Toro 8in Cordless Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-659RevA
Débroussailleusesanslde30cm(8pouces)
demodèle51467—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige
desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele
risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y
compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents..
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache
électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde
fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.
L'utilisationd'undispositifRCDouGFIréduitlerisque
dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes
dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages
corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition
Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurMarche/Arrêt
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionArrêt.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-659*A
D.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement
inattendu.
E.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
F.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele
mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar
l'interrupteurMarche/Arrêtestdangereuxetdoitêtre
réparé.
C.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
D.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé,
horsdelaportéedesenfants.
E.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées,
grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut
susceptibled'affecterlebonfonctionnementde
l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer
l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen
mauvaisétat.
F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue
pourcetyped'outilspécique,entenantcompte
desconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser.
L'utilisationdel'outilélectriquepourdesopérations
autresquecellesprévuespeutengendrerunesituation
dangereuse.
H.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.Remplacez
lesautocollantsendommagés.
112–1565
Étiquettepourlaréférencepièce127–7003
112–1577
1.Faitespasserlecordond'alimentationdanslapartie
centraleavantdemonterlapoignée.
3
Miseenservice
1
Assemblagedeladébroussailleuse
Aucunepiècerequise
Procédure
Figure1
4
2
Montagedudéecteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Enclenchezledéecteurenplace(Figure2).
Figure2
Utilisation
Chargedelabatterie
Chargezlabatteriependant24heuresoujusqu'àcequele
témoindechargeverts'allumesurlechargeur,avantlapremière
utilisationetaprèschaqueutilisation.
Important:Rechargezlabatterieaprèschaqueutilisation.
Laviedelabatterieseraréduitesivousrangezl'appareil
sansrechargerlabatterie.Cettebatterieauplombn'apasde
mémoireetn'adoncpasbesoind'êtreentièrementdéchargée
avantd'êtrerechargée.
1.Branchezlacheduchargeuràlaprisedela
débroussailleuse(Figure3).
Figure3
Important:N'utilisezquelechargeurfourniavecla
débroussailleuseouunchargeurToroenventechez
lesdépositairesToro.
2.Branchezlechargeuràuneprised'alimentation.
Remarque:Letémoindechargerouges'allumependant
lachargedelabatterie;ildevientvertlorsquelabatterie
estchargéeaumaximumoulorsqueladébroussailleuse
estdébranchée.
3.Chargezlabatteriependant24heuresoujusqu'àcequele
témoindechargedeviennevert.
4.Débranchezlechargeurdelaprised'alimentationetdela
débroussailleuse.
Remarque:Letémoindechargeesttoujoursallumé
lorsqueladébroussailleuseestconnectéeauchargeuret
àlaprised'alimentation;ilresteallumémêmelorsquela
batterieestchargéeaumaximum.
Démarragedela
débroussailleuse
Appuyezsurleboutonlatéralpuisactionnezlagâchette(Figure
4).
5
Figure4
Arrêtdeladébroussailleuse
Relâchezlagâchette.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,latêtede
coupetourne.Vousrisquezdevousblessersivous
touchezleloulatêtedecoupe.
N'approchezpaslatêtedecoupedevospiedsou
deceuxdepersonnesàproximité.
Vériezquelatêtedecoupes'estarrêtéedetourner
etqueladébroussailleuseestdébranchéeavantde
laretourner.Nemettezpasladébroussailleuseen
marchelorsqu'elleestretournée.
ATTENTION
Ladébroussailleusepeutprojeterdesobjetsen
directiondel'utilisateuroudepersonnesàproximité,
etcauserdesblessures.
Portezdeslunettesdesécuritéouuneautre
protectionoculaireappropriée,unpantalonetdes
chaussurespourtravailleravecladébroussailleuse.
N'utilisezpasladébroussailleusecomme
coupe-bordures.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàl'écartdela
zonedetravail.
Pourréduirel'usureduletaméliorerlesperformancesde
l'appareil,appliquezlestechniquesdecoupesuivantes:
Inspectezsoigneusementlazonedetravailàlarecherche
decâbles,cellesoulssusceptiblesdeseprendredansle
lenrotation.Ramassezlesobjetsoudébrissusceptibles
d'êtreprojetésparladébroussailleuse.
N'utilisezladébroussailleusequelorsquel'herbeestsèche.
Déplacezladébroussailleuselentementàl'intérieuretà
l'extérieurdelazonedetravail(
Figure5).
Figure5
Coupezl'herbedeplusde20cm(8po)dehautenbas,en
progressantparpetitesétapes.
Nefaitespasforcerladébroussailleuse.Seulel'extrémité
dulennylondoitserviràlacoupe,surtoutlelongdesmurs.
Netraînezpaslabobinedeladébroussailleusesurle
solpendantlacoupe.
Aprèschaqueutilisation,faitessortirunpeudulennylon
pourl'empêcherdeserétracterdanslatêtedecoupe.
Ladébroussailleusenepeutpassubirdechargeexcessive.
Durantlasaisondecoupe,laissez-labranchéesurle
chargeurquandellenesertpas.
Remisezladébroussailleusedansunlocalfraisetsec,àl'abri
delalumièredirectedusoleiletdesourcesdechaleur.
Allongementdul
L'extrémitéduldecoups'useàl'usageetdiminuelalargeur
decoupe.
Pourallongerleldecoupe,tapezlabobinesurlesolquandla
débroussailleuseestenmarche(Figure6).
Figure6
Remarque:Lalamedissimuléesousledéecteurcoupe
automatiquementlelàlalongueurvoulue.
Important:Respectezlesconsignesdesécuritésuivantes
pourobtenirdesrésultatsoptimaux:
Nemaintenezpaslabobineenappuisurlesol.
Tapezlabobineuneseulefoissurlesolpourallongerle
l.Pouraugmenterlalongueurdel,attendezquelques
secondesavantdetaperlabobine.
N'attendezpasqueleldeviennetropcourt.
6
Danslamesuredupossible,lalongueurduldoitêtre
équivalenteaudiamètredecoupe.
Sileln'estpasallongépériodiquement,ils'userajusqu'à
l'œillet.Lorsqueladébroussailleuses'arrête,lelatendance
àsedétendreetrisquealorsdeserétracterdanslatêtede
coupe.Sicelaseproduit,enlevezlabobine,enlezleldans
l'œilletetremontezlabobinesurl'appareil.
Remplacementdul
Silelabesoind'êtreremplacé,procurez-vousunebobine
préenrouléeneuve(modèle88185ou88045)oudulenvrac
(1,6mmdiam.x3m[0,065podiam.x10pi])àenroulersurla
bobineusagée.Tousdeuxsontenventechezlesdépositaires
Toroagréés.
PRUDENCE
ToutlautrequelelnylonmonolamentTorode
1,6mm(0,065po)dediamètrerisqued'entaillerles
vêtementsetlapeauetdecauserdesblessures
et/oudesoumettrelemoteuràunechargeexcessive,
pouvantdonnerlieuàunincendieouunchoc
électrique.N'utilisezpasdelmétallique,delamesen
plastiquesoudeloumatérieldecoupeautrequele
lnylonmonolamentTorode1,6mm(0,065po)de
diamètreenbobinede3m(10pi)maximum.
Labobinepeuts'useraucoursdel'utilisationnormaledela
débroussailleuseetaparfoisbesoind'êtreremplacée.
Remarque:Silels'emmêleoucasseauniveaudel'œillet,
arrêtezladébroussailleuse,enlevezlabobinedelamanière
décriteci-après,passezleldansl'œilletetremontezlabobine
surlatêtedecoupe.
PRUDENCE
Sivousnemontezpascorrectementl'ensemblebobine
etchapeau,ladébroussailleuserisquedelesprojeter
lorsdel'utilisationetdeblesserl'utilisateuroudes
personnesàproximité.Vériezquelabobineetle
chapeausontcorrectementmontés,etquelesdeux
languettesdeblocageduchapeausontbienengagées
dansleboîtierdelabobine.
1.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeau
(Figure7).
Figure7
1.Chapeau
3.Ressort
2.Bobine4.Têtedecoupe
Remarque:Siladébroussailleuseestneuve,aidez-vousau
besoind'untournevispourengagerleslanguettesdansle
chapeau.
Remarque:Sileressorttombedelatêtedecoupe,
remettez-leenplaceavantdemonterlabobineetle
chapeau.
2.S'ilresteencoreduldecoupe(généralementunpetit
morceau),enlevez-leetmettez-leaurebut.
3.Nettoyezsoigneusementlatêtedecoupe.Recherchezles
pièceséventuellementendommagéesouusées.
4.Pourenroulerunlneufautourdelabobineexistante,
procédezcommesuit:
A.Accrochezuneextrémitéduldanslafentedela
bobine,enprenantsoindenepaslaisserdépasser
leldeplusde3mm(1/8po),etpoussezl'extrémité
dulcomplètementàl'intérieurdelafente.
B.Enroulezleldanslesensdelaèchegurantsur
labobine,enrangsréguliersentrelesrebordsdela
bobine(
Figure8).
Figure8
Ladébroussailleusenepourrapasfonctionner
correctementsilelestenroulédanslemauvaissens,
s'ildépassedeplusde3mm(1/8po)ou,siunefois
enroulé,ildépassedesbordsdelabobine.
7
5.Nedéroulezpasplusde7,6cm(3po)delàlafois
(qu'ils'agissed'unebobineneuveoudelréenroulé)et
maintenezleletlabobinepourl'empêcherdesedérouler.
6.Toutentenantleletlabobine,placezlechapeausurla
bobine.
7.Insérezleldansl'œilletetalignezleslanguettesdu
chapeausurlesfentesdelatêtedecoupe.
8.Appuyezsurleslanguettesetpoussezsurlechapeauetla
bobinepourbloquerlechapeauenposition(Figure9).
Figure9
Remarque:Ilfaudrapeut-êtretournerlégèrementlabobine
pourl'installercorrectement.
Sil'installationestcorrecte,latêtedecoupedoitêtrepositionnée
commemontréàlaFigure10.
Figure10
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnelatrempez
pasdansl'eau.
Essuyezougrattezlatêtedecoupeetlabobinepourenlever
lesdébrisaccumulésdessus.
Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
Débarrassezlesgrillesd'entréed'airdesdébrisaccumulés
(Figure11).
Figure11
Important:Lesgrillesd'entréed'airdoiventêtreexemptes
d'herbeouautresdébrispouréviterdefairesurchauffer
lemoteur.
Miseaurebutdelabatterie
Lorsquelabatterienepeutplusêtrerechargée,vouspouvezvous
enprocureruneneuveetlafaireinstallerparundépositaireToro
agréé.Sivousdevezmettreladébroussailleuseaurebut,retirez
etrecyclezlabatterieaupréalable.
8
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
1.Retirezles8visdexationdesdeuxmoitiésdelapoignée
etdissociezlesdeuxmoitiés.
2.Retirezlabatterieetdébranchez-ladesls.
3.Mettezladébroussailleuseaurebut.
4.Recyclezlabatterieauplombconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebonset
loyauxservices.Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareil
àundépositaire-réparateurToroagréé.Celui-cipossèdeles
compétencesnécessairespourréparerlesproduitsToroetil
sauramaintenirl'intégritédevotreappareilToro.
Remisage
Siladébroussailleusenedoitpasservirpendantplusd'un
mois,débranchezlechargeurdelaprised'alimentationetdela
débroussailleuseunefoisquecettedernièreestcomplètement
chargée.Neremisezpasladébroussailleuseenlalaissant
raccordéeauchargeur.Laviedelabatterieseraréduitesila
débroussailleuseestremiséedansunlocalchaud.Sivousêtes
obligéderemiserladébroussailleusedansunlocalchaud,
chargezlabatteriependant24heurestousles2à3moisdurant
leremisage.
9
Remarques:
10
Remarques:
11
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance
oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro 8in Cordless Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur