Toro 13in Cordless Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-451RevB
Débroussailleusesanslde30cm
demodèle51020—N°desérie314000001etsuivants
demodèle51020T—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Lemodèle51020Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige
desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele
risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y
compriscequisuit:
ATTENTIONLiseztouteslesconsignesdesécuritéetles
instructions.Lenonrespectdesavertissementsetconsignes
peutentraînerdeschocsélectriques,unincendieet/oudes
blessuresgraves.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritégénérale
A.Portezdeslunettesdeprotectionoudeslunettesà
coques.
B.Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance
desinstructions.
C.Arrêtezlamachinesidespersonnes,etsurtoutdes
enfants,oudesanimauxfamiliers,setrouventà
proximité.
D.Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
E.Avantd'utiliserlamachineetaprèstoutimpact,
recherchezlestracesd'usureoulesdégâtséventuels,
etréparez-lesaubesoin.
F.N'utilisezjamaislamachinesidesprotectionssont
endommagéesoumanquent.
G.N'approchezjamaislesmainsetlespiedsdes
instrumentsdecoupe,surtoutquandlemoteurestmis
enmarche.
H.Protégez-vouscontrelesblessuresquepourraitiniger
ledispositifdecoupedul.Aprèsavoirallongélel
decoupe,retourneztoujourslamachinedanslesens
normald'utilisationavantdelamettreenmarche.
I.Nemontezjamaisd'élémentsdecoupeenmétal.
J.N'utilisezjamaisdepiècesouaccessoiresderechange
quinesontpasd'origineourecommandésparle
fabricant.
K.Débranchezlamachinedusecteuravantdede
contrôler,denettoyeroudetravaillersurlamachine,
etlorsqu'ellenesertpas.
L.Vérieztoujoursquelesprisesd'airsontexemptesde
débris.
2.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetadultesàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledelamachine.
3.Sécuritéélectrique
A.Leschesdesoutilsélectriquesdoivent
correspondreautypedeprise.Nemodiezjamais
lacheélectrique.N'utilisezpasd'adaptateurde
cheavecdesoutilsélectriquesreliésàlaterre.
Leschesetprisesdecourantcorrespondantesnon
modiéesréduisentlerisquedechocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre,parexempletuyaux,radiateurs,
cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquedechoc
électriqueaugmentesivotrecorpsêtesreliéàlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage
extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundisjoncteurdifférentielàcourant
résiduel(RCD).L'utilisationd'undisjoncteurRCD
réduitlerisquedechocélectrique.
4.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpeutentraînerdes
blessuresgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine.
Tousdroitsréservés
*3379-451*B
antipoussière,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages
corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition
Arrêtavantdebrancherl'outilsurunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionarrêt.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurl'outilélectrique
risquedevousblesser.
E.Nevouspenchezpastropenavantlorsquevous
travaillez.Gardeztoujourslespiedsbienposésà
terreetfaitesensortedenepasperdrel'équilibre.
Vouspourrezainsigarderlecontrôledel'outilencas
d'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesmobiles.Lesvêtementsamplesou
lescheveuxlongspeuventseprendredanslespièces
mobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement
d'équipementsdedépoussiérageetderamassage,
assurez-vousqu'ilssontbranchésetutilisés
correctement.L'utilisationdecetypededispositifs
peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières.
H.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
instrumentsdecoupe,surtoutquandlemoteurest
misenmarche.
5.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele
mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar
l'interrupteurmarche/arrêtestdangereuxetdoitêtre
réparé.
C.Avantd'utiliserlamachineetaprèstoutimpact,
recherchezdestracesd'usureoudedommages
éventuels,etréparez-lesaubesoin.Aprèsavoir
allongéleldecoupe,retourneztoujourslamachine
danslesensnormald'utilisationavantdelamettreen
marche.
D.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
labatteriedel'outilavantd'effectuerdesréglages,
dechangerd'accessoireouderangerl'outil.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede
démarrageaccidenteldel'outil.
E.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées,
grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut
susceptibled'affecterlebonfonctionnementde
l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer
l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen
mauvaisétat.
G.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
H.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,outils
rapportés,etc.,enconformitéaveccesinstructions
etdelamanièreprévuepourcetyped'outil
spécique,entenantcomptedesconditionsde
travailetdelatâcheàréaliser.L'utilisationde
l'outilélectriquepourdesopérationsautresquecelles
prévuespeutengendrerunesituationdangereuse.
6.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie
A.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspéciéparle
fabricant.Unchargeurconvenantàuntypedebatterie
peutcréerunrisqued'incendies'ilestutiliséavecune
autrebatterie.
B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquementavec
lesbatteriesspéciquementprévues.L'utilisation
d'autresbatteriespeutcréerunrisquedeblessureet
d'incendie.
C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistance
d'objetsmétalliquestelsquetrombones,pièces
demonnaie,clés,clous,visouautrepetitobjet
métalliquequipourraitrelierlesbornesentre
elles.Uncourt-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
D.Uneutilisationabusivepeutcauserlaprojectionde
liquidehorsdelabatterie;éviteztoutcontact.En
casdecontactaccidentel,rincezàl'eau.Encasde
contactduliquideaveclesyeux,consultezenplus
unmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeutcauser
desirritationsoudesbrûlures.
7.Entretien
A.Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdes
piècesderechangeidentiques.Lasécuritédevotre
outilélectriqueseraainsimaintenue.
8.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:Batterie
Toromodèle88515ou88516etchargeurdebatterie
88517ou88519.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavantd'effectuerun
entretien,denettoyerouderetirerdesdébrisdel'outil
dejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
desprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
G.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolytelibéréeestinammableetpeutcauserdes
dommagesencasd'expositionàuneamme.
2
H.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteur,commedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
I.Latempératuredechargeidéalesesitueentre5et
40ºC.Letempsdechargeseraaugmentéendehors
decetteplagedetempérature.
Cettemachinenedoitpasêtreutiliséepardespersonnes(y
comprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalessontréduites,ouquinepossèdentpaslescompétences
oulesconnaissancesrequises,àmoinsqu'ellesnesoient
surveilléesouforméesàl'utilisationdel'outilparunepersonne
responsabledeleursécurité.
Surveilleztoujourslesenfantsetinterdisez-leurdejoueravec
l'appareil.
1.Apprendreàseservirdelamachine
A.Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
B.Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsniàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance
decesinstructions.Certaineslégislationsimposentun
âgeminimumpourl'utilisateur.
C.N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentcorporeloudommagematériel.
2.Avantd'utiliserlamachine
A.Avantchaqueutilisation,vériezl'étatducordon
d'alimentationetdelarallonge.Silecordonest
endommagépendantl'utilisation,débranchez-le
immédiatementdusecteur.NETOUCHEZPASLE
CORDONAVANTDEL'AVOIRDÉBRANCHÉDU
SECTEUR.N'utilisezpasl'appareilsilecordonest
endommagéouusé.
B.N'utilisezjamaislamachinelorsquedespersonnes,
etsurtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se
trouventàproximité.
C.Portezdeslunettesdesécuritéetdeschaussures
solideschaquefoisquevousutilisezlamachine.
3.Utilisation
A.N'approchezpaslecordond'alimentationnilarallonge
duldecoupe.
B.Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
C.N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotsoules
déecteurssontdéfectueuxoudontlesprotectionsde
sécuriténesontpasenplace.
D.Éloigneztoujourslesmainsetlespiedsduldecoupe
avantdedémarrerlemoteur.
E.Débrancheztoujourslamachinedelasource
d'alimentation(débranchezlaprisedusecteurou
enlevezledispositifdedésactivation)
chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance
avantdedégagerdesobstructions
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine
aprèsavoirheurtéunobstacle
chaquefoisquelamachinevibreanormalement
F.Veillezànepasvousblesserlespiedsoulesmains
avecleldecoupe.
G.Vérieztoujoursquelesprisesd'airsontdégagées.
4.Entretienetremisage
A.Débranchezlamachinedelasourced'alimentation
(débranchezlaprisedusecteurouenlevezledispositif
dedésactivation)avantd'effectuerdestravaux
d'entretienoudenettoyage.
B.Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde
rechangerecommandésparlefabricant.
C.Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine
régulièrement.Neconezlesréparationsdelamachine
qu'àunréparateuragréé.
D.Lorsquelamachinenesertpas,rangez-lahorsdela
portéedesenfants.
5.Recommandation
A.Lamachinedoitêtreéquipéed'undisjoncteur
différentielàcourantrésiduel(RCD)avecuncourantde
déclenchementmaximumde30mA.
Poidsdelamachinesanslabatterie:3,5kg
Poidsdelamachineavecbatterie88515:4,5kg
Poidsdelamachineavecbatterie88516:5,1kg
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede80dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de3dBA.
Codetest:EN786/ANNEXEE
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede92,8dBA,
etunniveaudepuissanceacoustiquegarantide96dBA.
Codetest:2000/14/CE
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Cettemachineaunniveaudevibrationde3,2m/s
2
,avecun
niveaud'incertitude(K)de1,5m/s
2
.
Codetest:EN786/ANNEXED
Important:Lesvibrationsproduitespendantl'utilisation
del'outilélectriquepeuventêtredifférentesdelavaleur
totaledéclaréesuivantlamanièredontl'outilestutilisé.
L'utilisateurdoitprendrelesmesuresdesécuriténécessaires
enfonctiondel'expositionestiméependantlesconditions
réellesd'utilisation.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CCCourantcontinu
Typedecourant
VVoltsTension
121–7674
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
5.Attentionn'utilisezpasla
machineàl'humidité.
2.Attentionnevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardezles
protectionsetlescapots
enplace.
6.Nevousdébarrassez
pasdelamachineavec
lesdéchetsménagers;
recyclez-laenconformité
aveclaréglementation
locales.
3.Attentionnelaissez
personneapprochertout
autourdelamachine.
7.Isolationdouble
4.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
121–7686
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
5.Attentionn'utilisezpasla
machineàl'humidité.
2.Attentionnevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardezles
protectionsetlescapots
enplace.
6.Nevousdébarrassez
pasdelamachineavec
lesdéchetsménagers;
recyclez-laenconformité
aveclaréglementation
locales.
3.Attentionnelaissez
personneapprochertout
autourdelamachine.
7.Isolationdouble
4.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
121-7690
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;nevous
approchezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace;protégez-vousles
yeux;n'utilisezpaslamachineàl'humidité.
4
121–7680
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Nejetezpaslesbatteries
ion-lithiumdansles
orduresménagères.
2.Nejetezpaslabatterieau
feu.
121–7679
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Nejetezpaslesbatteries
ion-lithiumdansles
orduresménagères.
2.Nejetezpaslabatterieau
feu.
121–7676
1.Ceproduitestréservéà
l'usagedomestique.
3.Nejetezpaslechargeur
danslesordures
ménagères.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
4.Isolationdouble
121–7677
1.Ceproduitestréservéà
l'usagedomestique.
3.Nejetezpaslechargeur
danslesordures
ménagères.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
4.Isolationdouble
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Déecteur
1
Viscruciforme
2
Rondelle-frein
2
2
Rondelleplate2
Montezledéecteuràlabasedela
débroussailleuse.
3
Protège-bordure1Montageduprotège-bordure.
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
4
Renfort
1
Montagedelapoignéeauxiliaire.
5
Aucunepiècerequise
Réglagedelahauteurdelapoignée.
1
Assemblagedela
débroussailleuse
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlatigesupérieuredanslatigeinférieure,enalignant
larainuredelatigesupérieuresurlarainuredelatige
inférieure,etxezlatigesupérieureaveclavis(Figure1).
Remarque:Latigesupérieuredoitarriverenbutéedans
latigeinférieure.
Figure1
1.Tigesupérieure
3.Collier
2.Vis
2.Coupezleserre-câbleenl'éloignantdevousetenlevez-le
delapoignéed'actionnement(Figure2).
Figure2
1.Serre-câble
6
2
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Déecteur
2
Viscruciforme
2
Rondelle-frein
2Rondelleplate
Procédure
1.Retirezles2viscruciformesetlesrondellescolléessurle
déecteur(Figure3).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commemontréàlaFigure3.
Figure3
1.Viscruciforme
3.Rondelleplate
2.Rondelle-frein4.Déecteur
3.Fixezledéecteuraumoyende2viscruciformes.
3
Montageduprotège-bordure
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Protège-bordure
Procédure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduredanslestrousducarter
deladébroussailleuse,commemontréàla(Figure4).
Figure4
1.Protège-borduremétallique
7
4
Montagedelapoignée
auxiliaire
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1
Renfort
Procédure
1.Placezlapoignéeauxiliairesurlatigesupérieuredela
débroussailleuse,enorientantlasurfacelisseversvous
(Figure5).
Figure5
1.Poignéeauxiliaire
3.Renfort
2.Verrou4.Tigesupérieure
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
soitengagédanslarainuredelatige(Figure5).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort,
commemontréàlaFigure5,puisserrezlavisduverrouà
l'aided'untournevisàpointecruciforme.
5
Réglagedelahauteurdela
poignée
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignée,soulevezleverroudela
poignéeauxiliaire,montezoudescendezlapoignéeàlahauteur
voulue,puisxez-laenplaceenrefermantleverrou(Figure6).
Figure6
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée
auxiliaire
8
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéelors
del'achatdelamachine.Avantd'utiliserladébroussailleuse
pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret
chargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquentquelacharge
estterminée.Lisezattentivementtouteslesconsignes
desécurité.Plusvousutilisezlamachinerégulièrement,
plusladuréedelachargeseraréduite.Sivousremisezla
machinependant1moisouplus,placezlechargeurenmode
destockage.Avantderéutiliserlamachine,rechargezla
batteriejusqu'àcequelesdiodesindiquentquelacharge
estterminée.Voirla(page).
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure7).
Figure7
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure7).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'enclencheenposition.
4.Pourmettreladébroussailleuseenmarche,maintenezle
commutateurdeverrouillageenfoncé,puisserrezlapoignée
d'actionnement(Figure8).
Figure8
1.Molette
3.Gâchette
2.Commutateurde
verrouillage
5.Éloignezlamolettedevouspouraugmenterlerégimedu
moteuretrapprochez-ladevouspourleréduire(Figure9).
Remarque:Unrégimedumoteurplusélevépermetde
couperl'herbeépaisseplusefcacement,maisréduitle
tempsdefonctionnementdelabatterie.Réduisezlerégime
dumoteurpourprolongerletempsdefonctionnement.
Figure9
1.Molette
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlagâchette(Figure8).
Retraitdelabatterie
Pourenleverlabatteriedeladébroussailleuse,tenezlapoignée
etappuyezsurleverrou,puissortezlabatteriedesonlogement.
Figure10
1.Poignée3.Verrou
2.Logementdelabatterie
Remarque:Neserrezpaslelogementcontrelabatterie.La
batteriepourraitêtredifcileàsortirdeladébroussailleuse.
Remarque:Sivousn'arrivezpasàenleverlabatterie,appliquez
unpeudegraissediélectriquesurlesbornes(Figure11).
9
N'utilisezpasunautretypedelubriantcarvouspourriez
endommagerlesbornes.
Figure11
1.Bornesdebatterie
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargezla
batteriedansunendroitlatempératureestsupérieure
à5ºCmaisinférieureà40ºC.Pourréduirelesrisquesde
blessuresgraves,nelarangezpasàl'extérieuroudans
unvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles
températuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Sicen'estdéjàfait,branchezlecordond'alimentationau
chargeur(Figure12),puisbranchez-leàlaprisedecourant.
Remarque:Utilisezlecordonquicorrespondàvosprises
decourant.
2.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure12etFigure13).
Figure12
1.Insérezlabatterieici
3.Commutateurde
charge/modedestockage
2.Diodes4.Pointdebranchementdu
cordond'alimentation
Figure13
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage4.Boutondetest
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
4.Pourretirerlabatterie,tenezlechargeur,poussezlebouton
dedéblocageverslehautettirezlabatterieenarrièrehors
duchargeur.
10
5.Reportez-vousàlaFigure14pourinterpréterlesindications
desdiodessurlechargeurdebatterie.
0
0
0
0
Figure14
1.Dioderougeallumée;
diodeverteclignotante
batterieencharge
5.Dioderougeéteinte;
diodeverteclignotante
préparationdelabatterie
austockage.
2.Dioderougeallumée;
diodeverteallumée
batteriechargéeau
maximum
6.Dioderougeéteinte;diode
vertealluméebatterie
prêteaustockage.
3.Dioderougeclignotante;
diodeverteéteinte
températureanormalede
labatterie(supérieureà
40ºCouinférieureà5ºC.
7.Dioderougeallumée;
diodeverteéteinte
batterienoninsérée.
4.Commutateurde
charge/modedestockage
8.Dioderougeclignotante;
diodeverteclignotante
batteriedéfectueuse.
Important:Silechargeurindiqueunetempératureanormale
delabatterie,laissezrefroidirouréchaufferlabatterieavant
del'insérerdanslechargeur.
Lavied'unebatterieion-lithiumseramaximiséesielleestrangée
à40%desacapacité.
Utilisezlemodedestockage(Figure14)quandlabatterienedoit
pasêtreutiliséependant1moisouplus.
1.Insérezlabatteriedanslechargeur.
2.Activezlemodedestockage.
3.Labatteriesechargeraousedéchargeraselonlesbesoins
àenviron40%desacapacitédecharge.
4.Lorsquelabatterieestprêteaustockage(Figure14,repère
6.),retirez-laduchargeur.
Déroulementdul
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavanceautomatique.
Lelavancede6mmchaquefoisquevousarrêtezet
démarrezladébroussailleuse.Lorsquelelatteintlalame
situéedansledéecteur,ilestcoupéàcettelongueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
gâchette.
2.Attendezdeuxsecondesquelatêtedeladébroussailleuse
cessedetourner,puisserrezlagâchette.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Retirezlabatteriedeladébroussailleuseàl,puisappuyezsurle
boutonrougeàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout
entirantlelàlamainpourlefairesortir.
Figure15
1.Bouton
11
Débroussaillage
Figure16
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper;il
s'agitdelameilleurezonedecoupe(Figure17,repère2.).
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre
direction.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usureduloule
casser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetlebois
peuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset
piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Figure17
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,procédezcomme
suit:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela
trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas
ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air
ducarterdumoteuretsurlatigepourempêcherlemoteur
desurchauffer(Figure18).
12
Figure18
1.Prisesd'air
Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mmdediamètre.
Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezlelde
rechangedufabricantd'origine(réf.Toro88511et88513).
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure19).
Figure19
1.Chapeaudexationdela
bobine
3.Fentes
2.Bobine4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,coincezbienlesls
danslesfentesderetenuedelabobine.Leslsdoivent
dépasserd'environ152mm.
5.Passezleslsdansl'œillet.Montezlabobineneuveen
alignantleslssurlesœilletsdelatêtedecoupe.
6.Tirezleslsquidépassentdelatêtedecoupepourles
dégagerdesfentesdanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àcequ'il
s'enclencheenposition.
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine(Figure
19).
Figure20
1.Fentedanslebord
supérieurdelabobine
3.Fentedanslebord
inférieurdelabobine
2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlquirestesurlabobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,5mdel.Utilisez
uniquementdulàunlamentde1,6mmdediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeldediamètreoudetype
différentaurisqued'endommagerladébroussailleuse.
4.Insérezleldanslestrousd'ancrageenhautdelabobine
(Figure20).Enroulezlelsurlabobinedansladirection
indiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
etlaissez-ledépasserde152mm.
6.Répétezlesopérations4et5pourlelinférieur.
Remarque:N'enroulezpasunelongueurdelexcessive
surlabobine.Lorsquelelestenroulé,unespaced'au
moins6mmdoitsubsisterentrelelenrouléetlebord
extérieurdelabobine.
7.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.
Reportez-vousàlarubriqueRemplacementdelabobine
plushautdanscemanuel.
13
Préparationdelabatterieau
recyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche.
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezleproduitàun
concessionnaire-réparateurToroagréé.Celui-cipossèdeles
compétencesnécessairespourréparerlesproduitsToroetil
sauramaintenirl'intégritédevotreappareilToro.
Remisage
Nettoyezleproduitpouréliminerlescorpsétrangers.
Rangez-ledansunendroitbienaéréhorsdelaportéedes
enfants.
N'approchezpaslamachinedesagentscorrosifs,telsles
produitschimiquesdejardinageetlesselsdedéglaçage.
Utilisezlemodestockageduchargeurdebatteriesivousne
prévoyezpasd'utiliserlamachinependant1moisouplus.
Voirla(page).
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsqueelleestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriequandlescâblessonthumidespeut
causerunmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.
Laissezsécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantde
laremettredansladébroussailleuse.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivousutilisez
ladébroussailleusepourcouperdel'herbeépaisseàdes
températuressupérieuresà32ºC.Réduisezlerégimedumoteur
pourprolongerladuréedefonctionnement;voirDémarragede
ladébroussailleuse(page9).
Laduréedefonctionnementdeladébroussailleusesera
réduitesivousnenettoyezpaslesprisesd'airetlatige.La
débroussailleusepeutaussicesserdefonctionnerencasde
surchauffepouréviterlesdommages.Enlevezlesdébrissurles
prisesd'airducarterdumoteuretsurlatige,etlaisserrefroidirla
débroussailleuseavantdelaréutiliser.Voir(page).
Silabatterieestdifcileàsortirdeladébroussailleuseoudu
chargeur,appliquezunpeudegraissediélectriquesurlesbornes.
N'utilisezpasunautretypedelubriantcarvouspourriez
endommagerlesbornes.Voirla(page).
14
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AgrolancKft
Hongrie3627539640
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquipHongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
B-RayCorporationCorée
82325512076
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slovaquie
420255704
220
CeresS.ACostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentine54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)LtdSriLanka
94112746100
NormaGarden
Russie74954116120
CyrilJohnston&Co
IrlandeduNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
CyrilJohnston&Co
Républiqued'Irlande442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlande35898700733
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Pologne48618208416
ForGarderOU
Estonie3723846060
PratoverdeSRL.
Italie390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
GuandongGoldenStarChine
862087651338
LelyTurfcare
Danemark4566109200
HakoGorundandGardenSuède
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGorundandGarden
Norvège4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
4387
ValtechMaroc21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous
contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement
soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireT oro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême
protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
374-0269RevH
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,garantissentconjointementceproduitcontretoutdéfautde
matériauoudefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunproduitderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezleproduitcompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,vous
pouvezrenvoyerproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvreuniquementlesdéfautsdeproduit.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts
etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdu
malàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznous
contacteràToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotremaison.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 13in Cordless Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur