Toro 12in Cordless Single-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3388-260RevB
Débroussailleusesanslde30cm(12pouces)
demodèle51487A—N°desérie315000001etsuivants
demodèle51487AT—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Lemodèle51487ATnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,appeleznotrenuméro
vert1-888-367-6631(États-Unis),1-888-430-1687(Canada)ou
1-800-450-9350(Mexique)avantderenvoyerceproduit.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige
desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele
risqued'incendie,dechocélectriqueetdeblessure,ycompris
cequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache
électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde
fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.L'utilisation
d'undispositifRCDouGFIréduitlerisquedechoc
électrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpeutentraînerde
gravesblessures.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussière,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesrisquesde
blessures.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition
Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionhorstension.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3388-260*B
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement
inattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
G.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele
mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar
l'interrupteurMarche/Arrêtestdangereuxetdoitêtre
réparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
labatteriedel'outilavantd'effectuerdesréglages,
dechangerd'accessoireoudeleranger.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede
démarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
portéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé,
horsdeportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées,
grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut
susceptibled'affecterlebonfonctionnementde
l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer
l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen
mauvaisétat.
G.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue
pourcetyped'outilspécique,entenantcompte
desconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser.
L'utilisationdel'outilélectriquepourdesopérations
autresquecellesprévuespeutengendrerunesituation
dangereuse.
H.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatteriesuivants:Batterie
Toromodèle88504ou88506(A)etchargeurdebatterie
88503(A).
D.Retirezoudébranchezlabatterieavantd'effectuerun
entretien,denettoyerouderetirerdesdébrisdel'outil
dejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
G.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
H.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et
40ºC(41et104ºF).
Neconezpasl'utilisationdecetappareilàdespersonnes(y
comprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensorielles
oumentalessontréduites,ouquinepossèdentpasles
compétencesouconnaissancesrequises,àmoinsqu'ellesne
soientsurveilléesouforméesàl'utilisationdel'appareilparune
personneresponsabledeleursécurité.
Veuillezsurveillerlesenfantsetleurinterdiredejoueravec
l'appareil.
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,unréparateuragrééouunepersonnequaliée
pourévitertoutdanger.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONSÀTITREDERÉFÉRENCE.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CCCourantcontinu
Typedecourant
VVoltsTension
2
131–0358
131–0360
131–0357
131–0376
131–0370
131–0372
3
131–0369
131–0371
131–0385
125–8329
1.Labatterien'estpas
chargéeaudépart.
4.Stopsuivezces
instructionsavantla
premièreutilisation.
2.Placezlabatteriedansle
chargeurdebatterie.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Attendezquelabatterie
soitcomplètement
chargéeavantlapremière
utilisation.
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Qté
Utilisation
Vis2
Supportmural
1
Montezlesupportmural.
Aucunepiècerequise
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
Renfort
1
Montezlapoignéeauxiliaire.
Déecteur
1
Viscruciforme
1
Montezledéecteuràlabasedeladébroussailleuse.
Protège-borduremétallique1Montezleprotège-bordure
4
Montagedusupportmural
Remarque:Lesupportdoitêtremontéàl'intérieuretla
débroussailleusedoitêtrerangéehorsdeportéedesenfants.
1.Appuyezlesupportsurlemuretmarquezl'emplacement
des2trous.
2.Percezlestrouspilotes.
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,percez2trouspourles
ancrages(nonfournis)auxemplacementsrepérés.
B.Silesupportestmontésurdubois,percez2trous
dediamètrelégèrementinférieuràceluidesvisaux
emplacementsrepérés.
3.Mettezlesvisenplace(Figure1).
A.Silesupportestmontésurunpanneauderevêtement,
unmurenplâtreouenciment,insérezles2ancrages
(nonfournis)danslestrous,puisvissezlesvisdans
lesancrages.
B.Silesupportestmontésurunesurfaceenbois,
enfoncezles2visdanslemur.
Figure1
1.Vis
Assemblagedela
débroussailleuse
1.Glissezlemontantsupérieurdanslemontantinférieur,en
alignantlarainuredumontantsupérieursurlarainuredu
montantinférieur,etserrezlavisjusqu'àobtentiond'un
espacede3mmentrelesextrémitésducollier(Figure2).
Remarque:Serrezlavisavecunecléde10mm.
Remarque:Lemontantsupérieurdoitarriveren
butéedanslemontantinférieur.
Figure2
1.Montantsupérieur
4.Écartde3mm(1/8po)
2.Collier5.Montantinférieur
3.Vis
2.Coupezleserre-câbleenl'éloignantdevousetenlevez-le
delapoignéed'actionnement(Figure3).
Figure3
1.Attacheautobloquante
5
Montagedelapoignée
auxiliaire
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbredeladébroussailleuse,
lasurfacelissetournéeversl'utilisateur(Figure4).
G017277
1
2
3
Figure4
1.Poignéeauxiliaire
3.Renfort
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure4).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
commeillustré,puisserrezlavisduverrouàl'aided'un
tournevisàpointecruciforme(Figure4).
Montagedudéecteur
1.Retirezlaviscruciformecolléesurledéecteur(Figure5).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commeillustréàlaFigure5.
G017622
Figure5
1.Viscruciforme2.Déecteur
3.Fixezledéecteuraumoyendelaviscruciforme.
Montageduprotège-bordure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles
trousducarterdeladébroussailleuse,commeillustréàlaFigure
6.
G017621
1
Figure6
1.Protège-borduremétallique
6
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée
lorsdel'achatdel'outil.Avantlatoutepremière
utilisationdel'outil,voirChargedelabatterie(page7).
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.
Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantune
périodeprolongée.Chargezleblocdebatterieavantde
remettrel'outilenservice;voirChargedelabatterie
(page7).
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure7).
g017453
1
2
3
Figure7
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure7).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'enclencheenposition.
4.Repoussezlecommutateurdeverrouillageàlapositionde
Marche,puisserrezlapoignéed'actionnement(Figure8).
g017454
1
2
Figure8
1.Commutateurde
verrouillage
2.Poignéed'actionnement
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée
d'actionnement.
Chargedelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
ATTENTION:Lecordond'alimentation
decettemachinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréeparl'étatde
Californiecommesusceptibledeprovoquer
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
rechargezlabatteriedansunendroitlatempérature
estsupérieureà5ºC(41ºF)maisinférieureà40ºC
(104ºF).Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,
nelerangezpasàl'extérieuroudansunvéhicule.Le
tempsdechargeserapluslongsilestempératuressont
horsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure9etFigure10).
7
Figure9
1.Diode(2)
2.Insérezlabatterieici
G016223
1
2
3
Figure10
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
3.Appuyezsurleboutondedéblocageettirezlabatterieen
arrièrehorsduchargeur.
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
CôtégaucheCôtédroit
Indique:
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerte
Chargecomplète
Rouge
Orange
Labatterieesttrop
chaude:retirez-la
pendantenviron
30minutes
Réglagedelahauteurdela
poignéeetdel'orientationde
labase
Pourréglerlahauteurdelapoignéeauxiliaire,ouvrezle
verroudelapoignéeauxiliaire,montezoudescendezla
poignéeàlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceen
refermantleverrou(Figure11).
Figure11
1.Poignéeauxiliaire2.Verroudelapoignée
auxiliaire
Pourréglerl'orientationdelabase,appuyezsurleboutonde
rotationsituéaubasdel'arbre,puistournezlabasedansla
directionvoulue(Figure12).
1
G015683
Figure12
1.Boutonderotation
8
Avancedul
Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavanceautomatique.
Lelavancede6mm(1/4po)chaquefoisquevousarrêtez
etdémarrezladébroussailleuse.Lorsquelelatteintlalame
situéedansledéecteur,ilestcoupéàcettelongueur.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
poignéed'actionnement.
2.Patientez2secondespuisappuyezsurlapoignée
d'actionnement.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Débranchezladébroussailleusedel'alimentation,puisappuyez
surleboutonàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout
entirantlelàlamainpourlefairesortir.
Figure13
1.Bouton
Débroussaillage
G016254
Figure14
Tontedesbordures
Pourutiliserladébroussailleusecommecoupe-bordure,appuyez
surleboutonderotationettournezlatêtecommemontréàla
Figure15.
1
2
G015660
Figure15
1.Boutonderotation
2.Guidedecoupe-bordures
9
Utilisationdelafonction
Économiedebatterie
L'utilisationdelafonctionÉconomiedebatteriepermetde
prolongerl'autonomiedelabatterieenréduisantlalongueurdul
deladébroussailleuseetlachargesurlemoteur.
Silabatterien'apasuneautonomiesufsante,nousvous
conseillonsd'engagerlafonctionÉconomiedebatterie.
Enfoncezettournezleboutond'économiedebatterie(Figure
16)de180degrés(1/2tour)pourraccourcirleldela
débroussailleuse.Celaapoureffetderéduirelaconsommation
électriquedel'appareiletdeprolongerl'autonomiedelabatterie.
Pourreprendrelefonctionnementnormal,enfoncezettournezle
boutond'économiedebatteriede180degrés(1/2tour).
g017455
1
Figure16
1.Boutond'économiedebatterie
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Inclinezladébroussailleusedesortequeleldecoupesoit
plusbassurlecôtédroit.
Ladébroussailleuseproduiraunecoupeoptimalesivousla
passezdegaucheàdroite.Vouséviterezainsideprojeter
desdébrisdansvotredirection.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usureduloule
casser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetlebois
peuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset
piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Figure17
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela
trempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas
ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air
ducarterdumoteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.
10
Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)
dediamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisez
lelderechangedufabricantd'origine[réf.Toro88532(A)ou
88524(A)].
Important:Unldeplusgrosdiamètreferasurchauffer
lemoteuretprovoqueraunepanne.
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure18).
1
2
3
4
G015663
Figure18
1.Chapeaudexationdela
bobine
3.Fentes
2.Bobine4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerle
ldansl'undesboulonsdexationdelabobine.Leldoit
dépasserd'environ152mm(6po).
5.Montezlabobineneuveenalignantlelsurl'œilletdela
têtedecoupe.Passezleldansl'œillet.
6.Tirezlelquidépassedelatêtedecoupepourledégager
delafentedanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àcequele
chapeaus'enclencheenplace.
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine(Figure
18).
1
2
G015662
Figure19
1.Fentedanslebord
supérieurdelabobine
2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésentsurla
bobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,5m(15pi)del.Utilisez
uniquementdulàunlamentde1,6mm(0,065po)
dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autrediamètreou
typecarcelapourraitendommagerladébroussailleuse.
4.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdelabobine
(Figure19).Enroulezlelsurlabobinedansladirection
indiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
enlelaissantdépasserde152mm(6po).
Remarque:N'enroulezpasunelongueurdel
excessive.Lorsquelelestenroulé,unespaced'au
moins6mm(1/4po)doitsubsisterentrelelenroulé
etlebordextérieurdelabobine.
6.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.Voir
Remplacementdelabobine(page11).
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
11
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur
Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour
réparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotre
appareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdeportéedes
enfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansletaille-haie
L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumidespeut
entraînerundysfonctionnementdutaille-haie.Laissezsécher
labatterieouessuyez-lasoigneusementavantdelaremettre
dansletaille-haie.
Laduréedefonctionnementpeutêtreréduitesivousutilisez
ladébroussailleusepourcouperdel'herbeépaisseàdes
températuressupérieuresà32ºC(90ºF).Sélectionnezlafonction
Économiedebatteriepourprolongerladuréedefonctionnement.
VoirUtilisationdelafonctionÉconomiedebatterie(page10).
12
Remarques:
13
Remarques:
14
Remarques:
15
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Taille-haies/débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts
etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.Clientsmexicains,voirlapagesuivante.PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,
demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,
vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousà
l'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0298Rév.A
374-0298RevA
BRISAGOODSDEMONTERREYS.A.DEC.V.
DISTRIBUIDORMASTERENMEXICODEMARCATOROLÍNEARESIDENCIAL
GARANTIE
Produit:
Marque:
Modèle:
Conditions
BRISAGOODSDEMONTERREYS.A.DEC.V.garantitpendantunepériodede2ansqueceproduit,piècesetmain-d'œuvrecomprises,estexemptde
défautsdefabricationetdemain-d'œuvre,àcompterdeladated'achatoud'installationduproduit,danslesconditionssuivantes:
Conditions
1.Pourquecettegarantiesoiteffective,leconsommateurdoitprésentercettepolice,dûmentviséeparlemagasinleproduitaétéacheté,ainsi
queleproduit,au-ditmagasin.
2.BRISAGOODSDEMONTERREYS.A.DEC.V.acceptederemplacergratuitementleproduitetdecouvrirlescoûtsrésultantdel'applicationde
cettegarantie.
FAIREAPPLIQUERLAGARANTIE:
Danslescentresderéparation(voirlalistedesCentresderéparationannexésàcettepolicedegarantie)ou,sivouslesouhaitez,vouspouvez
téléphonersansfraisau01-800-450-9350pourlocaliserlecentrederéparationagrééleplusprochevouspouvezaussivousprocurerlespièces,
composants,fournituresetaccessoiresdontvousavezbesoin.
Lagarantien'estpasvalidedanslescassuivants:
1.Lorsqueleproduitaétéutilisédansdesconditionsautresquecellesconsidéréescommenormales.
2.Lorsqueleproduitn'apasétéutiliséconformémentauxinstructionsdumanueld'utilisationfourni.
3.Lorsqueleproduitaétémodiéouréparépardespersonnesnonautorisées,parlefabricantnational,l'importateurouledistributeurresponsable
respectif.
Importépar:BRISAGOODSDEMONTERREY,S.ADEC.V
VERSALLES#27
COL.JUÁREZ
DELEGACIÓNCUAUHTEMOC
C.P.06600
MÉXICOD.F.
MÉXICOD.F.TÉLÉPHONE.(55)14-50-93-50,55-92-23-10
Cachetdel'établissement
etdated'achat
374-0296RevA
BRISAGOODSDEMONTERREYS.A.DEC.V.
DISTRIBUIDORMASTERENMEXICODEMARCATOROLÍNEARESIDENCIAL
CENTRESDERÉPARATIONAGRÉÉS
VERACRUZ:
SERVICIOTECNICOINDUSTRIALPULSERVER
PIPILA#180AVENIDA7#316ENTRELACALLE3YLACALLE5
COLONIAJOSECARDELCOLONIACENTRO
XALAPA,VERACRUZC.P.94500
(228)8141968CORDOBA,VERACRUZ
TÉL.2717141241
ATENCION:DAVIDBANDALASANTIAGO[email protected]
ATENCIONING.JAVIERBAEZA.
INTERNACIONALDELGOLFO
MORELOS507BMOTOSIERRASPLANDEAYALA
COLONIACENTROINDEPENDENCIA#45
C.P.96400
PLANDEAYALA
COATZACOALCO,VERACRUZC.P.92900
TÉL9212124386
POZARICA,VERACRUZ
9212129257
TÉL.7828239661
internationaldelgolfo@prodigy.net.mx[email protected]
ATENCION:FEDERICOSANTOSATENCIONSR.ROBERTOMARTINEZ.
PULSERVER
AVENIDA20DENOVIEMBRE#94
COLONIACENTRO
C.P.91170
VERACRUZ,VERACRUZ
TÉL.2299313334
ATENCIONSR.FABIANPETRILI
Importépar:BRISAGOODSDEMONTERREY,S.ADEC.V
VERSALLES#27
COL.JUÁREZ
DELEGACIÓNCUAUHTEMOC
C.P.06600
MÉXICOD.F.
MÉXICOD.F.TÉLÉPHONE.(55)14-50-93-50,55-92-23-10
374-0297RevA
JALISCOTABASCO
EQUIPOAGROFORESTALS.A.DEC.V.HOSPITALTECNICOYSERVICIOINDUSTRIAL
DR.R.MICHEL#51AV16DESEPTIEMBRE#604
COLONIALASCONCHASESQ.CONPROLONGACIONP.DELASIERRA
GUADALAJARA,JALISCOCOLONIAPRIMERODEMAYO
C.P.44560VILLAHERMOSA,TABASCO
(33)36192447
9935917514
ATENCION:JUANCARLOSMARTINEZ
ATENCION:MIGUELBRISEÑO
MORELOS
MÉXICOD.F.
AGROYJARDINDEMORELOSCASAYJARDIN
PASEOCHETUMAL#169MONTEATHOS#105
COLONIAQUINTANAROOCOLONIALOMASDECHAPULTEPEC
C.P.62060DELEG.MIGUELHIDALGO
CUERNAVACA,MORELOSC.P.11000
TÉL7773101094MÉXICOD.F.
[email protected](55)55201322
ATENCIONJOSELUISALONSO[email protected]
FRANCISCOJAVIERALONSOVALLE
YUCATAN
MOTOHERRAMIENTAS
CALLE#71ª
LOTE7PORLA124YLA126
COLONIAMEXICOPONIENTE
MERIDA,YUCATAN
99991589832
9993295655
ATENCION:LUCEROARCILAKED
Importépar:BRISAGOODSDEMONTERREY,S.ADEC.V
VERSALLES#27
COL.JUÁREZ
DELEGACIÓNCUAUHTEMOC
C.P.06600
MÉXICOD.F.
MÉXICOD.F.TÉLÉPHONE.(55)14-50-93-50,55-92-23-10
374-0297RevA
ESTADODEMEXICO:GUANAJUATO:
CASAYJARDINMOTOSIERRASYBOMBASDELBAJIO
AV.DR.JIMENEZCANTUS/NHILARIOMEDINA#1101
ZONACOMERCIALRANCHOSANJUANCOL.COECILLOS
ZONAESMERALDAC.P.37260
ATIZAPANDEZARAGOZALEON,GUANAJUATO
ESTADODEMEXICO
TÉL(477)7634198
(55)53083664[email protected]
[email protected]ATENCION:ERIKARAMOS
CASAYJARDINPUEBLA,TLAXCALA:
AVHIDALGO#100
COL.JUAREZDAVI-CONET
OCOYOACAC,ESTADODEMEXICOCALLEMETEPECMANZANA8LOTE6
(728)2841575COLONIAELREFUGIO
PUEBLA,PUEBLA
TÉL2228894025
REPAREINC.ATENCIONING.JUANMANUELCERVANTESLOPEZ.
JOSEMA.SOTELO18A
COL.VALLEALAMEDAQUINTANAROO:
C.P.76040
QUERETARO,QUERETAROTECNOLOGIAENRIEGODEMEXICOS.ADEC.V.
(442)4216258CALLE76LOTE001LOCAL1
ATENCION:ZELPHELIMIONIMORASOLIDARIDAD,QUINTANAROO
TÉL.9848031098
Importépar:BRISAGOODSDEMONTERREY,S.ADEC.V
VERSALLES#27
COL.JUÁREZ
DELEGACIÓNCUAUHTEMOC
C.P.06600
MÉXICOD.F.
MÉXICOD.F.TÉLÉPHONE.(55)14-50-93-50,55-92-23-10
374-0297RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 12in Cordless Single-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur