MoJack Workbench Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
GIVING MOWER MAINTENANCE A LIFT.
ELEVE EL NIVEL DE MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA DE CÉSPED.
ÉLÈVE LES NORMES EN MATIÈRE D’ENTRETIEN DES TONDEUSES.
www.theMoJack.com | 1-877-575-3173
For use with the MoJack PRO and MoJack EZ
Para el uso con el MoJack PRO y MoJack EZ
À utiliser avec les Mojack PRO et Mojack EZ
Instructions for Assembly and Operation
Instrucciones de montaje y funcionamiento
Directives d’assemblage et d’utilisation
MoJack WorkBench
22
Introduction
Brevet en instance. MoJack est une marque déposée de MoJack Corporation. MoJack WorkBench est une marque de commerce de MoJack Corporation.
Ce manuel traite de l’assemblage et des pièces ainsi que des
directives d’utilisation, d’entretien, de réglage et de sécurité
pour votre accessoire MoJack WorkBench.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL EN ENTIER
AVANT D’UTILISER VOTRE MOJACK WORKBENCH.
En suivant ces directives d’utilisation, d’entretien et de
sécurité, vous prolongerez la durée de vie de votre élévateur
MoJack et de ses accessoires et favoriserez une opération
sécuritaire.
Si vous avez besoin de renseignements additionnels ou des
services d’un mécanicien spécialisé, veuillez communiquer
avec votre concessionnaire ou votre distributeur d’équipement
MoJack autorisé.
Toutes les pièces de MoJack sont testées et inspectées en
profondeur avant de quitter l’usine afin de s’assurer qu’elles se
conforment à toutes les normes de sécurité pertinentes.
REMARQUE: Veuillez conserver ce manuel à des fins de
référence future.
MoJack WorkBench
23
Avertissements et directives de sécurité
IMPORTANT: Le MoJack WorkBench est conçu pour une utilisation avec les tondeuses à conducteur à pied et les
petits projets seulement. N’excédez jamais 200 livres (91 kg).
Veuillez lire et comprendre toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’élévateur
MoJack PRO ou MoJack EZ.
Veuillez lire et comprendre toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser le
MoJack WorkBench.
Ne permettez jamais à quiconque qui n’est pas familier avec les directives de sécurité et d’utilisation
d’opérer le MoJack WorkBench.
Suivez toutes les directives de sécurité et d’entretien fournies par le fabricant du produit soulevé avant
d’utiliser le MoJack WorkBench.
Ne jamais modifier le MoJack WorkBench. Toute modification entraînera une annulation de la garantie et
pourra compromettre votre sécurité.
Lorsque vous utilisez le MoJack WorkBench, gardez TOUTES les personnes environnantes à une distance
sécuritaire du WorkBench.
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Arrêtez toujours le moteur et retirez la clé avant de commencer tout travail sur la tondeuse ou tout
appareil soulevé sur le WorkBench.
Ne faites jamais fonctionner le moteur de la tondeuse lorsque vous utilisez le MoJack WorkBench.
N’excédez jamais la capacité de levage de 200 livres (91 kg).
Si la tour du MoJack s’incline au cours du levage du MoJack WorkBench, cela indique une condition de
surcharge. Retirez immédiatement la charge.
Ne retirez pas les avertissements ou les décalques de sécurité du MoJack WorkBench.
Ne grimpez pas sur le MoJack WorkBench lorsqu’il est en position soulevée, ou lors de son levage ou de
son abaissement.
Personne ne doit se trouver sur le MoJack WorkBench lorsqu’il est en position soulevée, ou lors de son
levage ou de son abaissement.
Lorsque vous utilisez les pièces du WorkBench, ne placez pas d’objet à l’avant de l’autocollant
d’avertissement.
Le manquement à suivre ces avertissements peut entraîner des dommages à la propriété ainsi que des
blessures graves ou la mort.
MoJack WorkBench
24
GARANTIE LIMITÉE
Pendant deux ans pour une utilisation résidentielle et un an pour une utilisation commerciale, MoJack garantit le produit contre tout défaut de pièces ou de
fabrication lorsque le produit est utilisé adéquatement. MoJack remplacera sans frais toute pièce défectueuse. Cette garantie ne couvre pas les produits qui
ont été modifiés ou ajustés ou tout produit ayant été mal utilisé ou ayant fait l’objet d’une utilisation abusive. IL S’AGIT DU RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF
DU CLIENT. MOJACK DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. MOJACK NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCE
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE GARANTIE IMPLICITE OU LE RECOURS POUR LA VIOLATION DE GARANTIE
IMPLICITE, LES PRÉSENTES EXCLUSIONS PEUVENT AINSI NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES
DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À LAUTRE OU D’UNE
PROVINCE À LAUTRE.
Quels sont les éléments couverts par la garantie?
Cette garantie couvre un défaut de matériel ou de fabrication à l’intérieur de deux ans de l’achat pour une utilisation résidentielle et à
l’intérieur d’un an de l’achat pour une utilisation commerciale.
Quels sont les éléments NON couverts par la garantie?
TLa présente garantie ne s’applique à aucun appareil MoJack dont la forme originale a été modifiée ou ajustée de quelque façon que ce soit.
La plus, elle ne s’applique à aucun appareil MoJack endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un accident ou
une négligence. La présente garantie ne protège pas contre les dommages indirects ou consécutifs.
Quelle est la période de couverture de la garantie?
Garantie de deux ans pour l’utilisation résidentielle; garantie d’un an pour l’utilisation commerciale à compter de la date d’achat par le
propriétaire original.
Comment MoJack résoudra-t-il les problèmes?
Nous remplacerons, sans frais, toute pièce défectueuse (au cours de la période de couverture).
Comment puis-je obtenir du service?
Afin d’avoir droit au service en vertu de la présente garantie, vous DEVEZ enregistrer votre MoJack dans les trente (30) jours suivant l’achat.
Vous devez conserver votre reçu comme preuve de la date d’achat. Vous pouvez enregistrer votre nouveau MoJack sur notre site Web au
www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.
Coordonnées de MoJack pour la résolution de problèmes reliés à la garantie?
Vous pouvez communiquer avec nous via notre site Web au www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.
Ai-je d’autres droits en vertu des lois provinciales?
La présente garantie vous confère des droits spécifiques. Il se peut aussi que vous jouissiez d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et
d’une province à l’autre.
Quelle est la politique de retour?
Dans les trente (30) jours suivant la date de réception de votre MoJack. Veuillez communiquer avec MoJack au sujet des politiques et
procédures de retour à notre numéro sans frais 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected].
Quelle est la procédure de retour?
Contactez-nous au cours de la période de retour. Nous vous indiquerons un numéro d’autorisation de retour que vous devrez inscrire sur la
façade extérieure de la boîte. Toute la marchandise doit être retournée dans son emballage d’origine. Nous prendrons les dispositions
nécessaires pour qu’un transporteur national vienne récupérer votre MoJack.
Comment recevrai-je mon remboursement?
Le mode de remboursement est à notre discrétion. Si vous recevez un remboursement, veuillez prévoir quatre semaines pour appliquer le
crédit à votre compte. Des frais de retour de marchandise seront déduits du montant de votre remboursement.
Les frais d’expédition sont-ils remboursables?
Non.
MoJack a-t-il une politique en matière de frais de retour de marchandise?
Oui. Les retours et les remboursements exigent un travail accru de notre part. Plutôt que de refiler ce coût au client en augmentant les prix
des produits, nous faisons comme d’autres sociétés de l’industrie en appliquant des frais de service minimes aux retours de marchandise.
Les frais de service sont de 20%.
Comment puis-je joindre MoJack?
Vous pouvez nous joindre, sans frais, au 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected].
Garantie et retours
MoJack WorkBench
25
Liste de pièces
1
NO
d’article
Qté
Description
Traîneau gauche
Traineau droit
Pièce du WorkBench
Pièce de traîneau
1
1
2
2
2
3
5
NO
d’article
Qté
Description
Axe de chape
Épingle à cheveux
Vis d’assemblage – M12-1,75 x 65
Écrou nyloc – M12-1,75
2
2
2
2
6
Liste de quincaillerie
6
Épingle à cheveux
5
Axe de chape
4
3
1
4
2
7
Vis d’assemblage – M12-1,75 x 65
7
8
8
Écrou nyloc – M12-1,75
MoJack WorkBench
26
Traineau droit
2
Traîneau gauche
1
Pièces du WorkBench
3
Directive d’assemblage pour l’utilisation du MoJack EZ
ÉTAPE 1
Retirez le MoJack WorkBench de l’emballage.
Vérifiez les articles pour vous assurer que toutes les
pièces et la quincaillerie sont présentes. Si des pièces
ou des articles de quincaillerie sont manquants, veuillez
communiquer avec MoJack au 1-877-575-3173 ou par
courriel à [email protected].
ÉTAPE 3 (facultatif)
Placez les pièces du WorkBench sur
les traîneaux gauche et droit et tel
que montré.
3
1 2
Goupille-poussoir
Traîneau gauche
1
Traineau droit
2
ÉTAPE 2
Glissez les traîneaux gauche et droit et
dans le bras de levage et fixez à l’aide des
goupilles-poussoirs qui sont utilisées pour fixer
les appuis de roue du MoJack tel que montré.
1
2
Bras de levage
Goupille-
poussoir
MoJack WorkBench
27
Directive d’utilisation avec le MoJack EZ
ÉTAPE 1
Chargement de la tondeuse à pousser sur
les traîneaux
• Alors que le bras de levage du transporteur est
complètement abaissé, soulevez l’extrémité avant
de la tondeuse à pousser de sorte que les roues
avant de la tondeuse à pousser touchent la partie
avant des traîneaux.
• Fixez la tondeuse à pousser aux traîneaux à l’aide
de l’axe de chape et de l’épingle à cheveux
tel que montré.
5 6
Roues avant touch-
ant la partie avant du
traîneau
Axe de chape
5
Épingle à
cheveux
6
ÉTAPE 2 (facultatif)
Avec les pièces du WorkBench fixées entre
les traîneaux. Placez l’objet à soulever sur
les pièces.
Pièce du WorkBench
Pièce du WorkBench
MoJack WorkBench
28
Directive d’utilisation avec le MoJack EZ
ÉTAPE 3
Soulèvement de la tondeuse
• Soulevez la tondeuse en tournant la poignée de manivelle
en sens horaire.
Ne tentez pas de soulever plus de 200 livres (91 kg).
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Le moteur de la tondeuse doit être éteint.
Si vous utilisez les pièces du WorkBench, ne placez pas
d’objet au-delà de l’autocollant de sécurité.
ÉTAPE 5
Abaissement de la tondeuse
• Retirez et maintenez la goupille
de verrouillage du transporteur et
tournez la poignée de manivelle en
sens anti-horaire jusqu’à ce que les
appuis de roue soient fermement
sur le sol. La goupille de verrouillage
du transporteur doit être tirée
jusqu’à ce qu’elle dépasse le
trou de sécurité.
Trou de sécurité
Trou de sécurité
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Tirer pour
déverrouiller et
abaisser
Goupille de verrouillage de la tour
ÉTAPE 4
Soulèvement du bras de levage en position verrouillée
• Soulevez le bras de levage jusqu’à ce que la goupille de verrouillage
du transporteur s’insère dans le trou de sécurité.
• La goupille de verrouillage du transporteur s’insère automatiquement
dans les trous de sécurité lorsque le transporteur passe vis-à-vis des
trous de sécurité de la tour au moment du soulèvement.
• Remarque: Lors de l’abaissement du bras de levage, la goupille de
verrouillage du transporteur doit être maintenue par l’opérateur jusqu’à
ce qu’elle dépasse le trou de sécurité.
Trou de sécurité
Goupille de
verrouillage
du
transporteur
Tirer pour
déverrouiller
et abaisser
MoJack WorkBench
29
Traineau droit
2
Traîneau gauche
1
Pièces du WorkBench
3
Directive d’assemblage pour l’utilisation du MoJack PRO
ÉTAPE 1
Retirez le MoJack WorkBench de l’emballage.
Vérifiez les articles pour vous assurer que toutes les
pièces et la quincaillerie sont présentes. Si des pièces
ou des articles de quincaillerie sont manquants, veuillez
communiquer avec MoJack au 1-877-575-3173 ou par
courriel à [email protected].
ÉTAPE 4 (facultatif)
Placez les pièces du WorkBench sur les
traîneaux gauche et droit et tel que
montré.
3
1 2
Goupille-poussoir
Traîneau gauche
1
Traineau droit
2
Goupille-poussoir
ÉTAPE 3
Glissez les traîneaux gauche et droit et
dans le bras de levage et fixez à l’aide des
goupilles-poussoirs qui sont utilisées pour fixer
les appuis de roue du MoJack tel que montré.
1
2
ÉTAPE 2
Glissez les pièces de traineau
sur les traîneaux et
et fixez à l’aide des vis
d’assemblage et des
écrous nyloc et serrez tel
que montré.
4 1
2
7
8
Traineau droit
2
Traîneau gauche
1
Pièce de traîneau
4
Vis d’assemblage
7
Écrou nyloc
8
Écrou nyloc
8
Bras de levage
MoJack WorkBench
30
Directive d’utilisation avec le MoJack PRO
ÉTAPE 1
Chargement de la tondeuse à pousser sur les
traîneaux
• Alors que le bras de levage du transporteur est
complètement abaissé, soulevez l’extrémité avant de
la tondeuse à pousser de sorte que les roues avant
de la tondeuse à pousser touchent la partie avant
des traîneaux.
• Fixez la tondeuse à pousser aux traîneaux à l’aide de
l’axe de chape et de l’épingle à cheveux tel
que montré.
5 6
ÉTAPE 2 (facultatif)
Avec les pièces du WorkBench fixées entre
les traîneaux. Placez l’objet à soulever sur
les pièces.
Roues avant
touchant la
partie avant du
traîneau
Axe de chape
5
Épingle à
cheveux
6
Pièce du WorkBench
Pièce du WorkBench
MoJack WorkBench
31
ÉTAPE 5
Abaissement de la tondeuse
Tournez la poignée du treuil de 1/2 tour en sens horaire en pressant la
poignée de maintien et la poignée de dégagement de cliquet l’une vers
l’autre. En gardant pressées la poignée de maintien et la poignée de
dégagement de cliquet l’une vers l’autre, tournez la poignée du treuil
en sens anti-horaire jusqu’à ce que les appuis de roue soient fermement
sur le sol.
Poignée de maintien
Poignée de
dégagement de
cliquet
1/2 Tour
Directive d’utilisation avec le MoJack PRO
ÉTAPE 3
Soulèvement de la tondeuse
• Soulevez la tondeuse en tournant la poignée du treuil en sens horaire.
Ne tentez pas de soulever plus de 200 livres (91 kg).
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Le moteur de la tondeuse doit être éteint.
Si vous utilisez les pièces du WorkBench, ne placez pas d’objet
au-delà de l’autocollant de sécurité.
ÉTAPE 4
Verrouillage du transporteur à l’aide du cliquet de sécurité
• Pendant que le transporteur s’élève, le son indique que le
cliquet de sécurité fonctionne correctement. Lorsque la ton-
deuse est soulevée à la hauteur de travail voulue, tournez la
poignée du treuil 1/2 tour en sens anti-horaire pour libérer la
tension de la sangle de levage et permettre au transporteur
de s’appuyer fermement contre le cliquet de sécurité.
Cliquet de sécurité
Sangle de levage
1/2 Tour
Poignée du treuil
Poignée du treuil
Poignée du treuil
Poignée du treuil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MoJack Workbench Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues