Scent Crusher 59290-OZM5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
V032216
Ozone Machine
Instruction Manual
CAUTION: Read manual carefully for
proper procedures and operation.
2
Thank you for your purchase!
Customer Service
1–877–575–3173
www.scentcrusher.com
MoJack Distributors
3535 N. Rock Road | Wichita, KS 67226 USA
1-877-575-3173
www.theMoJack.com
3
WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS
• USE ONLY FOR INTENDED PURPOSES.
• READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING THE
OZONE MACHINE.
• USE IN WELL VENTILATED AREA.
• KEEP AWAY FROM CHILDREN AND PETS DURING USE.
• OZONE MACHINE MUST NOT COME IN CONTACT WITH WATER OR
OTHER LIQUIDS.
• AVOID USE IN AN ENVIRONMENT WITH STRONG STATIC
ELECTRICITY OR MAGNETIC FIELD.
• USE CAUTION WHEN TREATING MATERIALS WITH SIGNIFICANT
RUBBER OR ELASTIC CONTENT. SEE OPERATING INSTRUCTIONS FOR
GUIDANCE IN TREATING RUBBER OR ELASTIC ITEMS.
• AVOID USE IN HIGH TEMPERATURE (ABOVE 107º F OR 42º C) OR HIGH
HUMIDITY. HIGH TEMPERATURE AND/OR HUMIDITY WILL GREATLY
REDUCE THE EFFECTIVENESS OF THE UNIT.
• DO NOT DISMANTLE OR TAMPER WITH THE EQUIPMENT.
• DO NOT BLOCK THE AIR OUTLET AS IT WILL AFFECT THE AIR
VENTILATION.
In some people, minor levels of ozone exposure may cause irritation to eyes
or the respiratory system and may cause mild headache. If this occurs,
move to fresh air and/or ush eyes gently with water to clear symptoms.
Seek medical attention as needed if conditions persist.
PRODUCT DESCRIPTION
Ozone, or O3, is a tri-atomic form of oxygen and is one of nature’s most
powerful oxidizers. O3 has been used as a powerful organic cleaner for
years. Nearly all bottle water is treated with O3 and many municipal water
systems utilize ozone to treat drinking water. O3 is naturally unstable and
reverts to ordinary oxygen quickly. During this conversion, O3 kills organ-
isms like bacteria and virus it contacts, before converting safely to oxygen.
4
SPECIFICATIONS
59290-OZM5
AC 110v / 60Hz – DC 12V
18w
500 mg/h
Corona Discharge
CE
1.0 Kg
W 170 x D 70 x H 240mm
Model:
Input Vol:
Power:
Ozone Output:
Ozone Generator Type:
Certication:
Weight:
Size:
Made in China
www.scentcrusher.com
PARTS LIST
QUANTITY
1
1
1
1
1
ITEM
Ozone Machine
Wall outlet adapter
Car outlet adapter
Hose
Pinch Protector
Note: Only necessary to use the Pinch Protector with the Gear Bag.
5
OPERATING INSTRUCTIONS
1) To turn machine on, connect power source (wall outlet adapter or car
outlet adapter) and press the ON/OFF button on machine.
2) Press the UP or DOWN button on machine to select the preset time
(5 – 30 minutes) to run the machine.
3) After the timer has elapsed, Leave the Ozone Machine and product
undisturbed in the system until the dissipation time is completed
(See chart below).
CAUTION!
ODOR
CONCENTRATIONS
Light
Light-Moderate
Moderate
Moderate-Heavy
Heavy
DISSIPATION
TIME
5 Min.
10 Min.
15 Min.
20 Min.
30 Min.
SUGGESTED
RUN TIME
5 Min.
10 Min.
15 Min.
20 Min.
30 Min.
Depending on the load size and bacteria concentration, you may need to run
the load for additional cycles to completely eliminate the odor. Always allow
the appropriate dissipation time to complete before starting a new cycle.
If odor is not eliminated within 2-3 cycles, better results maybe achieved by
allowing the contents to rest several hours before treating again.
Care should be taken when using the unit to deodorize items with signicant
rubber or elastic content. In some cases, rubber or elastic will be damaged
from overexposure to ozone. We recommend using the unit for no more than
10 minutes in any one cycle for treating rubber or elastic items and do not
recommend multiple cycles during an 8 hour period. Discontinue use on
specic rubber or elastic items if signs of fabric weakening are noticed.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Warranty is void if machine is mistreated or disassembled
Customer Service Line: 1-877-575-3173
www.scentcrusher.com
6
7
V032216
Ozoniseur
Manuel d’instructions
MISE EN GARDE : pour les procédures et l’utilisation
appropriées de l’ozoniseur, lire attentivement le manuel.
8
Nous vous remercions
de votre achat!
Service à la clientèle
1–877–575–3173
www.scentcrusher.com
MoJack Distributors
3535 N. Rock Road | Wichita, KS 67226 É.-U.
1-877-575-3173
www.theMoJack.com
9
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UTILISER UNIQUEMENT AUX FINS PRÉVUES.
LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER L’OZONISEUR.
UTILISER DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ.
PENDANT L’UTILISATION, MAINTENIR LES ENFANTS ET LES ANIMAUX
FAMILIERS À BONNE DISTANCE.
L’OZONISEUR NE DOIT PAS ENTRER EN CONTACT AVEC DE L’EAU OU
D’AUTRES LIQUIDES.
ÉVITER TOUTE UTILISATION DANS UN MILIEU À FORTE PRÉSENCE
D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE OU DE CHAMPS MAGNÉTIQUES.
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE LORS DU TRAITEMENT DE MATÉRIAUX
CONTENANT UNE QUANTITÉ NON NÉGLIGEABLE DE CAOUTCHOUC
OU D’ÉLÉMENTS ÉLASTIQUES. POUR DES INSTRUCTIONS SUR LA
FAÇON DE TRAITER LE CAOUTCHOUC OU DES ÉLÉMENTS ÉLASTIQUES,
VOIR LA NOTICE D’UTILISATION.
• ÉVITER D’UTILISER À HAUTE TEMPÉRATURE (SUPÉRIEURE À 42 °C OU
107 °F) OU PAR FORTE HUMIDITÉ. LES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET/OU
L’HUMIDITÉ RÉDUISENT CONSIDÉRABLEMENT L’EFFICACITÉ DE
L’APPAREIL.
NE PAS DÉMONTER OU TRAFIQUER LE MATÉRIEL.
POUR ÉVITER D’AFFECTER LA VENTILATION D’AIR, NE PAS OBSTRUER LA
SORTIE D’AIR.
Chez certaines personnes, une exposition à de faibles niveaux d’ozone peut
entraîner l’irritation des yeux ou des voies respiratoires et causer de légers
maux de tête. Dans ce cas, transporter la victime à l’extérieur et/ou rincer
doucement les yeux à l’eau pour que les symptômes disparaissent. Au besoin,
consulter un médecin si l’irritation persiste.
DESCRIPTION DU PRODUIT
L’ozone, O3, est une forme de l’oxygène contenant trois atomes et c’est l’un
des oxydants les plus puissants présents dans la nature. L’O3 est utilisé depuis
des années en tant que produit nettoyant organique puissant. Pratiquement
toute l’eau en bouteille est traitée à l’O3 et de nombreux réseaux
d’alimentation en eau municipaux utilisent ce gaz pour traiter l’eau potable.
L’O3 est naturellement instable et se convertit rapidement en oxygène
ordinaire. Pendant cette transformation et avant de se convertir sans danger
en oxygène, l’O3 tue les organismes comme les bactéries et les virus avec
lesquels il est en contact.
10
CARACTÉRISTIQUES
59290-OZM5
AC 110v / 60Hz – DC 12V
18w
500 mg/h
Décharge par effet couronne
CE
1.0 Kg
170 (l) x 70 (P) x 240 mm (H)
Modèle :
Tension d’entrée :
Puissance :
Production d’ozone :
Type de générateur d’ozone :
Homologation :
Poids :
Dimensions :
Fabriqué en Chine
www.scentcrusher.com
NOMENCLATURE DES PIÈCES
QUANTITÉ
1
1
1
1
1
ÉLÉMENT
Ozoniseur
Adaptateur-chargeur mural
Adaptateur-chargeur de voiture
Tuyau exible
Pincez Protector
Remarque : Seulement nécessaire d’utiliser le Protecteur Pinch avec le Gear Bag.
NOTICE D’UTILISATION
1) Pour allumer l’appareil, branchez-le sur une source d’alimentation (adapta-
teur-chargeur mural ou adaptateur-chargeur de voiture) et appuyez sur le
bouton ON-OFF (marche-arrêt) sur l’appareil.
2) Pour sélectionner la durée (entre 5 et 30 minutes) d’utilisation de l’appareil,
appuyez sur le bouton UP (haut) ou DOWN (bas) sur l’appareil.
3) Une fois écoulé le temps prévu par la minuterie, ne bougez ni l’ozoniseur ni
le produit dans le système jusqu’à ce que le temps de dissipation soit terminé
(voir le tableau ci-dessous).
MISE EN GARDE!
CONCENTRATION DES
ODEURS
Légère
De légère à modérée
Modérée
De modérée à forte
Forte
TEMPS DE
DISSIPATION
5 Min.
10 Min.
15 Min.
20 Min.
30 Min.
DURÉE D’UTILISATION
SUGGÉRÉE
5 Min.
10 Min.
15 Min.
20 Min.
30 Min.
En fonction de la taille de la charge et du taux de concentration des bactéries, il
se peut que vous deviez ajouter des cycles supplémentaires d’utilisation pour
éliminer complètement l’odeur. Toujours laisser le temps de dissipation approprié
se terminer avant de démarrer un nouveau cycle. Si l’odeur n’est pas éliminée en
2 ou 3 cycles, de meilleurs résultats peuvent être réalisés en laissant reposer le
contenu plusieurs heures avant un nouveau traitement.
Il faut prendre certaines précautions quand on utilise l’appareil pour désodoriser
des articles contenant une quantité non négligeable d’éléments en caoutchouc
ou élastiques. Dans certains cas, les éléments en caoutchouc ou élastiques seront
endommagés après avoir été surexposés à de l’ozone. Pour traiter les éléments
en caoutchouc ou élastiques, nous recommandons d’utiliser l’appareil en ne
dépassant pas les 10 minutes pour chaque cycle et nous ne recommandons pas
une utilisation sur plusieurs cycles pendant une période de 8 heures. Si des signes
d’usure des matériaux apparaissent, arrêter l’utilisation de l’appareil pour les
éléments en caoutchouc ou élastiques concernés.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Warranty is void if machine is mistreated or disassembled
Customer Service Line: 1-877-575-3173
www.scentcrusher.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Scent Crusher 59290-OZM5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues