MoJack 60365 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
38 39
NOTE: Emplacement de l’unité le numéro de série.
Introduction
Brevet en instance.
© 2011 MoJack Distributors, LLC.
MoJack est une marque déposée de MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ est une marque de commerce de MoJack Distributors, LLC.
Ce manuel traite de l’assemblage et des pièces ainsi
que des directives d’utilisation, d’entretien, de réglage
et de sécurité pour votre élévateur MoJack EZ.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL EN
ENTIER AVANT D’UTILISER VOTRE MOJACK EZ.
En suivant ces directives d’utilisation, d’entretien, et
de sécurité, vous prolongerez la durée de vie de
votre élévateur MoJacket favoriserez une opération
sécuritaire.
Si vous avez besoin de renseignements additionnels
ou des services d’un mécanicien spécialisé, veuillez
communiquer avec votre concessionnaire ou votre
distributeur d’équipement MoJack autorisé.
Toutes les pièces de MoJack sont testées et inspec-
tées en profondeur avant de quitter l’usine afin de
s’assurer qu’elles se conforment à toutes les normes
de sécurité pertinentes.
REMARQUE: Veuillez conserver ce manuel à des fins
de référence future.
Avertissements et directives de sécurité
IMPORTANT: Le MoJack EZ est conçu pour une utilisation avec les tondeuses à siège seulement. N’excédez jamais 300 livres.
Il ne devrait jamais être utilisé pour l’entretien d’autres types de machine à moins qu’un accessoire MoJack approuvé ne soit
installé pour le type de machine. Veuillez consulter votre concessionnaire ou distributeur MoJack.
Veuillez lire et comprendre toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser le MoJack EZ.
Ne permettez jamais à quiconque qui n’est pas familier avec les directives de sécurité et d’utilisation d’opérer le
MoJack EZ.
Suivez toutes les directives de sécurité et d’entretien fournies par le fabricant de la tondeuse avant d’utiliser le
MoJack EZ.
Ne jamais modifier le MoJack. Toute modification entraînera une annulation de la garantie et pourra compromettre
votre sécurité.
Lorsque vous utilisez le MoJack EZ, gardez toutes les personnes environnantes à une distance sécuritaire du MoJack EZ.
Le MoJack EZ doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Ne soulevez pas l’extrémité avant et l’extrémité arrière de la tondeuse en même temps.
N’utilisez pas l’élévateur MoJack EZ pour d’autres objets qu’une tondeuse, à moins que l’accessoire approprié ne
soit utilisé.
Arrêtez toujours le moteur et retirez la clé avant de commencer tout travail sur la tondeuse.
Ne faites jamais fonctionner le moteur de la tondeuse lorsque vous utilisez le MoJack EZ.
N’excédez jamais la capacité de levage de 300 livres.
Si la tour du MoJack EZ s’incline au cours du levage ou de l’abaissement de la tondeuse, cela indique une condition
de surcharge. Retirez immédiatement la tondeuse.
La tour doit être verrouillée en place à l’aide de la goupille de verrouillage avant d’utiliser le MoJack EZ.
La goupille de verrouillage du transporteur doit être en position verrouillée dans la tour avant de commencer tout
entretien d’une tondeuse.
Ne retirez pas les avertissements ou les décalques de sécurité du MoJack EZ.
Avant chaque utilisation, vérifiez toujours si les pièces sont usées, desserrées ou endommagées sur le MoJack EZ.
En présence de pièces endommagées, n’utilisez pas le MoJack EZ et communiquez avec MoJack au 1-877-575-3173.
Ne grimpez pas sur la tondeuse lorsqu’elle en position soulevée, ou lors de son levage ou de son abaissement.
Personne ne doit se trouver sur la tondeuse lorsqu’elle en position soulevée, ou lors de son levage ou de
son abaissement.
Après que la tondeuse ait été soulevée à une hauteur de travail, placez toujours des cales de roue (non fournies) sous
les roues arrière de la tondeuse.
Les appuis pour roue doivent être à une distance égale par rapport au bras du levage afin d’assurer un bon équilibre.
Retirez tous les accessoires de la tondeuse avant d’utiliser le MoJack EZ.
Le manquement à suivre ces avertissements peut entraîner des dommages à la propriété ainsi que des blessures
graves ou la mort.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin .
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
40 41
GARANTIE LIMITÉE
Pendant deux ans pour une utilisation résidentielle et un an pour une utilisation commerciale, MoJack garantit le produit contre tout défaut de
pièces ou de fabrication lorsque le produit est utilisé adéquatement. MoJack remplacera sans frais toute pièce défectueuse. Cette garantie ne
couvre pas les produits qui ont été modifiés ou ajustés ou tout produit ayant été mal utilisé ou ayant fait l’objet d’une utilisation abusive.
IL S’AGIT DU RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DU CLIENT. MOJACK DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. MOJACK NE SERA PAS TENU RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCE NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DE GARANTIE IMPLICITE OU LE RECOURS POUR LA VIOLATION DE GARANTIE IMPLICITE, LES PRÉSENTES
EXCLUSIONS PEUVENT AINSI NE PAS S’APPLIQUER VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS
SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LE LOI ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À LAUTRE OU
D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
Quels sont les éléments couverts par la garantie?
Cette garantie couvre un défaut de matériel ou de fabrication à l’intérieur de deux ans de l’achat pour une utilisation résidentielle et à
l’intérieur d’un an de l’achat pour une utilisation commerciale.
Quels sont les éléments non couverts par la garantie?
La présente garantie ne s’applique à aucun appareil MoJack dont la forme originale a été modifiée ou ajustée de quelque façon que ce soit.
De plus, elle ne s’applique à aucun appareil MoJack endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un accident ou
une négligence. La présente garantie ne protège pas contre les dommages indirects ou consécutifs.
Quelle est la période de couverture de la garantie?
Garantie de deux ans pour l’utilisation résidentielle; garantie d’un an pour l’utilisation commerciale à compter de la date d’achat par le proprié-
taire original.
Comment MoJack résoudra-t-il les problèmes?
Nous remplacerons, sans frais, toute pièce défectueuse (au cours de la période de couverture).
Comment puis-je obtenir du service?
Afin d’avoir droit au service en vertu de la présente garantie, vous DEVEZ enregistrer votre MoJack dans les trente (30) jours suivant l’achat.
Vous devez conserver votre reçu comme preuve de la date d’achat. Vous pouvez enregistrer votre nouveau MoJack sur notre site Web au
www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.
Coordonnées de MoJack pour la résolution de problèmes reliés à la garantie?
Vous pouvez communiquer avec nous via notre site Web au www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.
Ai-je d’autres droits en vertu des lois provinciales?
La présente garantie vous confère des droits spécifiques. Il se peut aussi que vous jouissiez d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et
d’une province à l’autre.
Quelle est la politique de retour?
Dans les trente (30) jours suivant la date de réception de votre MoJack. Veuillez communiquer avec MoJack au sujet des politiques et
procédures de retour à notre numéro sans frais 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected].
Quelle est la procédure de retour?
Contactez-nous au cours de la période de retour. Nous vous indiquerons un numéro d’autorisation de retour que vous devrez inscrire sur la
façade extérieure de la boîte. Toute la marchandise doit être retournée dans son emballage d’origine. Nous prendrons les dispositions néces-
saires pour qu’un transporteur national vienne récupérer votre MoJack.
Comment recevrai-je mon remboursement?
Le mode de remboursement est à notre discrétion. Si vous recevez un remboursement, veuillez prévoir quatre semaines pour appliquer le
crédit à votre compte. Des frais de retour de marchandise seront déduits du montant de votre remboursement.
Les frais d’expédition sont-ils remboursables?
Non.
MoJack a-t-il une politique en matière de frais de retour de marchandise?
Oui. Les retours et les remboursements exigent un travail accru de notre part. Plutôt que de refiler ce coût au client en augmentant les prix
des produits, nous faisons comme d’autres sociétés de l’industrie en appliquant des frais de service minimes aux retours de marchandise.
Les frais de service sont de 20%.
Comment puis-je joindre MoJack?
Vous pouvez nous joindre, sans frais, au 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected]
Garantie et retours
1
2
9
9
3
7
8
4
5
6
4
10
10
Liste de pièces
6
NO
d’article
Qté
Description
Appui pour roue, gauche
Poignée de maintien
Poignée de manivelle
Tige de soutien
Sangle de sécurité
1
1
1
2
2
7
8
9
10
1
NO
d’article
Qté
Description
Tour
Bras de levage
Base
Roue
Appui pour roue, droit
1
1
1
2
1
2
3
4
5
Transporteur
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
42 43
Liste de quincaillerie
11
NO
d’article
Qté
Description
Vis d’assemblage M12-1,75 X 80
Vis d’assemblage M12-1,75 X 65
Boulon de carrosserie M12-1,25 X 20
Écrou nyloc – M12-1,75
Écrou nyloc – M8-1,25
Goupille-poussoir
Axe de chape
Petite épingle à cheveux
Grande épingle à cheveux
1
2
3
3
3
2
1
1
2
19
12
13
14
15
16
17
18
Outils requis pour l’assemblage
Clé 19 mm (2) Clé 13 mm (1)
14
Écrou nyloc – M12-1,75
15
Écrou nyloc – M8-1,25
18
Petite épingle à cheveux
19
Grande épingle à cheveux
11
Vis d’assemblage M12-1,75 X 80
13
Boulon de carrosserie M12-1,25 X 20
12
Vis d’assemblage M12-1,75 X 65
16
Goupille-poussoir
17
Axe de chape
Directives d’assemblage
ÉTAPE 1
Retirez le MoJack EZ de l’emballage.
Vérifiez les articles pour vous assurer que toutes les
pièces et la quincaillerie sont présentes. Si des pièces
ou des articles de quincaillerie sont manquants, veuillez
communiquer avec MoJack au 1-877-575-3173 ou par
courriel à [email protected].
ÉTAPE 2
Assemblez la roue à la base en insérant
une vis d’assemblage et un écrou nyloc
et serrez. Faites de même avec la deuxième
roue.
Remarque: Ne serrez pas trop Écrou nyloc.
Base
3
Roue
4
Écrou nyloc
14
Vis d’assemblage
12
Fixez la tour à la base en utilisant une vis
d’assemblage et un écrou nyloc tel que
montré.
Remarque: Ne serrez pas trop Écrou nyloc.
ÉTAPE 3
Écrou nyloc
14
Vis d’assemblage
11
Base
3
Tour
1
4 3
12 14
1 3
11 14
Tour
1
Fixez la poignée de maintien à la tour à
l’aide de deux boulons de carrosserie et deux
écrous nyloc .
ÉTAPE 4
Boulon de carrosserie
13
Poignée de maintien
7
Écrou nyloc
15
7 1
13
15
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
44 45
Directives d’assemblage
ÉTAPE 5
Écrou nyloc
15
Boulon de carrosserie
13
Poignée de manivelle
8
Tour
1
Fixez la poignée de manivelle à la tour en insérant
un boulon de carrosserie avec le filetage vers le haut
et serrez avec un écrou nyloc .
Remarque: Deux trous se trouvent dans la poignée de la
manivelle. Le trou le plus près de la poignée en caoutchouc
procure un rayon de 6 po pour le soulèvement. L’autre trou
procure un rayon de 8 po, facilitant le soulèvement. Utilisez le
trou qui convient le mieux à votre modèle de tondeuse.
18
13
15
Suspendez le bras de levage sur le
transporteur en insérant la zone à rainure
du bras de levage sur la barre supérieure
du transporteur.
Insérez l’axe de chape dans le
trou du transporteur et verrouillez en
fixant la petite épingle à cheveux à
l’axe de chape.
Bras de levage
2
Petite épingle à cheveux
18
ÉTAPE 6
Axe de chape
17
2
17
18
ÉTAPE 7
Grande épingle à cheveux
19
Appui pour roue, droit
5
Tige de soutien
9
Préparez les appuis pour roue et pour
l’installation en ajoutant les tiges de soutien et les
grandes épingles à cheveux .
Remarque: Les tiges de soutien peuvent être configurées
pour s’adapter à différentes dimensions de pneu (consultez
le Guide de tiges de soutien au sujet des dimensions des
pneus à page 18) Utilisez la configuration de trou qui
convient le mieux à votre modèle de tondeuse.
5 6
9
19
ÉTAPE 8
Goupille-poussoir
16
Bras de levage
2
Appui pour roue, droit
5
Tour
1
Appui pour roue, gauche
6
Glissez les appuis pour roue et dans le bras de
levage . Insérez des goupilles-poussoirs .
Remarque: Les appuis de roue peuvent être déplacés vers
l’intérieur ou l’extérieur pour s’adapter à différentes largeurs
de tondeuse. Utilisez la configuration qui convient le mieux à
votre modèle de tondeuse.
5 6
2 16
CELA TERMINE LASSEMBLAGE.
Tour
1
Barre
supérieure
Transporteur
Directives d’utilisation
Veuillez lire entièrement ce manuel avant d’utiliser votre MoJack EZ.
Certaines étapes des directives d’utilisation sont identiques à celles des
directives d’assemblage. Les directives d’utilisation montreront un cycle
d’utilisation complet du MoJack EZ.
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
46 47
Directives d’utilisation
Préparation du MoJack EZ pour l’utilisation (Étapes 1 à 7)
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
Installation du bras de levage
• Suspendez le bras de levage sur le transporteur en insérant
la zone à rainure du bras de levage sur la barre supérieure
du transporteur.
• Insérez l’axe de chape dans le trou du transporteur et ver-
rouillez en fixant la petite épingle à cheveux à l’axe de chape.
Dépliement du MoJack EZ
• Tirez et tournez la goupille de verrouillage de 90 degrés à la
position déverrouillée.
• Soulevez la tour en tirant sur la poignée de maintien. Lorsque la
tour est en position verticale, soulevez la poignée de maintien
et abaissez la tour sur la base.
• Verrouillez la tour en place en tournant la goupille de verrouil-
lage de la tour jusqu’à ce que l’anneau se rétracte dans la
rainure de verrouillage.
Goupille de verrouillage
de la tour (en position
verrouillée)
Barre supérieure
Transporteur
Trou d’axe
de chape
Axe de
chape
Petite épingle à cheveux
Goupille de verrouillage
de la tour (en position
déverrouillée)
Goupille de
verrouillage de la
tour (en position
verrouillée)
ÉTAPE 4
Familiarisez-vous avec le MoJack EZ
• Pratiquez-vous à soulever et à abaisser le bras de levage avant
de tenter de soulever la tondeuse (consultez les étapes 11 à
14 sur la façon de soulever et d’abaisser le bras de lavage).
• Pratiquez-vous à effectuer l’étape 19 si vous avez l’intention de
soulever ou d’abaisser la tondeuse à l’aide d’une perceuse.
ÉTAPE 3
Installation des appuis pour roue
• Glissez les appuis pour roue dans le bras
de levage et fixez temporairement avec les
goupilles-poussoirs.
ÉTAPE 5
Alignement des appuis pour roue pour l’adaptation
à la tondeuse
• Placez les pneus avant de la tondeuse 6 po à l’avant des
appuis pour roue.
• Retirez les goupilles-poussoirs et alignez les appuis pour roue
de sorte que les pneus avant de la tondeuse soient centrés par
rapport aux appuis pour roue.
• Replacez les goupilles-poussoirs pour verrouiller les appuis
pour roue dans le bras de levage.
Les appuis pour roue doivent être à une distance égale par
rapport au bras du levage afin d’assurer un bon équilibre.
Goupille-poussoir
Appui pour roue, droit
Appui pour roue, gauche
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
48 49
Directives d’utilisation
ÉTAPE 6
ÉTAPE 7
Inversez les pneus avant de la tondeuse (facultatif – si ce n’est pas ap-
plicable, passez à l’étape 8)
• Dans certains cas, le carter de la tondeuse ou les roues anti-
dégazonnement frapperont le bras de lavage lors du soulèvement
de la tondeuse.
C’est souvent le cas lorsqu’une partie du carter (incluant les roues
anti-dégazonnement) excède la ligne centrale des roues avant de
la tondeuse.
• Tournez les pneus avant de 180 degrés de sorte qu’ils soient à la
position inversée.
• Retirez les tiges de soutien des appuis pour roue et glissez le MoJack
EZ sous la tondeuse.
• Fixez les tiges de soutien aux appuis pour roue à l’aide des grandes
épingles à cheveux.
Utilisation du MoJack EZ (Étapes 8 à 15)
ÉTAPE 8
Déplacement de la tondeuse sur le MoJack EZ
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
• Placez la tondeuse sur les appuis de roue en la conduisant ou en
la poussant.
Arrêtez le moteur et retirez la clé.
Ajustement des tiges de soutien en fonction de la dimension
des pneus
• Ajustez les tiges de soutien des appuis pour roue en fonction
de la dimension des pneus avant de la tondeuse. Veuillez vous
référer au tableau ci-dessous pour le positionnement des tiges de
soutien selon le diamètre des pneus avant de la tondeuse.
• Fixez les tiges de soutien aux appuis pour roue à l’aide des
grandes épingles à cheveux.
Position
de la roue
inversée
Position de
la roue vers
l’avant
Tige de soutien
Grande épingle à cheveux
Consultez le guide plus détaillé à la page 54.
10 po à 11,5 po (25 cm à 29 cm)
12 po à 15 po (30 cm à 38 cm)
15,5 po à 17 po (39 cm à 44 cm)
GUIDE DES TIGES DE SOUTIEN POUR LES DIMENSIONS DE PNEU
ÉTAPE 9
Installation des sangles sur les pneus avant de la tondeuse et les
appuis de roue
Fixez les pneus avant de la tondeuse aux appuis pour roue à
l’aide des sangles de sécurité . Fixez le crochet sur la courroie de sûreté
à la barre de traverse de garniture de roue et insérez l’appui Rod dans la
boucle sur la courroie de sûreté en détachant l’appui Rod et en glissant alors
la boucle de courroie de sûreté à travers et en rattachant l’appui Rod.
• Serrez les sangles de sécurité sur le dessus du pneu pour xer
la tondeuse aux appuis pour roue.
Directives d’utilisation
ÉTAPE 10
Ajustement de la poignée de manivelle (en option)
• La longueur de la poignée de manivelle en option fait partie de
la configuration longue. Certaines tondeuses sont dotées
d’une grille de protection ou de capots plus grands qui inter-
fèrent avec la poignée de manivelle plus longue. La poignée de
manivelle peut être ajustée en retirant l’écrou nyloc et le boulon
de carrosserie et en les installant dans une configuration
plus petite.
ÉTAPE 11
Soulèvement de la tondeuse
• Soulevez la tondeuse en tournant la poignée de manivelle
en sens horaire.
• Consultez l’étape 20 pour le soulèvement de la tondeuse
à l’aide d’une perceuse.
Ne tentez pas de soulever plus de 300 livres.
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Le moteur doit être éteint et la clé retirée.
La tondeuse doit être en position neutre.
Le frein de stationnement doit être désengagé pendant cette étape.
Les sangles de sécurité doivent être solidement serrées.
10
Barre transversale
des appuis pour roue
Tige de soutien
Sangle de
sécurité
Écrou nyloc
Boulon de
carrosserie
Configuration longue – Rayon de 8 po
Configuration petite – Rayon de 6 po
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
50 51
Transporteur
Petite épingle à
cheveux
Axe de
chape
ÉTAPE 13
Préparation de la tondeuse pour l’entretien
• Placez les cales de roue (non fournies) sous les roues arrière de la
tondeuse.
• Appliquez maintenant le frein de stationnement sur la tondeuse.
• La goupille de verrouillage du transporteur doit être en position ver-
rouillée dans l’un des deux trous de sécurité.
Directives d’utilisation
ÉTAPE 14
Abaissement de la tondeuse
• Retirez les cales de roue.
• Désengagez le frein de stationnement.
La tondeuse doit être en position
neutre.
• Retirez et maintenez la goupille de
verrouillage du transporteur et tournez la
poignée de manivelle en sens anti-horaire
jusqu’à ce que les appuis de roue soient
fermement sur le sol. La goupille de
verrouillage du transporteur doit être
tirée jusqu’à ce qu’elle dépasse le trou
de sécurité.
ÉTAPE 12
Soulèvement du bras de lavage en position verrouillée
• Soulevez le bras de lavage jusqu’à ce que la goupille de verrouillage
du transporteur s’insère dans le trou de sécurité.
• La goupille de verrouillage du transporteur s’insère automatiquement
dans les trous de sécurité lorsque le transporteur passe vis-à-vis les
trous de sécurité de la tour au moment du soulèvement.
Remarque: Lors de l’abaissement du bras de lavage,
la goupille de verrouillage du transporteur doit être
maintenue par l’opérateur jusqu’à ce qu’elle dépasse
le trou de sécurité.
Trou de
sécurité
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Tirer pour
déver-
rouiller et
abaisser
Cale de roue
Trous de sécurité
Trou de sécurité
Goupille de verrouillage
du transporteur
Tirer pour
déverrouiller
et abaisser
Goupille de verrouillage
de la tour
ÉTAPE 17
Retrait du bras de levage
• Retirez la petite épingle à
cheveux et l’axe de chape du
bras de levage.
• Retirez le bras de levage du
transporteur.
• Entreposez la petite épingle à
cheveux et l’axe de chape dans
le bras de levage.
Directives d’utilisation
Préparation du MoJack EZ pour l’entreposage (Étapes 16 à 18)
ÉTAPE 16
Retirez les appuis de roue
• Retirez les goupilles-poussoirs et tirez les
appuis pour roue à l’extérieur du bras de
levage.
• Entreposez les goupilles-poussoirs dans le
bras de levage.
ÉTAPE 15
Retrait de la tondeuse du MoJack EZ
• Retirez les sangles de sécurité des roues avant de
la tondeuse.
• Le retrait des tiges de soutien est facultatif pendant
cette étape.
• Déplacez la tondeuse des appuis de roue en la
conduisant ou en la poussant.
Goupille-poussoir
ÉTAPE 18
Soulevez le transporteur
• Soulevez le support en tournant la manivelle dans
le sens horaire jusqu’à ce que le goupille de
verrouillage du transporteur tombe dans les trous
de sécurité.
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Trou de
sécurité
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
52 53
Directives d’utilisation
ÉTAPE 19
ÉTAPE 20
Soulèvement du MoJack EZ avec une perceuse électrique (en option)
• Le MoJack EZ peut être soulevé ou abaissé à l’aide d’une perceuse électrique avec
cordon à vitesse variable (minimum de 7 A) ou d’une perceuse électrique sans fil à
vitesse variable (minimum de 18 V).
• La perceuse doit être munie d’une douille carrée de 3/8 po (non fournie).
• Retirez la poignée de manivelle en enlevant l’écrou et le boulon an d’avoir accès à
la prise carrée de 3/8 po.
• Insérez fermement la douille carrée de 3/8 po dans la prise carrée.
Faites tourner la perceuse vers l’avant (en sens horaire)
pour soulever le bras de levage et en sens inverse
(en sens anti-horaire) pour abaisser le bras de levage.
La goupille de verrouillage du transporteur
doit être tirée lors de l’abaissement jusqu’à ce
qu’elle dépasse le trou de sécurité.
• Veuillez suivre toutes les autres directives d’utilisation
lorsque vous utilisez une perceuse.
• Replacez la poignée de manivelle pour une
utilisation ultérieure.
L’opérateur doit avoir une prise ferme sur la perceuse
avant de soulever ou d’abaisser le bras de levage.
LE MOJACK EZ EST MAINTENANT PRÊT POUR L’ENTREPOSAGE OU LE TRANSPORT.
Repliement du MoJack EZ
• Tirez est tournez la goupille de verrouillage de 90 degrés à la position
déverrouillée.
• Soulevez la tour à l’extérieur de la base en tirant sur la poignée de
soulèvement et abaissez ensuite la tour.
• Fixez la tour en tournant la goupille de verrouillage de la tour jusqu’à ce
que l’anneau s’insère dans la rainure de verrouillage.
Goupille de
verrouillage de
la tour
Douille
carrée de
3/8 po
Prise
carrée
Filetage
Programme d’entretien
• Avant chaque utilisation, vériez toujours si les pièces
sont usées, desserrées ou endommagées sur le MoJack
EZ. En présence de pièces endommagées, n’utilisez
pas le MoJack EZ et communiquez avec MoJack au
1-877-575-3173.
• Nettoyez et huilez le letage toutes les 50 utilisations ou
au moins une fois par année en utilisant de l’huile pour
machine légère.
• Appliquez de la graisse au lithium entre la base de la poi-
gnée de manivelle et le roulement en laiton toutes les 50
utilisations ou au moins une fois par année. Sans avoir de
poids sur le transporteur, soulevez la poignée de maniv-
elle pour créer un léger espace entre le roulement de
laiton et la base de la poignée de manivelle. Utilisez une
petite brosse pour appliquer la graisse au lithium entre les
deux surfaces.
• Appliquez de la graisse au lithium sur ou aux environs
de bas Filetage et Roll Pin et Bas Filetage Rondelle après
toutes les 50 utilisations ou au moins une fois par an.
• Graisse en spray ou de lubriant dans les trous bouton
de verrouillage et la tour toutes les 50 utilisations ou au
moins une fois par an.
• (Facultatif) Vériez le fonctionnement de la goupille de
verrouillage du transporteur. Tournez la poignée de
manivelle pour soulever le bras de lavage jusqu’au
premier trou de sécurité et écoutez si un son est émis
lorsque la goupille s’insère dans le trou. Lorsque vous
entendez un son, changez la direction de la rotation de la
poignée de manivelle sans tirer sur l’anneau de la goupille
de verrouillage du transporteur. La goupille devrait
soutenir le tablier à cette hauteur. N’appliquez pas de
force sur la poignée au-delà de ce point de verrouillage
car cela pourrait endommager le filetage. Si la goupille de
verrouillage du transporteur ne soutient pas le tablier à la
hauteur du bras de lavage, n’utilisez pas le MoJack EZ et
communiquez avec MoJack au 1-877-575-3173. Après la
vérification du fonctionnement de la goupille de verrouil-
lage du transporteur, abaissez le bras de lavage en tirant
sur l’anneau de la goupille de verrouillage du transporteur.
Trou de
sécurité
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Tirer pour
abaisser
Filetage
Roulement en
laiton
Base de la poignée
de manivelle
Bas Filetage
Bas Filetage
Rondelle
Roll
Pin
Goupille de verrouillage
de la tour
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
54 55
Guide des tiges de soutien pour les dimensions de pneu
Dimension de pneu de 10 po à 11,5 po (25 cm à 29 cm)
Dimension de pneu de 12 po à 15 po (30 cm à 38 cm)
Dimension de pneu de 15,5 po à 17 po (39 cm à 44 cm)
Ne pas utiliser avec des pneus plus 17 po (44cm) dans la taille
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

MoJack 60365 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues