Vasco EP-H-FL Electrical Panel Radiator Controller Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GEBRUIKERS- EN
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
GEBRAUCHS- UND
INSTALLATIONSANWEISUNG
USER AND
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI
INSTALLAZIONE E D’USO
INSTRUKCJA INSTALACJI I
UŻYTKOWANIA
CONTROLLER
ELECTRICAL
PANEL
RADIATOR
02
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze supervisie of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten op afstand worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat alleen aan/uit zetten in geval dat het apparaat geplaatst of geïns-
talleerd is in de beoogde normale bedrijfsstand en ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen
het apparaat niet onder spanning plaatsen, regelen, reinigen of onderhoud uitvoeren.
VOORZICHTIG - Sommige delen van dit product kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken.
Bijzondere aandacht moet worden besteed waar kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn.
De radiator mag niet onder een stopcontact gemonteerd worden.
De radiator dient ten alle tijden afgeschakeld te kunnen worden. In geval van een stekker aansluiting
dient dit mogelijk te zijn door een externe schakelaar. In geval van een bedrade vaste aansluiting dient
het elektrisch circuit juist afgezekerd te zijn.
Bij de montage van de radiator gelieve de lokale/nationale regels te volgen voor de elektrische installa-
tie en onze algemene voorwaarden.
AFVALVERWIJDERING VOLGENS DE AEEA-RICHTLIJN (2012/19/EU)
Het symbool op het kenplaatje van de radiator geeft aan dat de radiator niet als huisvuil mag worden
behandeld, maar gesorteerd moet worden. Wanneer de radiator het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, moet het worden ingeleverd bij een inzamelingsinrichting voor elektrische en elektronische
producten.
Voor meer informatie over recyclage- en inzamelingsinrichtingen kunt u contact opnemen met uw
lokale overheid/gemeente of afvalophalingsdienst, van toepassing in de landen waar deze richtlijn is
omgezet.
- Bedrijfsspanning: 230 VAC 50 Hz
- Maximaal vermogen van 2000W, weerstandsbelasting
-
Voedingskabel: Klasse II: 1350 mm,
a) versie zonder stekker, 2 stroomdraden.
De zwarte (onzichtbare en afgeschermde) kabel is een communicatiekabel die enkel van
toepassing is in Frankrijk, mag zeker niet op de aarding aangesloten worden en dient dus
steeds afgeschermd te zijn.
b) versie met Schuko stekker.
Indien de voedingskabel beschadigd is, gelieve uw installateur te contacteren.
- Verbruik in stand-by: <0,5W
- Elektronische PID-regeling relais-schakeling
- IPX4
- Klasse II, na installatie onder de verantwoordelijkheid van de installateur (volgens EN60335-1)
- DE REGELING MAG NIET BEDIEND OF AANGESLOTEN WORDEN DOOR EEN EXTERN
REGEL-/BEDIENINGSSIGNAAL!
TECHNISCHE SPECIFICATIES
VERKLARING VAN DE PRODUCENT
Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de producten die in deze handleiding worden
beschreven voldoen aan het CE-keurmerk en aan alle essentiële eisen van de volgende richtlijnen en
geharmoniseerde normen:
- EMC: EN55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011 / EN55014-2: 2015 / EN61000-3-2: 2014 /
EN61000-3-3: 2013
- LVD: EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 / EN 60335-2-30: 2009 + A11: 2012 / EN62233: 2008
- ROHS: EN 50581: 2012
en dat de producten werden vervaardigd volgens gecertificeerde processen volgens ISO 9001 V2015.
03
NL
BEDIENING
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
Eco-modus
Comfortmodus
Indicator stuurdraad
(ENKEL VOOR FRANKRIJK)
of programmering
Energieverbruik
Modusselectie en
instelling bevestigen
Plus- en minknoppen om
temperaturen, tijd, dagen en
programma's in te stellen
Vorstbeschermingsmodus
Verwarming aan / stand-by modus
Modus om tijd en dag in te stellen
Programmeringsmodus
Toetsenpaneel
vergrendeld
Verwarmingsindicator
Weekdagen
Ingeschakeld/verwarming
aan stand-bymodus
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Karakteristiek Symbool Waarde Eenheid
Warmteafgifte
Nominale warmteafgifte P nom 0,5 2 kW
Minimale warmteafgifte P min 0,5 kW
Maximale continue warmteafgifte P max,c 2kW
Aanvullend elektrisch verbruik
Bij nominale warmteafgifte el max 0,000 kW
Bij minimale warmteafgifte el min 0,000 kW
In stand-bymodus el sb 0,0005 kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar
Andere sturingsmogelijkheden
Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie
Met de optie van afstandsbediening, indien van toepassing voor dit toestel (zie catalogus)
Met de optie van afstandsbediening
Contactgegevens
Zie kenplaatje op de radiator
Dit apparaat voldoet aan de aan de Europese richtlijn ECO Design Directive 2015/1188:
Garantievoorwaarden zie:
www.kermi.com
www.vasco-group.eu
04
INSTELLEN VAN HET VERMOGEN
Voor de eerste ingebruikname dient het vermogen van de radiator ingesteld te worden.
Dit vermogen is terug te vinden op het kenplaatje. Indien het vermogen niet correct wordt ingesteld
kan de juiste werking van de radiator niet gegarandeerd worden.
1- Druk op de toets terwijl de voeding is
uitgeschakeld.
Zekering
UIT
AAN
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
2- Houd de toets ingedrukt en schakel de
voeding in.
De coëfficiënt die staat voor een bepaald vermogen
is standaard "B00".
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
800
3- Laat de toets los.
4- Selecteer de coëfficiënt die overeenstemt met het vermogen van de radiator (zie kenplaatje) dmv de toetsen
en .
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
811
Vermogen (W) Coëfficient
500 B01
750 B04
1.000 B06
1.250 B08
1.500 B09
1.750 B10
2.000 B11
5- Druk op de toets om te bevestigen.
De radiator zal opstarten in Auto modus en 2
“beep” signalen zullen klinken.
beep beep
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
3
Zekering
Druk op de knop om de radiator in te schakelen, in Automodus.
Druk op de knop om het toestel in stand-by modus te zetten.
1 2 3 4 5 6 7
beep
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
AAN/STAND-BY
beep beep
Weekprogramma niet ingesteld
05
NL
Druk op om de gewenste modus te selecteren.
GEBRUIKSMODI
Auto Comfort Eco Vorstbeveiliging
Automodus 3 situaties
P
R
O
G
Weekprogramma ingesteld
1
3
Indien een weekprogramma werd ingesteld zal de radiator automatisch omschakelen tussen Comfort- en Ecomodus.
Bij een stroomonderbreking langer dan 3h zal de dag en tijd opnieuw ingesteld moeten worden,
het weekprogramma blijft permanent in het geheugen.
Programmering via een communicatiedraad (enkel voor Frankrijk)
2
Als het weekprogramma niet is ingesteld werkt de radiator permanent in Comfortmodus.
P
R
O
G
Comfortmodus
Permanente Comfortmodus. De radiator werkt 24 uur per dag
om de ingestelde temperatuur te bereiken (bv. 19°C).
Ecomodus
De temperatuur in Ecomodus is 3,5°C lager dan die in Comfort-
modus. Daardoor kunt u de temperatuur verlagen zonder de
temperatuur van de Comfortmodus te wijzigen.
Kies deze modus voor kortstondige afwezigheden (2 tot 24 uur)
en voor ’s nachts.
Vorstbeveiligingsmodus
Met deze modus kunt u uw huis beschermen tegen de effecten
van koud weer (bevroren leidingen, enz.) door te allen tijde een
minimumtemperatuur van 7°C aan te houden.
Kies deze modus wanneer u voor een langere tijd (meer dan 5
dagen) niet thuis zult zijn.
P
R
O
G
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
COMFORTTEMPERATUUR INSTELLEN
In Auto- en Comfortmodus kan de temperatuur van de Comfort-
modus gekozen worden.
Die staat standaard ingesteld op 19°C.
Gebruik en om de temperatuur aan te passen van 7°C
tot 30°C met intervallen van 0,5°C.
06
ENERGIEVERBRUIK
Een cursor duidt het niveau van het energieverbruik aan door naast de bijbehorende kleur te staan: rood, oranje
of groen. De meter verschijnt in Auto-, Comfort-, Eco- en Vorstbeveiligingsmodus, ongeacht de temperatuur.
C - Rood
Hoger verbruik Temperatuur > 22°C
B - Oranje
Gemiddeld verbruik 19°C < Temperatuur 22°C
A - Groen
Lager verbruik Temperatuur 19°C
Weergave van het geraamde stroomverbruik in kWh
Om de raming te zien, drukt u in de standby modus op de knop.
Om het scherm met het stroomverbruik te verlaten: druk op gelijk welke knop en de radiator keert automatisch
terug naar de vorige modus.
• De energiemeter resetten
Om de energiemeter te resetten, gaat u vanuit de standby modus als volgt te werk:
1- Druk op .
2- Druk gelijktijdig op en gedurende meer dan 5 seconden. Om de reset van de energiemeter te
verlaten: druk op gelijk welke knop en de radiator keert automatisch terug naar de vorige modus.
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
TOETSENBORD VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN
• Toetsenbord vergrendelen
Om het toetsenbord te vergrendelen, houd de en toetsen
gedurende 10 seconden ingedrukt.
Het hangslotsymbool verschijnt op het scherm en het toetsenbord
is vergrendeld.
P
R
O
G
P
R
O
G
Toetsenbord ontgrendelen
Om het toetsenbord te ontgrendelen, houd opnieuw de en toetsen gedurende 10 seconden ingedrukt.
Het hangslotsymbool verdwijnt van het scherm en het toetsenbord is ontgrendeld.
NL
07
TIJD EN DAG INSTELLEN
1- Vanuit de standby modus, druk 5 seconden op .
De cursor beweegt naar de instelling voor dag en tijd. 1 2 3 4 5 6 7
5 sec.
2- De uurcijfers knipperen. Druk op of om het uur te wijzigen.
Als u de of knop ingedrukt houdt, lopen de uren snel.
Om te bewaren, druk op .
3- De minuutcijfers knipperen.
Druk op of om de minuten te wijzigen.
Om te bewaren, druk op .
4- Nummer 1 (= maandag) knippert.
Kies de juiste datum door op en te drukken.
Om te bewaren, druk op .
5- Om programma’s te wijzigen en/of in te stellen, druk op . Om de instelling van tijd en dag te verlaten,
druk 5 sec. op .
Maandag 1 Vrijdag 5
Dinsdag 2 Zaterdag 6
Woensdag 3 Zondag 7
Donderdag 4
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
2
1
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
2
1
1 2 3 4 5 6 7
1
1 2 3 4 5 6 7
1
2
1
OVERZICHT VAN DE PROGRAMMA’S
Comfort Eco P1 P2 P3
Standaard is de radiator permanent ingesteld in Comfortmodus.
- Comfort: de radiator werkt in Comfortmodus, 24 uur per dag, voor elke geselecteerde dag.
- Eco: de radiator werkt 24 uur per dag in Ecomodus.
Opmerking: u kunt de temperatuurverlagende parameters instellen (zie gebruikersinstellingen).
- P1: de radiator werkt in Comfortmodus gedurende één tijdsblok bv. van 6 uur tot 22 uur (en in Ecomodus
van 22 uur tot 6 uur).
- P2: de radiator werkt in Comfortmodus gedurende 2 tijdsblokken bv. van 6 uur tot 9 uur, en van 16 uur tot
22 uur (en in Ecomodus van 9 uur tot 16 uur, en van 22 uur tot 6 uur).
- P3: de radiator werkt in Comfortmodus gedurende 3 tijdsblokken bv. van 6 uur tot 8 uur, van 12 uur tot 14 uur,
en van 18 uur tot 23 uur (en in Ecomodus van 23 uur tot 6 uur, van 8 uur tot 12 uur, en van 14 uur tot 18 uur).
U kunt de tijden voor P1, P2 of P3 wijzigen, maar dan geldt deze tijd voor alle dagen van de week waarop
P1, P2 of P3 is ingesteld.
08
WEEKPROGRAMMA INSTELLEN
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
P
O
G
1- Vanuit de standby modus, druk 5 seconden op .
Wanneer de cursor onder het symbooltje voor tijdinstelling
beweegt, druk kort op .
2- Druk op of om het weekprogramma in te stellen.
De cursor beweegt onder prog.
3- Selecteer met of het gewenste programma.
Indien gewenst kunnen de standaard tijden aangepast worden: druk
hiervoor minstens 5 sec op .
Indien de standaard tijden van toepassing zijn: druk op om de
volgende dag in te stellen (ga naar stap 4) 1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
O
G
3.1 De starttijd knippert.
Gebruik of , om dit tijdstip te wijzigen, met intervallen van
30 minuten.
Om te bewaren, druk op .
3.2 De eindtijd knippert.
Gebruik of , om dit tijdstip te wijzigen, met intervallen van
30 minuten.
Om te bewaren, druk op en druk nogmaals op om de
volgende dag in te stellen. 1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
2 1
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
4- De tweede dag (dinsdag) knippert.
Herhaal de procedure die hiervoor beschreven werd voor elke dag
van de week.
5- Zodra u voor elke dag een programma hebt gekozen, bevestigt u uw selectie door op te drukken.
De weekdagen verschijnen op het scherm met de programma’s die u ervoor instelde (P1, P2, P3, CONF of ECO).
Om de programmeringsmodus te verlaten, druk 2x op .
NL
09
WEEKPROGRAMMA BEKIJKEN
- Vanuit de standby modus, druk gedurende 5 seconden op .
Druk 2x op om het programma van elke weekdag (Comfort, Eco, P1, P2 of P3) te zien op het scherm.
- Om dit scherm te verlaten, druk 2x op .
WEEKPROGRAMMA TIJDELIJK OVERSCHRIJVEN
Met deze functie kunt u de ingestelde temperatuur tijdelijk wijzigen tot de volgende geprogrammeerde
temperatuurwijziging of de verandering naar de volgende dag.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
Bijvoorbeeld:
1- De radiator werkt in Automodus, het actieve programma is Eco 15,5°C.
3
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
3
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
3
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
2- Door op of te drukken, kunt u tijdelijk de gewenste
temperatuur veranderen naar bijvoorbeeld 18°C.
3- Deze verandering wordt automatisch gewist bij de volgende
programmawijziging of verandering naar de volgende dag.
OPENRAAMDETECTIE
De openraamdetectie is gevoelig voor temperatuurschommelingen. De regeling reageert op open ramen
volgens diverse parameters: temperatuurinstelling, stijging en daling van de temperatuur in de ruimte,
buitentemperatuur, plaats van de regeling, enz.
Als de regeling dicht bij een voordeur staat, kan de detectie verstoord worden door de lucht bij het
openen van de deur. Als dit een probleem is, raden wij u aan om de openraamdetectie uit te schakelen (zie
installateursinstellingen).
Wanneer de regeling overgaat tot een temperatuur-verlagingscyclus door het openen van een raam,
verschijnt een Vorstbeveiligingsteller in het display om de duur van de cyclus weer te geven.
De teller wordt automatisch op nul gezet wanneer de Vorstbeveiliging de volgende keer wordt ingeschakeld.
Door op een knop te drukken, wordt de Vorstbeveiligingsmodus
gedeactiveerd.
1 2 3 4 5 6 7
10
GEBRUIKERSINSTELLINGEN
BOVEN- EN ONDERGRENS COMFORT-TEMPERATUUR
U kunt het temperatuurbereik beperken door een maximum- en/of minimumtemperatuur in te stellen,
waardoor onbedoelde temperatuurwijzigingen worden vermeden.
3
1 2 3 4 5 6 7
1- Selecteer de Comfort-modus met . 2- Druk gedurende 8 seconden tegelijkertijd op
en .
3
1 2 3 4 5 6 7
8 sec.
• Ondergrens
U kunt een minimumtemperatuur instellen tussen 7 en 15 °C met
intervallen van 1 °C.
Druk op of en bevestig met om de minimumtempe-
ratuur te wijzigen.
Druk op indien u de minimumtemperatuur niet wenst te
wijzigen: het apparaat gaat dan automatisch naar de instelling van
de maximumtemperatuur.
P
R
O
G
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
2
1
• Bovengrens
U kunt een maximumtemperatuur instellen tussen 19 en 30 °C met
intervallen van 1 °C.
Wenst u de maximumtemperatuur niet te wijzigen, druk dan op
om terug te keren naar de Comfort-modus.
Druk op of om de maximumtemperatuur te wijzigen.
Druk op om op te slaan en het instellingsdisplay te verlaten.
P
R
O
G
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
2 1
ECO-TEMPERATUUR
De temperatuurdaling is ingesteld op -3,5 °C. U kunt deze opnieuw instellen tussen -1 en -8 °C, in intervallen
van 0,5 °C.
Belangrijk: ongeacht de ingestelde minimumtemperatuur bedraagt de Eco-temperatuur nooit
meer dan 19 °C.
1- Druk een paar keer na elkaar op om de pijl naast de Eco-modus te zetten.
2- Druk gedurende 8 seconden
tegelijkertijd op en om
naar Instellingen te gaan.
3- Druk op of om de
vereiste temperatuurwaarde te
verkrijgen.
4- Druk op om te bewaren.
1 2 3 4 5 6 7
8 sec.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
3
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
3
NL
11
VORSTBEVEILIGINGSTEMPERATUUR
Deze is standaard ingesteld op 7 °C. U kunt de vorstbeveiligingstemperatuur opnieuw instellen tussen 5 en
15 °C, in intervallen van 0,5 °C.
1- Druk een paar keer na elkaar op om de pijl naast de vorstbeveiligingstemperatuur te zetten.
1 2 3 4 5 6 7
8 sec.
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
3
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
3
P
R
O
G
3
2- Druk gedurende 8 seconden
tegelijkertijd op en om
naar Instellingen te gaan.
3- Druk op of om de
vereiste temperatuurwaarde te
verkrijgen.
4- Druk op om op te slaan.
OPENRAAMDETECTIE
1- Druk gedurende 5 seconden op .
Het display knippert en de duur van de Vorstbeveiligingsmodus verschijnt.
Vanuit de modus Auto, Comfort of Eco:
1 2 3 4 5 6 7
5 sec.
2- Druk nogmaals 5 seconden op
om naar de instellingen van
de openraamdetectie te gaan.
3- Druk op of .
On
= automatische modus ingeschakeld
OFF
= automatische modus uitgeschakeld 4- Druk op om op te slaan.
5 sec.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
1- Druk op om de functie verwarming aan/
stand-by te selecteren.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
3
3
beep
2- Druk gedurende 2 seconden tegelijkertijd op de
knoppen en en laat los. U bent nu in de
instellingen van de achtergrondverlichting.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
2 sec.
ACHTERGRONDVERLICHTING
beep
3- Er zijn 3 opties beschikbaar:
L1 = tijdelijke achtergrondverlichting:
achtergrondverlichting van het scherm
wanneer een knop wordt ingedrukt.
L2 = permanente achtergrondverlichting:
altijd achtergrondverlichting van het scherm.
L3 = idem als L1
Optie L3
is standaard ingesteld
Druk op of om de gewenste instelling te kiezen.
4- Druk op om op te slaan en dit scherm te verlaten.
12
INSTALLATEURSINSTELLINGEN
PINCODE VERGRENDELING
Uitleg
De 4 cijferige pincode kan u zelf instellen die, wanneer geactiveerd, de volgende functies onbeschikbaar maakt:
- Selecteren van de Comfort-modus: alleen de modi Auto, Eco en Vorstbeveiliging zijn beschikbaar.
- Instellen van de Comfort- en Eco- en Vorstbeveiligingstemperatuur.
- Wijzigen van het weekprogramma.
- Instellen van de openraamdetectie.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
3
3
biep
• Pincode instellen
De pincode is standaard niet ingeschakeld. U kunt de instellingen van de pincode alleen wijzigen in de
Stand-by-modus.
2- Druk tegelijkertijd gedurende 20
seconden op en .
3- Standaard staat de pincode
ingesteld op 0000.
Druk op of om 0 te
selecteren.
Het getal knippert, sla op en druk
op om dit scherm te verlaten.
1- Selecteer de Stand-by-modus
met .
1 2 3 4 5 6 7
3
3
3
3
P
R
O
G
20 sec.
1 2 3 4 5 6 7
3
3
3
2
1
4- Druk op om 0 te selecteren voor de andere cijfers.
Druk nogmaals op om op te slaan en dit scherm te verlaten
wanneer 0000 verschijnt.
1 2 3 4 5 6 7
3
3
3
De pincode is nu ingesteld, de volgende instelling verschijnt automatisch:
Activering pincode.
• Activering/deactivering pincode
1- OFF verschijnt op het scherm.
Druk op of om de pincode te activeren.
On = pincode ingeschakeld.
OFF = pincode uitgeschakeld.
2- Druk op om op te slaan en terug te keren naar
de stand-by-functie.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
NL
13
• De pincode wijzigen
Herhaal de stap op pagina 6 (pincode instellen, paragraaf 1).
1- Druk gedurende minstens 5 seconden op wanneer On verschijnt.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
5 sec.
3- Druk op om te bevestigen.
De nieuwe code is nu geregis-
treerd.
4- Druk nogmaals op om de
instellingen te verlaten en terug
te gaan naar de Stand-by-modus.
2- De code 0000 verschijnt en het
eerste cijfer knippert.
Druk op of om het
eerste nummer in te stellen.
Druk dan op om op te slaan
en naar het volgende cijfer te
gaan. Herhaal deze procedure
voor de volgende 3 cijfers.
1 2 3 4 5 6 7
3
3
3
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
2
1
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
3
1 2 3 4 5 6 7
3
3
3
3
P
R
O
G
P
R
O
G
Belangrijk: Deze procedure is enkel voorbehouden voor professionele installateurs; verkeerde wijzigingen
kunnen storingen van de regelaar als gevolg hebben.
De kalibratie past de temperatuur gemeten door de omgevingstemperatuursensor aan om afwijkingen te
compenseren van + 5 °C tot - 5 °C met intervallen van 0,1 °C.
Belangrijk: Alvorens de kalibratie uit te voeren is het raadzaam om 4 uur te wachten na de instelling van de
temperatuurwijziging om ervoor te zorgen dat de omgevingstemperatuur gestabiliseerd is.
• Overzicht
• Kalibratie
1- Wanneer het verschil met de kamertemperatuur negatief is, bijvoorbeeld:
Ingestelde temperatuur (de temperatuur die u wenst) = 20 °C.
Omgevingstemperatuur (de temperatuur die u afleest op een betrouwbare thermometer) = 18 °C.
Gemeten verschil = 2 °C.
Druk op om de door de omgevingstemperatuur-
sensor gemeten temperatuur te verlagen met 2 °C.
In ons voorbeeld gaat de door de sensor gemeten
temperatuur van 24 naar 22 °C.
Druk gedurende 30 seconden op en om dit
te corrigeren.
Sensortemperatuur = 24 °C
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
30 sec.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
KALLIBRATIE VAN DE TEMPERATUUR SENSOR
14
2- Wanneer het verschil met de kamertemperatuur positief is, bijvoorbeeld:
Ingestelde temperatuur (de temperatuur die u wenst) = 19 °C.
Omgevingstemperatuur (de temperatuur die u afleest op een betrouwbare thermometer) = 21 °C.
Gemeten verschil = +2 °C.
Druk gedurende 30 seconden op en om dit
te corrigeren.
Sensortemperatuur = 21°C
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
30 sec.
P
R
O
G
Druk op om de door de omgevingstemperatuur-
sensor gemeten temperatuur te verhogen met 2 °C.
In ons voorbeeld gaat de door de sensor gemeten
temperatuur van 21 naar 23 °C.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
Druk op om te bevestigen, de nieuwe waarde op te slaan en deze modus te verlaten.
• Sensorkalibratie op nul zetten
Om de waarde van de correctie op ‘0’ te zetten, doet u het volgende:
1- Druk tegelijkertijd gedurende 30 seconden op
en .
2- Wanneer de door de sensor gemeten temperatuur
verschijnt, druk dan op of gedurende
minstens 3 seconden.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
30 sec.
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
P
R
O
G
3 sec.
3- Druk op om de kalibratiemodus te verlaten.
Om de fabrieksinstellingen opnieuw in te stellen moet u , en tegelijkertijd 8 seconden lang
ingedrukt houden.
Gebruikersinstellingen
Comfort-temperatuur 19 °C
Eco-temperatuur -3,5 °C
Vorstbeveigingstemperatuur 7 °C
Ondergrens Comfort-temperatuur 7 °C
Bovengrens Comfort-temperatuur 30 °C
Openraamdetectie Geactiveerd
Achtergrondverlichting L3
Installateursinstellingen
Pincode vergrendeling Gedeactiveerd
Pincode 0000
Kalibratie temperatuursensor 0,0
RESETTEN VAN DE FABRIEKSINSTELLINGEN
NL
FOUTCODES OP DISPLAY
- Er: Ruimte temperatuur sensor defect
FR
15
DÉCLARATION DU CONSTRUCTEUR
Nous déclarons entièrement sous notre responsabilité que les produits présentés dans ce dépliant portent
le marquage CE et satisfont à toutes les exigences essentielles des directives et normes harmonisées
suivantes :
- CEM : EN55014-1 : 2006 + A1 : 2009 + A2 : 2011 / EN55014-2 : 2015 / EN61000-3-2 : 2014 /
EN61000- 3-3 : 2013 ;
- LVD : EN 60335-1 : 2012 + A11 : 2014 / EN 60335-2-30 : 2009 + A11 : 2012 / EN62233 : 2008 ;
- RoHS : EN 50581 : 2012 ; et qu’ils sont fabriqués selon les processus certifiés ISO 9001 V2015.
- Tension d’alimentation : 230 VCA 50 Hz
- Puissance maximale de 2 000 W, charge résistive
- Câble d’alimentation de classe II, 1350 mm :
a) version sans che, 3 conducteurs. Le “Fil Pilote Noir“ est protégé
par un manchon. Retirez le manchon pour connecter le l pilote si
nécessaire (seulement pour la France). Si le câble d’alimentation
est endommagé, veuillez contacter votre installateur.
b) version à fiche Schuko.
Si le câble d’alimentation est endommagé, veuillez contacter votre installateur.
- Consommation en veille : < 0,5 W
- Contrôle PID (Proportional Integral Derivative) électronique, déclenché par un relais
- IPX4
- Classe II, après installation sous la responsabilité de l’installateur (conformément à la norme EN60335-1)
- LE CONTRÔLEUR NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ OU CONNECTÉ PAR UN SIGNAL DE
COMMANDE/FONCTIONNEMENT EXTERNE!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un déficit
moteur, sensoriel ou cognitif ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires s’ils
reçoivent les instructions adéquates ou font l’objet d’une surveillance en vue d’une utilisation sécurisée et
s’ils en comprennent les risques. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance à moins de faire l’objet d’une surveillance
constante.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent uniquement allumer et éteindre l’appareil à condition qu’il ait été
placé ou installé dans la position normale prévue, qu’ils fassent l’objet d’une surveillance ou qu’ils aient
reçu les instructions adéquates en vue d’une utilisation sécurisée et qu’ils en comprennent les risques.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas mettre l’appareil sous tension, le régler, le nettoyer et en faire
l’entretien.
ATTENTION - Certains éléments de ce produit peuvent devenir très chauds et occasionner des
brûlures. Il convient de redoubler de prudence en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
Le radiateur ne doit pas être monté sous une prise de courant.
Le radiateur doit pouvoir être éteint à tout moment. En cas de branchement par fiche, cela doit être possible
au moyen d’un interrupteur externe. En cas de connexion fixe filaire, le circuit électrique doit être correctement
protégé.
Lors du montage du radiateur, veuillez respecter les règles locales/nationales en matière d’installa-
tion électrique ainsi que nos conditions générales.
MISE AU REBUT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE DEEE (2012/19/EU)
Le symbole figurant sur la plaque signalétique du radiateur indique que le radiateur ne peut pas être
considéré comme un déchet ménager, mais qu’il doit être trié. Lorsque le radiateur est arrivé en fin
de vie, il doit être amené dans un centre de collecte d’équipements électriques et électroniques. Pour
en savoir plus sur les centres de recyclage et de collecte, veuillez contacter les autorités locales/votre
commune ou le service de collecte des déchets. Ceci s’applique aux pays dans lesquels ladite directive
est entrée en vigueur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
16
FONCTIONNEMENT
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
Mode Éco
Mode confort
L’indicateur fil pilote
(UNIQUEMENT
POUR LA FRANCE)
ou en programmation
Consommation
énergétique
Sélection des modes
et validation
de la configuration
Boutons + et - utilisés pour
sélectionner la température,
l’heure, les jours
et les programmes
Mode Hors-gel
Mode veille/veille
Mode de sélection de l’heure
et du jour
Mode de programmation
Clavier verouillé
Affichage de la
température
Jours de la semaine
Fonctionnalité marche/veille
du chauffage
Exigences en termes d’information pour les appareils électriques destinés
au chauffage décentralisé
Caractéristique Symbole Valeur Unité
Warmteafgifte
Puissance nominale P nom 0,5 2 kW
Puissance minimale P min 0,5 kW
Puissance maximale continue P max,c 2kW
Consommation électrique supplémentaire
À puissance nominale el max 0,000 kW
À puissance minimale el min 0,000 kW
En veille el sb 0,0005 kW
Type d’émission calorifique/contrôle de la température de la pièce
Contrôle électronique de la température de la pièce + temporisateur hebdomadaire
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détection de fenêtre ouverte
Avec option de télécommande, le cas échéant pour cet appareil (voir catalogue)
Avec option de télécommande
Données de contact
Cf. plaque signalétique sur le radiateur
Cet appareil est conforme à la directive européenne ECO Design 2015/1188.
Conditions de garantie : cf.
www.kermi.com
www.vasco-group.eu
17
FR
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
La puissance du radiateur doit être réglée avant la première mise en service. Cette puissance figure
sur la plaque signalétique. Si la puissance n’est pas correctement réglée, le fonctionnement correct
du radiateur ne peut pas être garanti.
1- Appuyez sur quand le radiateur est hors
tension
Fusible
ÉTEINT
ALLUMÉ
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
2- Maintenez la touche enfoncée et mettez le
radiateur sous tension. Par défaut, le coefficient
pour une puissance donnée est « B00 »
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
800
3- Relâchez la touche .
4- Sélectionnez le coefficient correspondant à la puissance du radiateur (cf. plaque signalétique) à l’aide des
touches et .
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
811
Puissance (W) Coefficient
500 B01
750 B04
1.000 B06
1.250 B08
1.500 B09
1.750 B10
2.000 B11
5- Enfoncez la touche pour confirmer.
Le radiateur démarrera en mode Auto et
2 signaux sonores retentiront.
beep beep
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
P
R
O
G
3
Fusible
Enfoncez le bouton pour mettre le radiateur en marche, en mode automatique.
Enfoncez le bouton pour mettre le radiateur en veille.
1 2 3 4 5 6 7
beep
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
MODE MARCHE/VEILLE
beep beep
18
Programme hebdomadaire non défini
Enfoncez le bouton plusieurs fois pour sélectionner le mode requis.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Auto Confort Eco Protection antigel
Mode Automatique 3 situations
P
R
O
G
Programme hebdomadaire
1
3
Si un programme hebdomadaire a été défini, le radiateur basculera automatiquement entre les modes Confort et Eco.
En cas de coupure de courant de plus de 3 heures, le jour et l’heure devront être réinitialisés, le
programme hebdomadaire restera en mémoire en permanence.
Programmation via fil pilote, seulement pour la france
2
Si le programme hebdomadaire n’est pas défini, le radiateur fonctionne en permanence en mode Confort.
P
R
O
G
Mode Confort
Mode Confort en continu le radiateur fonctionnera 24 heures sur
24 pour atteindre la température sélectionnée (p.ex. 19 °C). En
mode Confort, la température peut être définie par l’utilisateur.
Mode Économique
Éco correspond à la température du mode Confort, moins 3,5 °C.
Ce mode vous permet de baisser la température sans devoir ré-
initialiser la température du mode Confort. Sélectionnez ce mode
lorsque vous vous absentez pour une courte période (entre 2 h et
24 h) et pendant la nuit.
Mode Protection antigel
Ce mode vous permet de protéger votre habitation contre les
effets du froid (conduites gelées, etc.) en maintenant à tout
moment une température ambiante de min. 7 °C.
Sélectionnez ce mode lorsque vous vous absentez pour une
longue période (plus de 5 jours).
P
R
O
G
P
R
O
G
1 2 3 4 5 6 7
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT
Vous pouvez accéder à la configuration de la température du
mode Confort à partir des modes Auto et Confort.
Elle est prédéfinie à 19 °C.
Les boutons et vous permettent d’ajuster la
température entre 7 °C et 30 °C, à intervalles de 0,5 °C.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de programmation, la configuration par défaut de l’appareil est
« Confort en continu, 7 jours sur 7 » et vous ne devez modifier aucun paramètre. Les commandes envoyées par
le fil pilote seront uniquement exécutées en in Auto mode. Radiateur recevra et exécutera alors automatiquement
les commandes programmées envoyées par votre régulateur de puissance ou par vos changements horaires.
19
FR
CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUE
Un autre curseur indique le niveau de consommation énergétique en se plaçant face à la couleur correspondante :
rouge, orange ou vert.
C - Couleur rouge
Consommation
plus élevée
Température définie > 22 °C
B - Couleur orange
Consommation
moyenne
Température définie
> 19 °C 22 °C
B - Couleur verte
Consommation
inférieure
Température définie 19 °C
• Affichage de la consommation énergétique estimée en kWh
Pour voir cette estimation, placez-vous en mode veille, puis appuyez sur .
Pour quitter le mode d’affichage de la consommation, appuyez sur n’importe quel bouton et le radiateur
reviendra automatiquement au dernier mode actif.
• Réinitialiser le compteur énergétique
Pour réinitialiser le compteur énergétique, placez-vous en mode veille, puis procédez comme suit.
1- Appuyez sur .
2- Enfoncez simultanément et pendant plus de 5 secondes. Pour quitter la réinitialisation du
compteur énergétique, appuyez sur n’importe quel bouton et le radiateur reviendra automatiquement au
dernier mode actif.
P
R
O
G
P
R
O
G
P
R
O
G
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DU PAVÉ NUMÉRIQUE
Verrouillage du pavé numérique
Pour verrouiller le pavé numérique, maintenez les boutons et
enfoncés pendant 10 secondes.
Le symbole de cadenas apparaît à l’écran. Le pavé numérique
est verrouillé.
P
R
O
G
P
R
O
G
Déverrouillage du pavé numérique
Pour déverrouiller le pavé numérique, maintenez à nouveau les boutons et enfoncés pendant
10 secondes.
Le symbole de cadenas disparaît de l’écran. Le pavé numérique est déverrouillé.
20
DEFINIR L’HEURE ET LE JOUR
1- Depuis le mode veille, appuyez sur pendant 5 secondes.
Le curseur se déplace vers le mode de définition des heures et dates. 1 2 3 4 5 6 7
5 sec.
2- Faites votre sélection à l’aide de ou . Les deux chiffres des
heures clignotent alors.
Si vous maintenez les touches ou enfoncées, les heures
défileront rapidement.
Pour enregistrer, appuyez sur .
3- Les deux chiffres des minutes clignotent ensuite.
Faites votre sélection à l’aide de ou .
Pour enregistrer, appuyez sur .
4- Le curseur situé au-dessus du numéro 1 (ce qui correspond au lundi)
se mettra alors à clignoter.
Sélectionnez la date en utilisant ou te drukken.
Pour enregistrer, appuyez sur .
5- Pour modifier et/ou définir des programmes, appuyez sur . Pour quitter le mode de programmation des
heures et dates, enfoncez le bouton pendant 5 secondes.
Lundi 1 Vendredi 5
Mardi 2 Samedi 6
Mercredi 3 Dimanche 7
Jeudi 4
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
2
1
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
2
1
1 2 3 4 5 6 7
1
1 2 3 4 5 6 7
1
2
1
APERÇU DES PROGRAMMES
Confort Eco P1 P2 P3
Le radiateur est configuré par défaut en mode Confort en continu, 7 jours sur 7.
- Confort: le radiateur fonctionnera en mode Confort, 24 heures sur 24, pour chaque jour sélectionné.
- Eco: le radiateur fonctionnera en mode Éco, 24 heures sur 24.
Remarque : vous pouvez définir les paramètres d’abaissement de la température (voir réglages utilisateur).
- P1: le radiateur fonctionnera en mode Confort pour 1 bloc de temps p.e. de 6 h à 22 h (et en mode Éco de
22 h à 6 h).
- P2: le radiateur fonctionnera en mode Confort pour 2 blocs de temps p.e. de 6 h à 9 h et de 16 h à 22 h
(et en mode Éco de 9 h à 16 h et de 22 h à 6 h).
- P3: le radiateur fonctionnera en mode Confort confort pour 3 blocs de temps p.e. de 6 h à 8 h, de 12 h à 14 h
et de 18 h à 23 h (et en mode Éco de 23 h à 6 h, de 8 h à 12 h et de 14 h à 18 h).
Remarque: si les horaires standard de P1, P2 et P3 ne vous conviennent pas, vous pouvez les modifier,
mais cette heure s’applique à tous les jours de la semaine pour lesquels P1, P2 ou P3 est défini.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Vasco EP-H-FL Electrical Panel Radiator Controller Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur