Toro 13in Cordless Dual-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3376-745RevB
Débroussailleusesanslde30cm(13pouces)
demodèle51488—N°desérie313000001etsuivants
demodèle51488T—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Lemodèle51488Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige
desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele
risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y
compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache
électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux,
radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquede
chocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage
extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD).L'utilisationd'unRCDréduitlerisque
dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes
dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages
corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurmarche/arrêtestenposition
arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionhorstension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurl'outilélectrique
pourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement
inattendu.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine.
Tousdroitsréservés
*3376-745*B
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesoudebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amplesoulescheveuxlongspeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement
d'équipementsdedépoussiérageetderécupération,
assurez-vousqu'ilssontconnectésetutilisés
correctement.L'utilisationdecetypededispositifs
peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières.
H.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesile
commutateurnepermetpasdelemettreenmarche
etdel'arrêtercorrectement.Unoutilélectriquequi
nepeutpasêtrecommandéparlecommutateurest
dangereuxetdoitêtreréparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
lebloc-batteriedel'outilavantd'effectuerdes
réglages,dechangerd'accessoireoudeleranger.
Cesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisque
dedémarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé,
horsdeportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche.
Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées,
casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible
d'affecterlebonfonctionnementdel'outil
électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil
électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
G.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
H.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,outils
rapportés,etc.,enconformitéaveccesinstructions
etdelamanièreprévuepourcetyped'outil
spécique,entenantcomptedesconditionsde
travailetdelatâcheàréaliser.L'utilisationde
l'outilélectriquepourdesopérationsautresquecelles
prévuespeutengendrerunesituationdangereuse.
I.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:Batterie
Toromodèle88508ou88509etchargeurdebatterie
88507ou88510.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavantd'effectuerun
entretien,denettoyerouderetirerdesdébrisdel'outil
dejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
G.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestinammableetpeutcauserdes
dommagesencasd'expositionàuneamme.
H.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
I.Latempératuredechargeidéalesesitueentre5
et40ºC(32et122ºF).Letempsdechargesera
augmentéendehorsdecetteplagedetempérature.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CCCourantcontinu
Typedecourant
VVoltsTension
125–3240
121–7667
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machinesouslapluie;portezuneprotectionoculaire.
125–3236
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machinesouslapluie;portezuneprotectionoculaire.
125–3225
3
121–7654
121–7651
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Déecteur
1
2
Viscruciforme
2
Montezledéecteuràlabasedela
débroussailleuse.
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
3
Renfort
1
Montezlapoignéeauxiliaire.
4
Aucunepiècerequise
Réglezlahauteurdeladébroussailleuse
etl'orientationdelabase
1
Assemblagedela
débroussailleuse
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlerubanetletubedumontantsupérieur(Figure1).
Figure1
1.Tube3.Montantsupérieur
2.Ruban
2.Glissezlemontantsupérieurdanslemontantinférieur,en
alignantlespattesdumontantsupérieursurlespattesde
réceptiondumontantinférieur,etxez-leaveclavis(
Figure
2).
Remarque:Vousentendrezundéclicquandlesmontants
supérieuretinférieursontdanslabonneposition.
Figure2
1.Montantsupérieur
3.Chape
2.Vis
3.Coupezl'attacheautobloquanteetenlevez-ladelapoignée
d'actionnement(Figure3).
Figure3
1.Attacheautobloquante
5
2
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Déecteur
2
Viscruciforme
Procédure
1.Retirezles2viscruciformescolléessurledéecteur(Figure
4).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commeillustréàlaFigure4.
Figure4
1.Viscruciforme3.Déecteur
2.Rondelle
3.Fixezledéecteuràl'aidede2viscruciformes.
3
Montagedelapoignée
auxiliaire
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1
Renfort
Procédure
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbredeladébroussailleuse,
lasurfacelissetournéeversl'utilisateur(Figure5).
Figure5
1.Poignéeauxiliaire
3.Renfort
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure5).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
commemontréàlaFigure5,puisserrezlavisduverrouà
l'aided'untournevisàpointecruciforme.
6
4
Réglagedelahauteurdu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignée,soulevezleverroudela
poignéeauxiliaire,déplacezlapoignéeenhautouenbasà
lahauteurvoulue,puisxez-laenplaceenrefermantleverrou
(Figure6).
Figure6
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée
auxiliaire
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéelors
del'achatdel'outil.Avantd'utiliserladébroussailleuse
pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret
chargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquentquelacharge
estterminée.Lisezattentivementtouteslesconsignesde
sécurité.Plusl'outilestutilisérégulièrement,plusladurée
delachargeseraréduite.Sivousremisezl'outilpendant1
moisouplus,placezlechargeurenmodedestockage.Avant
deréutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'àcequeles
diodesindiquentquelachargeestterminée.Reportez-vous
à
Chargedelabatterie(page8).
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure7).
Figure7
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure7).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'enclencheenposition.
4.Pourmettreladébroussailleuseenmarche,maintenezle
commutateurdeverrouillageenfoncé,puisserrezlapoignée
d'actionnement(Figure8).
Figure8
1.Molette3.Poignéed'actionnement
2.Commutateurde
verrouillage
5.Éloignezlamolettedevouspouraccroîtrelerégimedu
moteuretrapprochez-ladevouspourleréduire(Figure9).
Remarque:Unrégimedumoteurplusélevépermetde
couperl'herbeépaisseplusefcacement,maisréduitle
tempsdefonctionnementdelabatterie.Réduisezlerégime
dumoteurpourprolongerletempsdefonctionnement.
7
Figure9
1.Molette
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée
d'actionnement(Figure8).
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargez
labatteriedel'outildansunendroitlatempératureest
supérieureà5ºC(41ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pour
réduirelesrisquesdeblessuresgraves,nelerangezpasà
l'extérieuroudansunvéhicule.Letempsdechargeseraplus
longsilestempératuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Sicen'estdéjàfait,branchezlecordond'alimentationau
chargeur(Figure10),puisbranchez-leàlapriseélectrique.
2.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure10etFigure11).
Figure10
1.Insérezlabatterieici
3.Commutateurde
charge/modedestockage
2.Diodes4.Pointdebranchementdu
cordond'alimentation
Figure11
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage4.Boutondetest
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
4.Pourretirerlabatterie,tirezleboutondedéblocageversle
hautettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
8
5.Reportez-vousàlaFigure12pourinterpréterlesindications
desdiodessurlechargeurdebatterie.
0
0
0
0
Figure12
1.Dioderougeallumée;
diodeverteclignotante
batterieencharge
5.Dioderougeéteinte;
diodeverteclignotante
préparationdelabatterie
austockage.
2.Dioderougeallumée;
diodeverteallumée
batteriechargéeau
maximum
6.Dioderougeéteinte;diode
vertealluméebatterie
prêteaustockage.
3.Dioderougeclignotante;
diodeverteéteinte
températureanormale
delabatterie(supérieure
à40ºC(104ºF)ou
inférieureà5ºC(41ºF).
7.Dioderougeallumée;
diodeverteéteinte
batterienoninsérée.
4.Commutateurde
charge/modedestockage
8.Dioderougeclignotante;
diodeverteclignotante
batteriedéfectueuse.
Important:Silechargeurindiqueunetempératureanormale
delabatterie,laissezrefroidirouréchaufferlabatterieavant
del'insérerdanslechargeur.
Lavied'unebatterielithium-ionseramaximiséesielleestrangée
à40%desacapacité.
Utilisezlemodedestockage(
Figure12)quandlabatterienedoit
pasêtreutiliséependant1moisouplus.
1.Insérezlabatteriedanslechargeur.
2.Activezlemodedestockage.
3.Labatteriesechargeraoudedéchargeraselonlesbesoins
àenviron40%desacapacitédecharge.
4.Lorsquelabatterieestprêteaustockage(Figure12,repère
6.),retirez-laduchargeur.
Avancedul
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavanceautomatique.
Lelavancede6mm(1/4po)chaquefoisquevousarrêtez
etdémarrezladébroussailleuse.Lorsquelelatteintlalame
situéedansledéecteur,ilestcoupéàcettelongueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
poignéed'actionnement.
2.Attendezdeuxsecondesquelatêtedeladébroussailleuse
cessedetourner,puisserrezlapoignéed'actionnement.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Retirezlabatteriedeladébroussailleuseàl,puisappuyezsurle
boutonrougeàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout
entirantlelàlamainpourlefairesortir.
Figure13
1.Bouton
9
Tontedesbordures
Figure14
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,la
meilleurezonedecoupe(Figure15,repère2.).
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre
direction.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usureduloule
casser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetlebois
peuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset
piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Figure15
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela
trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas
ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air
ducarterdumoteuretsurl'arbrepourempêcherlemoteur
desurchauffer(Figure16).
10
Figure16
1.Prisesd'air
Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)de
diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezlel
derechangedufabricantd'origine(réf.Toro88518et88528).
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure17).
Figure17
1.Chapeaudexationdela
bobine
3.Fentes
2.Tiroir4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerles
lsdanslesfentesderetenuedelabobine.Leslsdoivent
dépasserd'environ152mm(6po).
5.Passezleslsdansl'œillet.Montezlabobineneuveen
alignantleslssurlesœilletsdelatêtedecoupe.
6.Tirezleslsquidépassentdelatêtedecoupepourles
dégagerdesfentesdanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àcequele
chapeaus'enclencheenplace.
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine(Figure
17).
Figure18
1.Fentedanslebord
supérieurdelabobine
3.Fentedanslebord
inférieurdelabobine
2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésentsurlabobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,50m(15')del.Utilisez
uniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)
dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autrediamètreoutype
carcelapourraitendommagerladébroussailleuse.
4.Insérezleldanslestrousd'ancrageenhautdelabobine
(Figure18).Enroulezlelsurlabobinedansladirection
indiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
enlelaissantdépasserde152mm(6po).
6.Répétezlesopérations4et5pourlelinférieur.
Remarque:N'enroulezpasunelongueurdelexcessive.
Lorsquelelestenroulé,unespaced'aumoins6mm
(1/4po)doitsubsisterentrelelenrouléetlebordextérieur
delabobine.
7.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.
Reportez-vousàlarubriqueRemplacementdelabobine
plushautdanscemanuel.
11
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur
Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour
réparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotre
appareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Utilisezlemodestockageduchargeurdebatteriesil'outilne
doitpasêtreutilisépendant1moisouplus.Reportez-vousà
Chargedelabatterie(page8).
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeutcauser
unmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.Laissez
sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela
remettredansladébroussailleuse.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivousutilisez
ladébroussailleusepourcouperdel'herbeépaisseàdes
températuressupérieuresà32ºC(90ºF).Réduisezlerégime
dumoteurpourprolongerladuréedefonctionnement;voir
Démarragedeladébroussailleuse(page7).
Laduréedefonctionnementdeladébroussailleuseseraréduitesi
vousnenettoyezpaslesprisesd'air.Ladébroussailleusepeut
aussicesserdefonctionnerencasdesurchauffepouréviterd'être
endommagée.Enlevezlesdébrissurlesprisesd'airducarterdu
moteuretsurl'arbre,etlaisserrefroidirladébroussailleuseavant
delaréutiliser.Reportez-vousà
Entretien(page10)
12
Remarques:
13
Remarques:
14
Remarques:
15
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Déneigeuses:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance
oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez
leurconcessionnaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.D
374-0262RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 13in Cordless Dual-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur