Toro 13in Cordless Dual-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-443RevG
Débroussailleusesanslde30cm(13pouces)
demodèle51488—N°desérie314000001etsuivants
demodèle51488T—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Lemodèle51488Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige
desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele
risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y
compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache
électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux,
radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquede
chocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
D.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage
extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD).L'utilisationd'unRCDréduitlerisque
dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes
dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussière,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesrisquesde
blessures.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition
Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionhorstension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurl'outilélectrique
pourraitvousblesser.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine.
Tousdroitsréservés
*3379-443*G
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement
inattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement
d'équipementsdedépoussiérageetderécupération,
assurez-vousqu'ilssontconnectésetutilisés
correctement.L'utilisationdecetypededispositifs
peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières.
H.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
I.Neconezpasl'utilisationdecetappareilà
despersonnes(ycomprislesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont
réduites,ouquinepossèdentpaslescompétences
ouconnaissancesrequises,àmoinsqu'ellesne
soientsurveilléesouforméesàl'utilisationde
l'appareilparunepersonneresponsabledeleur
sécurité.Veuillezsurveillerlesenfantsetleur
interdiredejoueravecl'appareil.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele
mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar
l'interrupteurMarche/Arrêtestdangereuxetdoitêtre
réparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
labatteriedel'outilavantd'effectuerdesréglages,
dechangerd'accessoireoudeleranger.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede
démarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé,
horsdeportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées,
grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut
susceptibled'affecterlebonfonctionnementde
l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer
l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen
mauvaisétat.
G.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
H.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,outils
rapportés,etc.,enconformitéaveccesinstructions
etdelamanièreprévuepourcetyped'outil
spécique,entenantcomptedesconditionsde
travailetdelatâcheàréaliser.L'utilisationde
l'outilélectriquepourdesopérationsautresquecelles
prévuespeutengendrerunesituationdangereuse.
I.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:batterie
Toromodèle88508ou88509etchargeurdebatterie
88507ou88510.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavantd'effectuerun
entretien,denettoyerouderetirerdesdébrisdel'outil
dejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
G.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolytelibéréeestinammableetpeutcauserdes
dommagesencasd'expositionàuneamme.
H.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
I.Latempératuredechargeidéalesesitueentre5
et40ºC(32et122ºF).Letempsdechargesera
augmentéendehorsdecetteplagedetempérature.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CCCourantcontinu
Typedecourant
VVoltsTension
125–3240
125–8298
125–3236
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machinesouslapluie;portezuneprotectionoculaire.
121–7654
121–7651
3
121–7667
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machinesouslapluie;portezuneprotectionoculaire.
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Déecteur
1
Viscruciforme
2
Rondelle2
2
Rondelle-frein
2
Montezledéecteuràlabasedela
débroussailleuse.
3
Protège-bordure1Montageduprotège-bordure.
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
4
Renfort
1
Montezlapoignéeauxiliaire.
5
Aucunepiècerequise
Réglagedelahauteurdelapoignée.
1
Assemblagedela
débroussailleuse
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlemontantsupérieurdanslemontantinférieur,en
alignantlarainuredumontantsupérieursurlarainuredu
montantinférieur,etserrezlavispourempêcherlemontant
supérieurdebougerpendantl'utilisation(Figure1).
Remarque:Serrezlavisavecunecléde10mm.
Remarque:Lemontantsupérieurdoitarriveren
butéedanslemontantinférieur.
Figure1
1.Montantsupérieur
4.Écartde3mm(1/8po)
2.Collier5.Montantinférieur
3.Vis
2.Coupezleserre-câbleenl'éloignantdevousetenlevez-le
delapoignéed'actionnement(Figure2).
Figure2
1.Serre-câble
5
2
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Déecteur
2
Viscruciforme
2Rondelle
2
Rondelle-frein
Procédure
1.Retirezles2viscruciformesetlesrondellescolléessurle
déecteur(Figure3).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commeillustréàlaFigure3.
Figure3
1.Viscruciforme3.Déecteur
2.Rondelle
4.Rondelle-frein
3.Fixezledéecteuràl'aidede2viscruciformes.
3
Montageduprotège-bordure
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Protège-bordure
Procédure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles
trousducarterdeladébroussailleuse,commemontréàla(Figure
4).
Figure4
1.Protège-borduremétallique
6
4
Montagedelapoignée
auxiliaire
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1
Renfort
Procédure
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbresupérieurdela
débroussailleuse,lasurfacelissetournéeversl'utilisateur
(Figure5).
Figure5
1.Poignéeauxiliaire
3.Renfort
2.Verrou4.Arbresupérieur
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure5).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
commemontréàlaFigure5,puisserrezlavisduverrouà
l'aided'untournevisàpointecruciforme.
5
Réglagedelahauteurdela
poignée
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignée,soulevezleverroudela
poignéeauxiliaire,déplacezlapoignéeenhautouenbasà
lahauteurvoulue,puisxez-laenplaceenrefermantleverrou
(Figure6).
Figure6
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée
auxiliaire
7
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéelorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliser
ladébroussailleusepourlapremièrefois,placezla
batteriedanslechargeuretchargez-lajusqu'àceque
lesdiodesindiquentquelachargeestterminée.Lisez
attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plus
l'outilestutilisérégulièrement,plusladuréedela
chargeseraréduite.Sivousremisezl'outilpendant1
moisouplus,placezlechargeurenmodedestockage.
Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'à
cequelesdiodesindiquentquelachargeestterminée.
VoirChargedelabatterie(page9).
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure7).
Figure7
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure7).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'enclencheenposition.
4.Pourmettreladébroussailleuseenmarche,maintenezle
commutateurdeverrouillageenfoncé,puisserrezlapoignée
d'actionnement(Figure8).
Figure8
1.Molette3.Poignéed'actionnement
2.Commutateurde
verrouillage
5.Éloignezlamolettedevouspouraccroîtrelerégimedu
moteuretrapprochez-ladevouspourleréduire(Figure9).
Remarque:Unrégimedumoteurplusélevépermet
decouperl'herbeépaisseplusefcacement,maisréduit
letempsdefonctionnementdelabatterie.Réduisez
lerégimedumoteurpourprolongerletempsde
fonctionnement.
Figure9
1.Molette
8
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée
d'actionnement(Figure8).
Retraitdelabatterie
Pourenleverlabatteriedeladébroussailleuse,tenezlapoignée
etappuyezsurleverrou,puissortezlabatteriedulogement.
Figure10
1.Poignée3.Verrou
2.Logementdelabatterie
Remarque:Neserrezpaslelogementsurlabatterie.La
batteriepourraitêtredifcileàsortirdeladébroussailleuse.
Remarque:Sivousn'arrivezpasàenleverlabatterie,
appliquezunpeudegraissediélectriquesurlesbornes(Figure
11).N'utilisezpasunautretypedelubriantcarvous
pourriezendommagerlesbornes.
Figure11
1.Bornesdebatterie
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
rechargezlabatteriedel'outildansunendroitla
températureestsupérieureà5ºC(41ºF)maisinférieure
à40ºC(104ºF).Pourréduirelesrisquesdeblessures
graves,nelerangezpasàl'extérieuroudansunvéhicule.
Letempsdechargeserapluslongsilestempératures
sonthorsdelaplagespéciée.
1.Sicen'estdéjàfait,branchezlecordond'alimentationau
chargeur(Figure12),puisbranchez-leàlapriseélectrique.
2.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure12etFigure13).
Figure12
1.Insérezlabatterieici
3.Commutateurde
charge/modedestockage
2.Diodes4.Pointdebranchementdu
cordond'alimentation
Figure13
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage4.Boutondetest
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
4.Maintenezlechargeur,tirezleboutondedéblocageversle
hautettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
9
5.Reportez-vousàlaFigure14pourinterpréterlesindications
desdiodessurlechargeurdebatterie.
0
0
0
0
Figure14
1.Dioderougeallumée;
diodeverteclignotante
batterieencharge
5.Dioderougeéteinte;
diodeverteclignotante
préparationdelabatterie
austockage.
2.Dioderougeallumée;
diodeverteallumée
batteriechargéeau
maximum
6.Dioderougeéteinte;diode
vertealluméebatterie
prêteaustockage.
3.Dioderougeclignotante;
diodeverteéteinte
températureanormale
delabatterie(supérieure
à40ºC(104ºF)ou
inférieureà5ºC(41ºF).
7.Dioderougeallumée;
diodeverteéteinte
batterienoninsérée.
4.Commutateurde
charge/modedestockage
8.Dioderougeclignotante;
diodeverteclignotante
batteriedéfectueuse.
Important:Silechargeurindiqueunetempérature
anormaledelabatterie,laissezrefroidirouréchaufferla
batterieavantdel'insérerdanslechargeur.
Lavied'unebatterielithium-ionseramaximiséesielleestrangée
à40%desacapacité.
Utilisezlemodedestockage(Figure14)quandlabatterienedoit
pasêtreutiliséependant1moisouplus.
1.Insérezlabatteriedanslechargeur.
2.Activezlemodedestockage.
3.Labatteriesechargeraoudedéchargeraselonlesbesoins
àenviron40%desacapacitédecharge.
4.Lorsquelabatterieestprêteaustockage(Figure14,repère
6.),retirez-laduchargeur.
Avancedul
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavanceautomatique.
Lelavancede6mm(1/4po)chaquefoisquevousarrêtez
etdémarrezladébroussailleuse.Lorsquelelatteintlalame
situéedansledéecteur,ilestcoupéàcettelongueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
poignéed'actionnement.
2.Attendezdeuxsecondesquelatêtedeladébroussailleuse
cessedetourner,puisserrezlapoignéed'actionnement.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Retirezlabatteriedeladébroussailleuseàl,puisappuyezsurle
boutonàlabaseduchapeaudexationdelabobinetoutentirant
lelàlamainpourlefairesortir.
Figure15
1.Bouton
10
Débroussaillage
Figure16
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,la
meilleurezonedecoupe(Figure17,repère2.).
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre
direction.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usureduloule
casser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetlebois
peuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset
piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Figure17
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela
trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas
ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air
ducarterdumoteuretsurl'arbrepourempêcherlemoteur
desurchauffer(Figure18).
11
Figure18
1.Prisesd'air
Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)de
diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezlel
derechangedufabricantd'origine(réf.Toro88518et88528).
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure19).
Figure19
1.Chapeaudexationdela
bobine
3.Fentes
2.Bobine4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerles
lsdanslesfentesderetenuedelabobine.Leslsdoivent
dépasserd'environ152mm(6po).
5.Passezleslsdansl'œillet.Montezlabobineneuveen
alignantleslssurlesœilletsdelatêtedecoupe.
6.Tirezleslsquidépassentdelatêtedecoupepourles
dégagerdesfentesdanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àcequele
chapeaus'enclencheenplace.
12
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine(Figure
19).
Figure20
1.Fentedanslebord
supérieurdelabobine
3.Fentedanslebord
inférieurdelabobine
2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésentsurla
bobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,5m(15pi)del.Utilisez
uniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)
dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autrediamètreou
typecarcelapourraitendommagerladébroussailleuse.
4.Insérezleldanslestrousd'ancrageenhautdelabobine
(Figure20).Enroulezlelsurlabobinedansladirection
indiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
enlelaissantdépasserde152mm(6po).
6.Répétezlesopérations4et5pourlelinférieur.
Remarque:N'enroulezpasunelongueurdel
excessive.Lorsquelelestenroulé,unespaced'au
moins6mm(1/4po)doitsubsisterentrelelenroulé
etlebordextérieurdelabobine.
7.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.Voir
Remplacementdelabobine(page12).
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur
Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour
réparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotre
appareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Utilisezlemodestockageduchargeurdebatteriesil'outil
nedoitpasêtreutilisépendant1moisouplus.VoirCharge
delabatterie(page9).
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansletaille-haie
L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumidespeut
entraînerundysfonctionnementdutaille-haie.Laissezsécher
labatterieouessuyez-lasoigneusementavantdelaremettre
dansletaille-haie.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivousutilisez
ladébroussailleusepourcouperdel'herbeépaisseàdes
températuressupérieuresà32ºC(90ºF).Réduisezlerégime
dumoteurpourprolongerladuréedefonctionnement;voir
Démarragedeladébroussailleuse(page8).
Laduréedefonctionnementdeladébroussailleusesera
réduitesivousnenettoyezpaslesprisesd'airetl'arbre.La
débroussailleusepeutaussicesserdefonctionnerencasde
surchauffepouréviterd'êtreendommagée.Enlevezlesdébrissur
lesprisesd'airducarterdumoteuretsurl'arbre,etlaisserrefroidir
ladébroussailleuseavantdelaréutiliser.Voir(page).
Silabatterieestdifcileàsortirdeladébroussailleuseoudu
chargeur,appliquezunpeudegraissediélectriquesurlesbornes.
N'utilisezpasunautretypedelubriantcarvouspourriez
endommagerlesbornes.VoirRetraitdelabatterie(page9).
13
Remarques:
14
Remarques:
15
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégraledetroisanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodedetroisansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Taille-haies/débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts
etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.F
374-0262RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 13in Cordless Dual-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur