ES
NL
PT
Ce produit doit être collecté par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique.
This product must be collected by a specialist service and must not be disposed of with household waste.
Este producto debe ser recolectado por un sector específico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional.
Dit product moet op een specifieke manier worden opgehaald en mag niet in een traditionele vuilnisbak worden gegooid.
Este produto deve ser coletado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional.
Conforme aux normes européennes.
Compliant with European standards.
Conforme con las normas europeas.
In overeenstemming met Europese normen.
Em conformidade com as normas europeias.
Nature & Découvertes
11 rue des Etangs Gobert
78000 Versailles (France)
www.natureetdecouvertes.com
INSTALE O RETIRE LAS PILAS
COLOQUE OU RETIRE AS PILHAS
SELECCIONE GRADOS FAHRENHEIT O CELSIUS
SELECIONE GRAUS FAHRENHEIT OU CELSIUS
INDICADOR DE NIVEL DE CONFORT
INDICADOR DO NÍVEL DE CONFORTO
TEMPERATURA/HUMEDAD MÁXIMA/MÍNIMA
TEMPERATURA/HUMIDADE MÁXIMA/MÍNIMA
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
ACERTO MANUAL DA HORA
CAMBIO DE LAS PILAS
TROCAR AS PILHAS
1. Presione y tire de la tapa del compartimiento para las pilas
2. Inserte dos pilas AAA en el compartimento para las pilas. Respete
la polaridad (+/-) en el compartimiento para las pilas, tal y como
se muestra.
3. Cierre la tapa del compartimento para las pilas.
No recargue pilas. No mezcle distintos tipos de pilas. No provoque un
cortocircuito en los terminales de las pilas. No mezcle pilas nuevas con
usadas. Las pilas usadas deben retirarse del dispositivo. Si descubre
que las pilas tienen fugas, asegúrese de retirarlas con las manos
protegidas y colocarlas en una bolsa de plástico antes de desecharlas
en un punto de recogida.
1. Pressione e tire a tampa do compartimento das pilhas
2. Insira duas pilhas AAA no compartimento das pilhas. Cumpra a po-
laridade (+/-) no compartimento das pilhas, conforme mostrado.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Não recarregar as pilhas. Não misturar tipos de pilhas diferentes. Os
terminais das pilhas não devem entrar em curto-circuito. Não mis-
turar pilhas novas com pilhas usadas. As pilhas usadas devem ser
retiradas do dispositivo. Se verificar que há um derrame nas pilhas,
retire-as com as mãos protegidas e coloque-as num saco plástico
antes de as eliminar num ponto de recolha.
• Hora en formato 12h/24h
• Termómetro: rango de medición en interiores: -10°C a +50°C (14°F~122°F)
Nota:
para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar este
dispositivo entre 0 °C (32 °F) ~ +40 °C (104 °F).
• Intervalo de humedad: 20 %-90 % de HR (humedad relativa)
• Visualización de valores mínimos y máximos de humedad y
temperatura
• Indicador de nivel de confort
• Pilas: 2XAAA (no incluidas)
Atención:
- Cuando la temperatura es inferior a -10°C, la pantalla muestra «LL.L».
- Cuando la temperatura es superior a +50°C, la pantalla muestra «HH.H».
- Cuando la humedad es inferior al 20 %, la pantalla muestra «LL».
- Cuando la humedad es superior al 90 %, la pantalla muestra «HH».
• Hora no formato 12h/24h
• Termómetro: intervalo de medição interior: -10 °C a +50 °C (14°F~122°F)
Nota:
Para garantir um desempenho ótimo, recomenda-se utilizar este
dispositivo entre 0 °C (32 °F) ~ +40 °C (104 °F).
• Nível de humidade: 20%-90% HR (humidade relativa)
• Apresentação dos valores mínimos e máximos da humidade e
da temperatura
• Indicador do nível de conforto.
• Pilhas: 2x AAA (não incluídas)
Atenção:
- Quando a temperatura é inferior a -10 °C, o ecrã exibe «LL.L».
- Quando a temperatura é superior a +50 °C, o ecrã exibe «HH.H».
- Quando a humidade é inferior a 20%, o ecrã exibe «LL».
- Quando a humidade é superior a 90%, o ecrã exibe «HH».
El indicador muestra el nivel de confort del ambiente sobre la base de datos de humedad. Una flecha indica las condiciones actuales de
humedad ambiental en la pantalla a color en tres niveles (de «seco» a «húmedo»)
O indicador exibe o nível de conforto do ambiente com base nos dados de humidade. Uma seta indica as condições atuais de humidade no
ecrã a cores com três níveis (de «seco» a «húmido»).
• Presione el botón « » durante 2 segundos.
• Pulse “+” para configurar el formato del reloj (12h/24h)
• Pulse « » para confirmar su configuración.
• Visualización de la hora. Ahora use «+» para configurar la hora.
• Pulse « » para confirmar su configuración.
• Visualización de los minutos. Ahora use «+» para configurar los minutos.
• Pulse « » para confirmar su configuración y completar el procedimiento.
• Prima o botão « » durante 2 segundos.
• Prima «+» para definir o formato do relógio (12h/24h)
• Prima « » para confirmar a sua definição.
• Apresentação das horas Agora, utilize «+» para definir a hora.
• Prima « » para confirmar a sua definição.
• Apresentação dos minutos. Agora, utilize «+» para definir os minutos.
• Prima « » para confirmar a sua definição e terminar o procedimento de definição.
Para verificar las lecturas de temperatura y humedad mínimas y máximas, presione el botón « ».
Para borrar manualmente los registros que se están viendo, mantenga presionada la tecla « » durante unos segundos.
Nota: después de 5 segundos, la pantalla volverá al modo normal de visualización de la temperatura y la humedad.
Para verificar as leituras de temperatura e de humidade mínimas e máximas, prima o botão « ».
Para apagar manualmente os registos que estão a ser visualizados, prima demoradamente o botão « » durante alguns segundos.
Nota: Após 5 segundos, o ecrã volta ao modo de apresentação normal da temperatura e da humidade.
Se recomienda reemplazar las pilas anualmente para garantizar una precisión óptima de este dispositivo.
Por favor, contribuya a la preservación del medio ambiente. Deseche las pilas en un punto de recogida autorizado.
Recomenda-se substituir as pilhas todos os anos para garantir uma precisão ótima deste dispositivo.
Contribua para a preservação do meio ambiente. Elimine as pilhas num ponto de recolha autorizado.
Para seleccionar grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C), presione el botón « » en la parte posterior del dispositivo.
Para selecionar graus Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C), prima o botão « » na parte de trás do dispositivo.
BATTERIJEN INSTALLEREN OF VERWIJDEREN
FAHRENHEIT OF CELSIUS SELECTEREN
INDICATOR VOOR HET COMFORTNIVEAU
MAXIMALE/MINIMALE TEMPERATUUR/VOCHTIGHEID
HANDMATIG INSTELLEN VAN DE TIJD
DE BATTERIJEN VERVANGEN
1. Druk op het batterijdeksel en open het
2. Plaats twee AAA-batterijen in het batterijvak. Let op de polariteit
(+/-) van de batterijen in het batterijvak zoals op de afbeelding.
3. Plaats het batterijdeksel terug.
De batterijen niet opladen. Gebruik geen verschillende soorten batterijen
door elkaar. De polen van de batterijen mogen niet worden kortgesloten.
Gebruik nieuwe batterijen niet samen met gebruikte batterijen. Ge-
bruikte batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald. Als u merkt
dat de batterijen lekken, bescherm dan uw handen voor u ze verwijdert
en doe ze in een plastic zak voordat u ze naar een inzamelpunt brengt.
• Tijd in 12u/24u-formaat
• Thermometer: meetbereik binnenshuis: -10 °C tot +50 °C (14°F~122°F)
Opmerking:
voor optimale prestaties is het aanbevolen dit apparaat te gebruiken
tussen 0°C (32°F) ~ +40°C (104°F).
• Vochtigheidsbereik: 20%-90% RH (relatieve vochtigheid)
• Weergave van minimale en maximale waarden voor vochtigheid
en temperatuur
• Indicator voor het comfortniveau
• Batterijen: 2XAAA (niet inbegrepen)
Opmerking:
- Wanneer de temperatuur lager is dan -10 °C, verschijnt «LL.L» op het
display.
- Wanneer de temperatuur hoger is dan +50 °C, verschijnt «HH.H» op het
display.
- Wanneer de vochtigheid lager is dan 20%, verschijnt «LL» op het display.
- Wanneer de vochtigheid hoger is dan 20%, verschijnt «HH» op het display.
De indicator toont het comfortniveau van de omgeving op basis van de gegevens over de vochtigheid. Een pijl geeft de huidige vochti-
gheidsgraad aan op het kleurendisplay aan de hand van drie niveaus (van «droog» tot «vochtig»)
• Druk gedurende 2 seconden op de toets « ».
• Druk op «+» om het klokformaat (12u/24u) in te stellen.
• Druk op « » om de instelling te bevestigen.
• Weergave van het uur. Gebruik nu «+» om het uur in te stellen.
• Druk op « » om de instelling te bevestigen.
• Weergave van minuten. Gebruik nu «+» om de minuten in te stellen.
• Druk op « » om de instelling te bevestigen en de instelling te voltooien
Om de minimale en maximale temperatuur- en vochtigheidsmetingen te controleren, druk op de « ».
Om de metingen handmatig te wissen, houdt u de toets « » enkele seconden ingedrukt.
Opmerking: na 5 seconden keert het display terug naar de normale weergave van temperatuur en vochtigheid.
Het is aanbevolen de batterijen elk jaar te vervangen zodat het apparaat nauwkeurig blijft.
Help mee aan de bescherming van het milieu. Dien de batterijen in bij een erkend inzamelpunt.
Om Fahrenheit (°F) of Celsius (°C) te selecteren drukt u op de toets « » op de achterkant van het apparaat.