scènes extrêmement violentes.
16+ (Spectateurs de 16 ans et plus) Les émissions ne conviennent pas aux moins de 16 ans.
Cette émission contient des scènes fréquentes de violence ou des scènes de violence intense.
13+ (Spectateurs de 13 ans et plus) Les émissions pourraient ne pas convenir à des enfants
de moins de 13 ans. Cette émission contient plusieurs scènes de violence ou une ou plusieurs
scènes suffisamment violentes pour les troubler. Le visionnement en présence d’un adulte est
fortement recommandé pour les enfants de moins de 13 ans.
8+ (Spectateurs de 8 ans et plus) Non recommandé pour de jeunes enfants. Cette émission
convient à la plupart des audiences, mais continent le la violence légère ou occasionnelle
qui pourrait troubler de jeunes enfants. Le visionnement en compagnie d’adultes est donc
recommandé pour les jeunes enfants (moins de 8 ans) qui ne peuvent distinguer entre la
réalité et l’imagination.
G (Tout public) Cette émission convient à tous. Elle ne contient aucune violence, ou celle-ci
est présentée de façon humoristique, comme une caricature ou de façon irréaliste.
1616262A_03-Feat_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM17
18 Chapitre 3
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Utilisation des fonctions du téléviseur
Retour
V-Chip actif
V-Chip USA
V-Chip Canada
Emis. non cod.
KidPass actif
KidPass
Bloq. clavier
Changer mot p.
CONTRÔLE PARENTAL
. . .
. . .
. . .
– – – –
Retour
Filtrage films
Filtrage TV
V-CHIP USA
. . .
. . .
Retour
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
FILTRAGE TV
Etat
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
D
B
B
L
V
V
V
S
V
V
V
V
V
V
V
FV
V
Pour voir/bloquer les
émissions avec ce code : OK
Retour
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
FILTRAGE TV
Pour voir/bloquer les
émissions avec ce code : OK
Etat
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
D
B
B
L
V
V
V
S
V
V
V
V
V
V
V
FV
V
Paramètres du code
Vous permet de voir si les catégories d’âge et les thèmes associés sont
sur Voir ou Bloquer.
Champ du code
Vous permet de
sélectionner les
différentes catégories
d’âge pour les voir ou
les bloquer.
Champ d’état du code
Vous permet de choisir Voir ou Bloquer en fonction de la
catégorie d’âge à gauche.
Thèmes
Liste des thèmes que vous
pouvez Voir ou Bloquer.
Champs d’état du thème
Permettent de sélectionner
les thèmes à accepter selon
la catégorie sélectionnée et
indiquent si l’état actuel
du thème est Voir (V) ou
Bloquer (B).
Filtrage TV pour les É-U
L’option de Filtrage TV vous permet de décider les émissions
télévisées qui peuvent et ne peuvent pas être regardées.
Pour fixer la limite :
1. Sélectionnez Contrôle parental à partir du SOMMAIRE
(l’écran de MOT DE PASSE apparaît la première fois que
vous affichez le menu du Contrôle parental). Créez votre
mot de passe à l’aide des touches numérique de la
télécommande.
2. Mettez en surbrillance V-chip USA et sélectionnez-la.
Sélectionnez ensuite Filtrage TV.
3. Une fois que vous parvenez à l’écran FILTRAGE TV,
utilisez les touches à flèche et la touche OK de votre
télécommande pour changer l’état du filtrage ou des
thèmes de Voir à Bloquer.
4. Pour rendre le Filtrage TV opérationnel, activez V-chip
actif dans le menu CONTRÔLE PARENTAL (la boîte contient
une case à cocher).
La section suivante vous donne davantage de précisions sur la
façon de changer l’état des restrictions.
Nota : Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser.
Assurez-vous que le téléviseur est éteint. Maintenez simultanément
le bouton VOL- à lavant du téléviseur et la touche CLEAR de la
télécommande pendant environ cinq secondes. Entrez un nouveau
mot de passe la prochaine fois que vous accéder au menu CONTRÔLE
PARENTAL.
L’écran de Filtrage TV
Voici un exemple de l’emplacement des éléments dans l’écran de limites des catégorie
FILTRAGE TV.
1616262A_03-Feat_FR.p65 4/15/04, 8:24 AM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

RCA 1616262A Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues