flamco Flamcovent Smart Installation and Operating Instruction

Taper
Installation and Operating Instruction
Flamcovent Smart
ENG Installation and operating instuction ––––––––––––––––––––––––––– 6
DEU Montage- und Bedienungsanleitung ––––––––––––––––––––––––––– 7
NLD Montage- en gebruikshandleiding ––––––––––––––––––––––––––––– 8
FRA Installation et mode d’emploi ––––––––––––––––––––––––––––––––– 9
ESP Instrucciones de instalación y funcionamiento ––––––––––––––––10
ITA Istruzioni d’installazione e d’uso –––––––––––––––––––––––––––––11
DAN Monterings- og driftsvejledning ––––––––––––––––––––––––––––––12
SWE Instruktioner för installation och drift –––––––––––––––––––––––––13
NOR Installasjons- og bruksanvisning –––––––––––––––––––––––––––––14
FIN Asennus-ja käyttöohjeet –––––––––––––––––––––––––––––––––––––15
POL Instrukcja montażu i obsługi –––––––––––––––––––––––––––––––––16
HUN Telepítési és üzemeltetési útmutató ––––––––––––––––––––––––––17
CES Návod k instalaci a obsluze ––––––––––––––––––––––––––––––––––18
SLK Návod na montáž a obsluhu ––––––––––––––––––––––––––––––––––19
SLV Navodila za namestitev in uporabo –––––––––––––––––––––––––––20
RUS Инструкции по установке и эксплуатации ––––––––––––––––––––––21
TUR Montaj ve kullanma kılavuzu –––––––––––––––––––––––––––––––––22
POR Instruções de instalação e funcionamento ––––––––––––––––––––23
BE
Flamco Belux
Monnikenwerve 187/1
B -8000 Brugge
+32 50 31 67 16 info@flamco.be
CH
Flamco AG
Fännring 1
6403 Küssnacht
+41 41 854 30 50 info@flamco.ch
CZ
Flamco CZ
Evropská 423/178
160 00 Praha 6
+420 602 200 569 info@flamco.cz
DE
FlamcoGmbH
Steinbrink3
42555Velbert
+49 2052 887 04 info@flamco.de
DK
Flamco
Tonsbakken16-18
DK-2740Skovlunde
+45 44 94 02 07 info@flamco.dk
EE
Flamco Baltic
Löötsa 4
114 15 Tallin
+372 56 88 38 38 info@flamco.ee
FI
FlamcoFinland
Ritakuja1
01740 Vantaa
+358 10 320 99 90 info@flamco.fi
FR
Flamcos.a.r.l.
BP 77173
95056CERGY-PONTOISEcedex
+33 1 34 21 91 91 info@flamco.fr
HU
FlamcoKft.
H-2040Budaörs,Gyáru.2
H-2058Budaörs,Pf.73
+36 23 88 09 81 info@flamco.hu
NL
FlamcoB.V.
Postbus502
3750 GM Bunschoten
+31 33 299 75 00 support@flamco.nl
PL
FlamcoSp.zo.o.
ul.Akacjowa4
62-002SuchyLas
+48 616 5659 55 info@flamco.pl
SE
Flamco Sverige
Kungsgatan 14
54131Skövde
+46 500 42 89 95 vvs@flamco.se
UAE
FlamcoMiddleEast
P.O.Box262636
JebelAli,Dubai
+971 4 881 95 40 info@flamco-gulf.com
UK
FlamcoLimited
WashwayLane-StHelens
MerseysideWA106PB
+44 1744 74 47 44 info@flamco.co.uk
1
Max. 30 m
2
4C
6
4B
Max. 15 m
70 mm
Ø22 mm
ENG
5
4A3
4D
6
ENG
ENG Installationandoperatinginstuctions
1. Informação geral
OseparadordesujidadeFlamcoventSmartdestina-separasistemasdeaquecimentoe
arrefecimentocomáguaouumamisturadeáguaeglicol(máximode50%).
OFlamcoventSmartpodeficaraquecidoduranteoseufuncionamento.
Temperaturasmínimaemáximadosistema: –10°Ca+120°C.
Pressõesmínimaemáximadosistema:: 0,2bara10bar.
Pressõesmínimaemáximadefuncionamento: 0,2bara6bar.
Taxadevelocidademáxima: 3m/s.
AlturamáximaestáticaacimadoFlamcoventSmart:
Aquecimentocentral: 30metros(fig.1).
Sistemadearrefecimento: 15metros(fig.2).
Requisitos de segurança
Ainstalaçãoeamanutençãodevemserexecutadasporpessoalqualificado.
Respeiteasnormasediretrizeslocais.
2. Instalação
Nãoinstaleoprodutoemcimadeumtetosuspensoounaproximidadedeinstalaçõeseletrónicas!
InstaleoFlamcoventSmartnumlocalseco,nãosujeitoagelo,quesejafacilmenteacessívelpara
nsdemanutenção.SFlbInstaleoFlamcoventSmartnopontomaisquentedainstalaçãoparaa
máximaeficiência.LaveainstalaçãocompletamenteantesdeinstalaroFlamcoventSmart.
Paraumamáximaeficiência,odiâmetrodaligaçãodoFlamcoventSmartdevecorresponderao
diâmetrodainstalaçãodosistema.Recomenda-seaindaqueotubodeentradaparaodispositivo
serumtuborectilíneo,comumcomprimentonãoinferiora10vezesodiâmetronominaldotubo.
Nãoserecomendaautilizaçãodeacoplamentosderedução.Ainstalaçãopodeserefetuadanos
tuboshorizontais,verticaiseinclinados;posicionesempreacaixanavertical(tampãodefugano
topo)(fig.3).
InstaleoFlamcoventSmartnosentidodofluxo,deacordocomasetaindicadanacaixade
ligação.Numsistemadeaquecimentocentral,oFlamcoventSmartdeveserposicionado
imediatamentedepoisdacaldeiraoudaválvulademisturar,nalinhadealimentação.Numsistema
dearrefecimento,posicionarlogoantesdorefrigerador(fig.4A,4B,4C,4D).
Odispositivodesangriaéequipadocomumaligaçãode¾"paraumaeventualligaçãodeum
dreno(fig.5).Nãoutilizeestaligaçãoparaencherosistema.
3. Inspeção e manutenção
Realizarinspeçõesvisuaisregularmente.
Nocaso,improvável,deumafuganaaberturadesaídadoar,estapoderáserfechadacomum
parafuso(fig.6).
Somenteefetuetrabalhosdemanutençãoquandoosistemaestiverarrefecido,lembrando-sede
teremcontaapressão.
4. Eliminação
DespressurizeosistemaeretireoFlamcoventSmart.
ObserveosregulamentoslocaisquandoeliminaroFlamcoventSmart.
Apósadesmontagem,nãoépermitidoalteraraligaçãodoprodutoereinstalá-lonumaposição
diferente.
1. General
TheFlamcoventSmartairseparatorisintendedforheatingandcoolingsystemswithawateror
water-glycolmix(maximum50%).
TheFlamcoventSmartmaybehotduringoperation.
Minimumandmaximumsystemtemperature: –10°Cto+120°C.
Minimumandmaximumsystempressure:: 0.2barto10bar.
Minimumandmaximumoperatingpressure: 0.2barto6bar.
Maximumvelocityrate: 3m/s.
MaximumstaticheightaboveFlamcoventSmart:
Centralheating: 30metres(fig.1).
Coolingsystem: 15metres(fig.2).
Safety requirements
Installationandmaintenancemustbecarriedoutbyqualifiedpersonnel.
Observelocalregulationsandguidelines.
2. Installation
Donotinstalltheproductaboveasuspendedceilingorinthevicinityofelectronicinstallations!
InstalltheFlamcoventSmartinadrylocationnotsuscreptibletofrostandwhichiseasily
accessibleformaintenancepurposes.
InstalltheFlamcoventSmartinthewarmestpointoftheinstallationforoptimumefficiency.Flush
theinstallationthoroughlyinstallingtheFlamcoventSmart.
Foroptimumefficiency,theconnectiondiameteroftheFlamcoventSmartmustcorrespondtothe
pipediameteroftheinstallation.Itisfurtherrecommendedthattheinletpipeintothedevicebea
straightpipehavingalengthofnolessthan10timesthenominalpipediameter.Theuseof
reducingcouplingsisnotrecommended.Installationispossibleinhorizontal,verticalandinclined
pipes;alwayspositionthehousingvertically(bleedcapattop)(fig.3).
InstalltheFlamcoventSmartinthedirectionofflowinaccordancewiththearrowshownonthe
connectionhousing.Inacentralheatingsystem,theFlamcoventSmartshouldbepositioned
immediatelyaftertheboilerormixervalveinthesupplyline.Inacoolingsystem,justbeforethe
chiller(fig.4A,4B,4C,4D).
Thebleedingdeviceisfittedwitha¾"connectionforpossibleconnectionofadrain(fig.5).Donot
usethisconnectionforfillingthesystem.
3. Inspection and maintenance
Performregularvisualinspections.
Intheunlikelyeventofaleakfromtheairreleaseportitmaybeclosedwiththescrew(fig.6).
Onlycarryoutmaintenancewhenthesystemhascooleddown,rememberingtotakeaccountof
thepressure.
4. Removal
DepressurisethesystemandremovetheFlamcoventSmart.
ObservelocalregulationsfordisposingoftheFlamcoventSmart.
Afterdisassembly,itisnotallowedtoreinstalltheproductinanotherlineposition.
7
DEU MontageundBedienungsanleitubng
DEU
1. Allgemein
DerFlamcoventSmartLuftabscheideristfürHeiz-undKühlsystememitWasserodereinerWasser-
Glykolmischung(maximal50%)vorgesehen.
DerFlamcoventSmartLuftabscheiderkannwährenddesBetriebsheißwerden.
MinimaleundmaximaleAnlagentemperatur: –10°Cbis+120°C.
MinimalerundmaximalerAnlagendruck:: 0,2barbis10bar.
MinimalerundmaximalerBetriebsdruck: 0,2barbis6bar.
Maximalgeschwindigkeit: 3m/s.
MaximalestatischeHöheüberFlamcoventSmart:
Zentralheizung: 30Meter(Abb.1).
Kühlsystem: 15Meter(Abb.2).
Sicherheitsvorschriften
Montage-undWartungsarbeitendürfennurvonFachpersonaldurchgeführtwerden.
RegionaleVorschriftenundRichtliniensindeinzuhalten.
2. Montage
MontierenSiedasProduktnichtübereinerabgehängtenDeckeoderinderNäheelektronischer
Anlagen!
InstallierenSieFlamcoventSmartaneinemtrockenen,frostsicherenOrt,derleichtfür
Wartungsarbeitenzugänglichist.SFlbBauenSiedenFlamcoventSmartLuftabscheiderfür
maximalenWirkungsgradamwärmstenPunktderAnlageein.SpülenSiedieAnlagebeider
MontagevonFlamcoventSmartgründlich.
ZurErzielungeinesoptimalenWirkungsgradsmussderAnschlussdurchmesservonFlamcovent
SmartdemRohrdurchmesserderAnlageentsprechen.Eswirdweiterhinempfohlen,dasdie
RohrleitungzumGerätgeradeistundeineMindestlängevonihrem10fachenDurchmesserhat.
Eswirddavonabgeraten,Reduzierungenzuverwenden.DieMontageistinhorizontalen,vertikalen
undgeneigtenRohrenmöglich;positionierenSiedasGehäuseimmervertikal(mitder
Entlüftungskappenachoben)(Abb.3).
MontierenSieFlamcoventSmartinFließrichtungentsprechenddemaufdemAnschlussgehäuse
dargestelltenPfeil.IneinemZentralheizungssystemsollteFlamcoventSmartunmittelbarhinter
demSpeicheroderMischventilinderZufuhrleitungangebrachtwerden.IneinemKühlsystemist
dieVorrichtungunmittelbarvordemKühlereinzubauen(Abb.4A,4B,4C,4D).
DieEntlüftungsvorrichtungistmiteinem¾"AnschlussstückfüreinenmöglichenAnschlusseiner
Ablassleitungausgestattet(Abb.5).VerwendenSiediesenAnschlusskeinesfallszumBefüllender
Anlage.
3. Inspektion und Wartung
FührenSieregelmäßigoptischePrüfungendurch.
ImunwahrscheinlichenFalleinesundichtenLuftablasseskanndiesermitderSchraube
geschlossenwerden(Abb.6).
WartungsarbeitendürfennuranabgekühltenAnlagenunterBerücksichtigungdesDrucks
durchgeführtwerden.
4. Demontage
AnlagedrucklosmachenundFlamcoventSmartausbauen.
BeiderEntsorgungvonFlamcoventSmartsindregionaleVorschrifteneinzuhalten.
NachderDemontageistesnichterlaubt,denAnschlussdesProdukteszudrehenumdasProdukt
aneineranderenPositioninderLeitungeinzubauen.
8
NLD Montageengebruikshandleidingen
NLD
1. Algemeen
DeFlamcoventSmart,luchtafscheider,isgeschiktvoorverwarmings-enkoelsystemenmet
eventueelwaterenwater-glycolmengsel(maximaal50%).
DeFlamcoventSmartkanheetzijntijdensbedrijf.
Minimaleenmaximalesysteemtemperatuur: –10°Ctot+120°C.
Minimaleenmaximalesysteemdruk: 0,2bartot10bar.
Minimaleenmaximalewerkdruk: 0.2bartot6bar.
Maximalestroomsnelheid: 3m/s.
MaximalestatischehoogtebovenFlamcoventSmart:
Centraleverwarming: 30meter(fig.1).
Koelsysteem: 15meter(fig.2).
Veiligheidsvoorschriften
Laatinstallatieenonderhouduitsluitenddoorgekwalificeerdpersoneeluitvoeren.
Houdtuzichaanlokaleregelgevingenrichtlijnen.
2. Installatie
Installeerhetproductnietboveneenverlaagdplafondofindebuurtvanelektronischeinstallaties!
InstalleerdeFlamcoventSmartopeendrogeenvorstvrijelocatie,diegoedtoegankelijkisvoor
onderhoud.
InstalleerdeFlamcoventSmartophetwarmstepuntvandeinstallatie,vooreenoptimale
efficiency.SpoeldeinstallatiegoeddooralvorensdeFlamcoventSmartteplaatsen.
VooreenoptimaalrendementdientdeaansluitmaatvandeFlamcoventSmarttecorresponderen
metdeleidingdiametervandeinstallatie.Daarnaastadviserenwijomaandeingaandekantvan
hetproducteenrechteleidingtegebruikenmeteenminimalelengtevan10xdenominale
leidingdiameter.Gebruikvanverloopkoppelingenwordtafgeraden.Montageismogelijkin
horizontale,verticaleenschuinlopendeleidingen;hethuisaltijdverticaalpositioneren
(ontluchtingskapboven)(fig.3).
MonteerdeFlamcoventSmartindestromingsrichtingovereenkomstigdepijlrichtingophet
aansluithuis.FlamcoventSmartdientbijeenc.v.directnaofmengklepindeaanvoerleiding.Bij
eenkoelsysteemvlakvoordekoelmachine(fig.4A,4B,4C,4D).
Deontluchterisuitgevoerdmeteen¾"aansluitingvooreventueleaansluitingvaneenafvoerleiding
(fig.5).Dezeaansluitingnietgebruikenvoorhetvullenvanhetsysteem.
3. Inspectie en onderhoud
Voerregelmatigeenvisueleinspectiesuit.
Inhetonverhooptegevalvaneenlekkagevandeontluchterkandezewordengeslotenmetde
schroef(fig.6).
Pleegalleenonderhoudwanneerhetsysteemisafgekoeldenhouddaarbijrekeningmetdedruk.
4. Demonteren
MaakhetsysteemdrukloosenverwijderdeFlamcoventSmart.
HoudtuzichaandelokaleregelgevingbijhetafvoerenvandeFlamcoventSmart.
Nademontageishetniettoegestaanomhetproductineenandereleidingstandopnieuwinte
bouwen.
1. Généralités
Leséparateurd'airFlamcoventSmartaétéconçupourlesinstallationsdechauffageetde
réfrigérationavecdel'eauouunmélangeeau-glycol(maximum50%).
LeFlamcoventSmartpeutêtrechauddurantlefonctionnement.
Températureminimaleetmaximaledel'installation: –10°Cà+120°C.
Pressionminimaleetmaximaledel'installation: 0,2barà10bars.
Pressiondeserviceminimaleetmaximale: 0,2barà6bars.
Débitmaximal: 3m/s.
Hauteurstatiquemaximaleau-dessusduFlamcoventSmart:
Chauffagecentral: 30mètres(fig.1).
Installationderéfrigération: 15mètres(fig.2).
Prescriptions de sécurité
Lemontageetlamaintenancedoiventêtreeffectuéspardupersonnelqualifié.
Respectezlesrèglementsetlesdirectivesrégionaux.
2. Montage
Nepasmonterleproduitau-dessusd'unplafondsuspenduouàproximitéd'installations
électroniques!
MonterleFlamcoventSmartdansunendroitsecàl’abridugeletaisémentaccessiblepourdes
travauxdemaintenance.MonterleFlamcoventSmartaupointlepluschauddel'installationafin
d'obteniruneefficacitéoptimale.Rincersoigneusementl'installationavantdemonterle
FlamcoventSmart.
Pouruneefficacitéoptimale,lediamètrederaccordementduFlamcoventSmartdoitcorrespondre
audiamètredeconduitedel'installation.Ilestrecommandéqueletuyaud’entréedansledispositif
soituntuyaudroitayantunelongueurd’aumoins10foislediamètrenominaldelaconduite.Ilest
déconseilléd'utiliserdesraccordsderéduction.Lemontageestpossibledansdesconduites
horizontales,verticalesetinclinées;toujourspositionnerlecorpsverticalement(valvedepurgeen
haut)(fig.3).
MonterleFlamcoventSmartdanslesensdufluxconformémentàlaflècheindiquéesurleraccord.
Dansuneinstallationdechauffagecentral,monterleFlamcoventSmartdepréférence
immédiatementenavalduchauffe-eauoudumélangeurdanslaconduitededépart.Dansune
installationderéfrigération,procéderaumontageenamontdurefroidisseur(fig.4A,4B,4C,4D).
Ledispositifdepurgeestdotéd'unraccord¾"pourmontageéventueld'undispositifdevidange
(fig.5).Nepasutiliserceraccordpourremplirl'installation.
3. Inspection et maintenance
Effectuerrégulièrementdesinspectionsvisuelles.
Encasdefuiteaupurgeur,lefermeraumoyendelavis(voirfig.6).
Effectuerdesopérationsdemaintenanceuniquementlorsquel'installationestrefroidie,tenir
comptedelapression.
4. Dépose
Dépressuriserl'installationetdéposerleFlamcoventSmart.
RespecterlesrèglementsrégionauxlorsdelamiseaurebutduFlamcoventSmart.
Aprèsledémontage,ilestinterditderéinstallerleproduitdansuneautreposition.
9
FRA Installationetmoded’emploi
FRA
1. Algemeen
DeFlamcoventSmart,luchtafscheider,isgeschiktvoorverwarmings-enkoelsystemenmet
eventueelwaterenwater-glycolmengsel(maximaal50%).
DeFlamcoventSmartkanheetzijntijdensbedrijf.
Minimaleenmaximalesysteemtemperatuur: –10°Ctot+120°C.
Minimaleenmaximalesysteemdruk: 0,2bartot10bar.
Minimaleenmaximalewerkdruk: 0.2bartot6bar.
Maximalestroomsnelheid: 3m/s.
MaximalestatischehoogtebovenFlamcoventSmart:
Centraleverwarming: 30meter(fig.1).
Koelsysteem: 15meter(fig.2).
Veiligheidsvoorschriften
Laatinstallatieenonderhouduitsluitenddoorgekwalificeerdpersoneeluitvoeren.
Houdtuzichaanlokaleregelgevingenrichtlijnen.
2. Installatie
Installeerhetproductnietboveneenverlaagdplafondofindebuurtvanelektronischeinstallaties!
InstalleerdeFlamcoventSmartopeendrogeenvorstvrijelocatie,diegoedtoegankelijkisvoor
onderhoud.
InstalleerdeFlamcoventSmartophetwarmstepuntvandeinstallatie,vooreenoptimale
efficiency.SpoeldeinstallatiegoeddooralvorensdeFlamcoventSmartteplaatsen.
VooreenoptimaalrendementdientdeaansluitmaatvandeFlamcoventSmarttecorresponderen
metdeleidingdiametervandeinstallatie.Daarnaastadviserenwijomaandeingaandekantvan
hetproducteenrechteleidingtegebruikenmeteenminimalelengtevan10xdenominale
leidingdiameter.Gebruikvanverloopkoppelingenwordtafgeraden.Montageismogelijkin
horizontale,verticaleenschuinlopendeleidingen;hethuisaltijdverticaalpositioneren
(ontluchtingskapboven)(fig.3).
MonteerdeFlamcoventSmartindestromingsrichtingovereenkomstigdepijlrichtingophet
aansluithuis.FlamcoventSmartdientbijeenc.v.directnaofmengklepindeaanvoerleiding.Bij
eenkoelsysteemvlakvoordekoelmachine(fig.4A,4B,4C,4D).
Deontluchterisuitgevoerdmeteen¾"aansluitingvooreventueleaansluitingvaneenafvoerleiding
(fig.5).Dezeaansluitingnietgebruikenvoorhetvullenvanhetsysteem.
3. Inspectie en onderhoud
Voerregelmatigeenvisueleinspectiesuit.
Inhetonverhooptegevalvaneenlekkagevandeontluchterkandezewordengeslotenmetde
schroef(fig.6).
Pleegalleenonderhoudwanneerhetsysteemisafgekoeldenhouddaarbijrekeningmetdedruk.
4. Demonteren
MaakhetsysteemdrukloosenverwijderdeFlamcoventSmart.
HoudtuzichaandelokaleregelgevingbijhetafvoerenvandeFlamcoventSmart.
Nademontageishetniettoegestaanomhetproductineenandereleidingstandopnieuwinte
bouwen.
1. Généralités
Leséparateurd'airFlamcoventSmartaétéconçupourlesinstallationsdechauffageetde
réfrigérationavecdel'eauouunmélangeeau-glycol(maximum50%).
LeFlamcoventSmartpeutêtrechauddurantlefonctionnement.
Températureminimaleetmaximaledel'installation: –10°Cà+120°C.
Pressionminimaleetmaximaledel'installation: 0,2barà10bars.
Pressiondeserviceminimaleetmaximale: 0,2barà6bars.
Débitmaximal: 3m/s.
Hauteurstatiquemaximaleau-dessusduFlamcoventSmart:
Chauffagecentral: 30mètres(fig.1).
Installationderéfrigération: 15mètres(fig.2).
Prescriptions de sécurité
Lemontageetlamaintenancedoiventêtreeffectuéspardupersonnelqualifié.
Respectezlesrèglementsetlesdirectivesrégionaux.
2. Montage
Nepasmonterleproduitau-dessusd'unplafondsuspenduouàproximitéd'installations
électroniques!
MonterleFlamcoventSmartdansunendroitsecàl’abridugeletaisémentaccessiblepourdes
travauxdemaintenance.MonterleFlamcoventSmartaupointlepluschauddel'installationafin
d'obteniruneefficacitéoptimale.Rincersoigneusementl'installationavantdemonterle
FlamcoventSmart.
Pouruneefficacitéoptimale,lediamètrederaccordementduFlamcoventSmartdoitcorrespondre
audiamètredeconduitedel'installation.Ilestrecommandéqueletuyaud’entréedansledispositif
soituntuyaudroitayantunelongueurd’aumoins10foislediamètrenominaldelaconduite.Ilest
déconseilléd'utiliserdesraccordsderéduction.Lemontageestpossibledansdesconduites
horizontales,verticalesetinclinées;toujourspositionnerlecorpsverticalement(valvedepurgeen
haut)(fig.3).
MonterleFlamcoventSmartdanslesensdufluxconformémentàlaflècheindiquéesurleraccord.
Dansuneinstallationdechauffagecentral,monterleFlamcoventSmartdepréférence
immédiatementenavalduchauffe-eauoudumélangeurdanslaconduitededépart.Dansune
installationderéfrigération,procéderaumontageenamontdurefroidisseur(fig.4A,4B,4C,4D).
Ledispositifdepurgeestdotéd'unraccord¾"pourmontageéventueld'undispositifdevidange
(fig.5).Nepasutiliserceraccordpourremplirl'installation.
3. Inspection et maintenance
Effectuerrégulièrementdesinspectionsvisuelles.
Encasdefuiteaupurgeur,lefermeraumoyendelavis(voirfig.6).
Effectuerdesopérationsdemaintenanceuniquementlorsquel'installationestrefroidie,tenir
comptedelapression.
4. Dépose
Dépressuriserl'installationetdéposerleFlamcoventSmart.
RespecterlesrèglementsrégionauxlorsdelamiseaurebutduFlamcoventSmart.
Aprèsledémontage,ilestinterditderéinstallerleproduitdansuneautreposition.
10
ESP Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento
ESP
1. Aspectos generales
ElseparadordeaireFlamcoventSmartestádiseñadoparasistemasdecalefacciónyrefrigeración
queutilicenaguaounamezcladeaguayglicol(máximo50%).
ElFlamcoventSmartpuederecalentarsecuandoestáenfuncionamiento.
Temperaturamínimaymáximadelsistema: –10°Ca+120°C.
Presiónmínimaymáximadelsistema:: 0,2bara10bar.
Presiónmínimaymáximadetrabajo: 0,2bara6bar.
Velocidadmáxima: 3m/s.
AlturaestáticamáximasobreelFlamcoventSmart:
Calefaccióncentral: 30metros(fig.1).
Sistemaderefrigeración: 15metros(fig.2).
Requisitos de seguridad
Lainstalaciónyelmantenimientosolodebenconfiarseapersonalcualificado.
Respetelanormativalocalaplicable.
2. Instalación
Noinstaleelaparatosobreunfalsotechoocercadeinstalacioneseléctricas!
InstaleelFlamcoventSmartenunlugarsecoquenoseasusceptibledeescarcharseytengaun
accesofácilparaelmantenimiento.Paralograrlamáximaeficacia,instaleelFlamcoventSmarten
ellugarmáscaldeadodelainstalación.Limpieafondolainstalaciónantesdeconectarel
FlamcoventSmart.
Paralograrlamáximaeficacia,eldiámetrodeconexióndelFlamcoventSmartdebe
corresponderseconeldiámetrodelatuberíadelainstalación.Serecomiendaademásqueeltubo
deentradaeneldispositivoseauntuborectoquetengaunalongitudnoinferiora10vecesel
diámetronominaldelatubería.Noserecomiendautilizaracoplesreductores.Sepuedeinstalaren
tuberíashorizontales,verticaleseinclinadas;(colóquelosiempreenvertical(conlaválvulade
sangradohaciaarriba)(fig.3).
InstaleelFlamcoventSmartenladireccióndelcaudal,comoindicalaflechadelacubierta,enla
conexión.Enunsistemadecalefaccióncentral,elFlamcoventSmartdebecolocarse
inmediatamentedespuésdelacalderaoválvulamezcladoraenlatuberíadesuministro.Enlos
sistemasderefrigeración,justoantesdelenfriador(fig.4A,4B,4C,4D).
Eldispositivodesangradoestáequipadoconunaconexiónde¾"parapoderconectarundrenaje
(fig.5).Noutiliceestaconexiónpararellenarelsistema.
3. Inspección y mantenimiento
Realiceinspeccionesvisualesperiódicas.
Encasoimprobabledefugaenelpuertodesalidadeaire,sepuedecerrarconeltornillo(fig.6).
Esperesiempreaqueelsistemaseenfríeantesderealizarcualquiermantenimiento,ynoolvide
comprobarlapresión.
4. Desmontaje
DespresuriceelsistemayretireelFlamcoventSmart.
ObservelanormativalocalparadesecharelFlamcoventSmart.
Traseldesmontaje,noestápermitidolareinstalacióndelproductoenotrainstalación.
1. Parte generale
Ilseparatored'ariaFlamcoventSmartèindicatoperimpiantidiriscaldamentoeraffreddamento
contenentiacquaomisceladiacquaeglicoleetilenico(tenoremassimo50%).
DuranteilfunzionamentoFlamcoventSmartpuòdiventaremoltocaldo.
Temperaturaminimaemassimad'impianto: –10°Crisp.+120°C.
Pressioneminimaemassimad'impianto: 0.2barrisp.10bar.
Pressioneminimaemassimad'esercizio: 0.2barrisp.6bar.
Massimavelocitàdellacorrente: 3m/s.
AltezzapiezometricamassimasopraFlamcoventSmart:
Impiantidiriscaldamentocentrale: 30metri(fig.1).
Impiantidiraffreddamento: 15metri(fig.2).
Prescrizioni di sicurezza
L'installazioneelamanutenzionedevonoessereeffettuatesolodapersonalequalificato.
Conformarsiairegolamentiedalledirettivelocali.
2. Installazione
Noninstallareildispositivosopraadunfalsoplafoneoneipressidiapparecchiatureelettroniche!
InstallareFlamcoventSmartinunambientesecco,alriparodalgeloefacilmenteaccessibileperle
operazionidimanutenzione.IlrisultatomiglioresiottieneinstallandoFlamcoventSmartnelpunto
piùcaldodell'impianto.PrimadiinstallareFlamcoventSmarteffettuareunaccuratolavaggio
dell'impianto.
UnfunzionamentoottimalerichiedecheildiametrodelraccordoaFlamcoventSmartcorrisponda
aquellodelletubazionidell'impianto.Fortementeraccomandatochelatubazionedimandatadel
dispositivoabbiaunalunghezzanoninferioreadiecivolteildiametronominaledeltubo.
Sisconsiglial'utilizzodiraccordidiriduzione.Lamessainoperaèpossibilesutubazioni
orizzontali,verticaliedinclinate;inognicasofareattenzioneamantenereverticaleilcorpo
dell'apparecchio(valvoladisfiatoinalto)(fig.3).
Curarecheladirezionedellacorrentecorrispondaaquellaindicatadallafrecciasulcorpodel
raccordodiFlamcoventSmart.InunimpiantodiriscaldamentocentraleFlamcoventSmartdeve
essereinseritonellatubazionedimandata,subitoavalledellacaldaiaodellavalvoladi
miscelazione.Inunimpiantodiraffreddamento:subitoamontedelrefrigeratored'acqua(chiller)
(fig.4A,4B,4C,4D).
Ildispositivoèdotatodiunraccordoda¾"peruneventualecollegamentoaduntubodiscarico
(fig.5).Nonimpiegaretaleraccordoperilriempimentodell'impianto.
3. Verifi ca e manutenzione
Effettuareverifichevisualiconregolarità.
Nelcasoimprobabilediperditediliquidodall'uscitadisfogodell'aria,quest'ultimapuòessere
chiusaagendosull'appositavite(fig.6).
Effettuarelamanutenzionesoloadimpiantofreddo,tenendocontodellapressionenellostesso.
4. Smontaggio
Annullarelapressionenell'impiantoesmontareFlamcoventSmart.
OsservarelenormelocaliperlosmaltimentodiFlamcoventSmart.
Dopolosmontaggio,nonèpossibileinstallareildispositivoinun’altraposizionedell’impianto.
11
ITA Istruzionid’installazioneed’uso
ITA
1. Aspectos generales
ElseparadordeaireFlamcoventSmartestádiseñadoparasistemasdecalefacciónyrefrigeración
queutilicenaguaounamezcladeaguayglicol(máximo50%).
ElFlamcoventSmartpuederecalentarsecuandoestáenfuncionamiento.
Temperaturamínimaymáximadelsistema: –10°Ca+120°C.
Presiónmínimaymáximadelsistema:: 0,2bara10bar.
Presiónmínimaymáximadetrabajo: 0,2bara6bar.
Velocidadmáxima: 3m/s.
AlturaestáticamáximasobreelFlamcoventSmart:
Calefaccióncentral: 30metros(fig.1).
Sistemaderefrigeración: 15metros(fig.2).
Requisitos de seguridad
Lainstalaciónyelmantenimientosolodebenconfiarseapersonalcualificado.
Respetelanormativalocalaplicable.
2. Instalación
Noinstaleelaparatosobreunfalsotechoocercadeinstalacioneseléctricas!
InstaleelFlamcoventSmartenunlugarsecoquenoseasusceptibledeescarcharseytengaun
accesofácilparaelmantenimiento.Paralograrlamáximaeficacia,instaleelFlamcoventSmarten
ellugarmáscaldeadodelainstalación.Limpieafondolainstalaciónantesdeconectarel
FlamcoventSmart.
Paralograrlamáximaeficacia,eldiámetrodeconexióndelFlamcoventSmartdebe
corresponderseconeldiámetrodelatuberíadelainstalación.Serecomiendaademásqueeltubo
deentradaeneldispositivoseauntuborectoquetengaunalongitudnoinferiora10vecesel
diámetronominaldelatubería.Noserecomiendautilizaracoplesreductores.Sepuedeinstalaren
tuberíashorizontales,verticaleseinclinadas;(colóquelosiempreenvertical(conlaválvulade
sangradohaciaarriba)(fig.3).
InstaleelFlamcoventSmartenladireccióndelcaudal,comoindicalaflechadelacubierta,enla
conexión.Enunsistemadecalefaccióncentral,elFlamcoventSmartdebecolocarse
inmediatamentedespuésdelacalderaoválvulamezcladoraenlatuberíadesuministro.Enlos
sistemasderefrigeración,justoantesdelenfriador(fig.4A,4B,4C,4D).
Eldispositivodesangradoestáequipadoconunaconexiónde¾"parapoderconectarundrenaje
(fig.5).Noutiliceestaconexiónpararellenarelsistema.
3. Inspección y mantenimiento
Realiceinspeccionesvisualesperiódicas.
Encasoimprobabledefugaenelpuertodesalidadeaire,sepuedecerrarconeltornillo(fig.6).
Esperesiempreaqueelsistemaseenfríeantesderealizarcualquiermantenimiento,ynoolvide
comprobarlapresión.
4. Desmontaje
DespresuriceelsistemayretireelFlamcoventSmart.
ObservelanormativalocalparadesecharelFlamcoventSmart.
Traseldesmontaje,noestápermitidolareinstalacióndelproductoenotrainstalación.
1. Parte generale
Ilseparatored'ariaFlamcoventSmartèindicatoperimpiantidiriscaldamentoeraffreddamento
contenentiacquaomisceladiacquaeglicoleetilenico(tenoremassimo50%).
DuranteilfunzionamentoFlamcoventSmartpuòdiventaremoltocaldo.
Temperaturaminimaemassimad'impianto: –10°Crisp.+120°C.
Pressioneminimaemassimad'impianto: 0.2barrisp.10bar.
Pressioneminimaemassimad'esercizio: 0.2barrisp.6bar.
Massimavelocitàdellacorrente: 3m/s.
AltezzapiezometricamassimasopraFlamcoventSmart:
Impiantidiriscaldamentocentrale: 30metri(fig.1).
Impiantidiraffreddamento: 15metri(fig.2).
Prescrizioni di sicurezza
L'installazioneelamanutenzionedevonoessereeffettuatesolodapersonalequalificato.
Conformarsiairegolamentiedalledirettivelocali.
2. Installazione
Noninstallareildispositivosopraadunfalsoplafoneoneipressidiapparecchiatureelettroniche!
InstallareFlamcoventSmartinunambientesecco,alriparodalgeloefacilmenteaccessibileperle
operazionidimanutenzione.IlrisultatomiglioresiottieneinstallandoFlamcoventSmartnelpunto
piùcaldodell'impianto.PrimadiinstallareFlamcoventSmarteffettuareunaccuratolavaggio
dell'impianto.
UnfunzionamentoottimalerichiedecheildiametrodelraccordoaFlamcoventSmartcorrisponda
aquellodelletubazionidell'impianto.Fortementeraccomandatochelatubazionedimandatadel
dispositivoabbiaunalunghezzanoninferioreadiecivolteildiametronominaledeltubo.
Sisconsiglial'utilizzodiraccordidiriduzione.Lamessainoperaèpossibilesutubazioni
orizzontali,verticaliedinclinate;inognicasofareattenzioneamantenereverticaleilcorpo
dell'apparecchio(valvoladisfiatoinalto)(fig.3).
Curarecheladirezionedellacorrentecorrispondaaquellaindicatadallafrecciasulcorpodel
raccordodiFlamcoventSmart.InunimpiantodiriscaldamentocentraleFlamcoventSmartdeve
essereinseritonellatubazionedimandata,subitoavalledellacaldaiaodellavalvoladi
miscelazione.Inunimpiantodiraffreddamento:subitoamontedelrefrigeratored'acqua(chiller)
(fig.4A,4B,4C,4D).
Ildispositivoèdotatodiunraccordoda¾"peruneventualecollegamentoaduntubodiscarico
(fig.5).Nonimpiegaretaleraccordoperilriempimentodell'impianto.
3. Verifi ca e manutenzione
Effettuareverifichevisualiconregolarità.
Nelcasoimprobabilediperditediliquidodall'uscitadisfogodell'aria,quest'ultimapuòessere
chiusaagendosull'appositavite(fig.6).
Effettuarelamanutenzionesoloadimpiantofreddo,tenendocontodellapressionenellostesso.
4. Smontaggio
Annullarelapressionenell'impiantoesmontareFlamcoventSmart.
OsservarelenormelocaliperlosmaltimentodiFlamcoventSmart.
Dopolosmontaggio,nonèpossibileinstallareildispositivoinun’altraposizionedell’impianto.
12
DAN Monterings- og driftsvejledning
DAN
1. Generelt
LuftudskillerenFlamcoventSmarterberegnettilvarme-ogkølesystemermedvandellerenvand/
glykolblanding(maksimum50%).
FlamcoventSmartkanblivevarmunderdrift.
Minimalogmaksimalsystemtemperatur: –10°Ctil+120°C.
Minimaltogmaksimaltsystemtryk:: 0,2bartil10bar.
Minimaltogmaksimaltdriftstryk: 0,2bartil6bar.
Maksimalstrømningshastighed: 3m/s.
MaksimalstatiskhøjdeoverFlamcoventSmart:
Centralvarme: 30meter(fig.1).
Kølesystem: 15meter(fig.2).
Sikkerhedskrav
Monteringogvedligeholdelsemåkunudføresafautoriseredepersoner.
Overholdlokallovgivningoglokaleregler.
2. Montering
Undladatmontereproduktetoveretsænketloftellerinærhedenafelektroniskeinstallationer!
MontérFlamcoventSmartpåettørtsted,derikkeerudsatforfrost,ogmednemadgangi
forbindelsemedvedligeholdelse.MontérFlamcoventSmartpåinstallationensvarmestepunktfor
atopnåoptimaleffektivitet.GennemskylinstallationengrundigtførmonteringafFlamcoventSmart.
ForatopnåoptimaleffektivitetskaltilslutningsdiameterenafFlamcoventSmartsvaretil
installationensrørdiameter.Ydermereanbefalervi,atfremløbsrørettilenhedeneretligerørmeden
længdepåmindst10gangedennominellediameter.Anvendelseafreduktionskoblingeranbefales
ikke.Monteringermuligpåvandrette,lodretteogskrårør.Placeraltidhusetlodret
(udluftningshætteøverst)(fig.3).
MontérFlamcoventSmartistrømningsretningeniforholdtilpilenpåtilslutningshuset.Iet
centralvarmesystemskalFlamcoventSmartplaceresumiddelbartefterkedleneller
blandingsventilenifremløbslinjen.Ietkølesystemumiddelbartførafkølingsenheden(fig.4A,4B,
4C,4D).
Udluftningsenhedenerudstyretmenet¾"-gevindfortilslutningafenslangeelleretrørfor
bortledningafeventueltudskiltvæske(fig.5).Anvendikkedennetilslutningtilopfyldningaf
systemet.
3. Eftersyn og vedligeholdelse
Udførregelmæssigevisuelleeftersyn.
Itilfældeaflækagepåluftudledningsåbningenkandenlukkesmedskruen(fig.6).
Udførudelukkendevedligeholdelse,nårsystemeterafkølet,oghuskattagehøjdefortrykket.
4. Afmontering
FjerntrykketfrasystemetogafmonterFlamcoventSmart.
OverholdlokallovgivningvedrørendebortskaffelseafFlamcoventSmart.
Deterikketilladtatændredenjusterbaretilslutningsenhedtilenandenposition(lodret/vandret)
efterafmontering.
1. Allmänt
FlamcoventSmartluftavskiljareäravseddförvärme-ochkylsystemmedtillsatsavvatteneller
vatten-/glykolblandning(högst50%).
FlamcoventSmartkanbliväldigtvarmunderdrift.
Högstaochlägstasystemtemperatur: −10°Ctill+120°C.
Högstaochlägstasystemtryck: 0,2bartill10bar.
Lägstaochhögstadrifttryck: 0,2bartill6bar.
Högstahastighet: 3m/s.
HögstastatiskahöjdovanförenFlamcoventSmart:
Centralvärme: 30meter(bild1).
Kylsystem: 15meter(bild2).
Säkerhetskrav
Installationochunderhållmåsteutförasavkvalificeradpersonal.
Setillattlokalareglerochföreskrifterföljs.
2. Installation
Monteraaldrigproduktenovanförettundertakellernäraelektronik!
MonteradinFlamcoventSmartietttorrtochfrostfrittutrymmesomärlättåtkomligtför
underhållsarbete.MonteradinFlamcoventSmartpåanläggningensvarmastepunktsåfungerar
denbäst.SpolahelaanläggningenordentligtinnandumonterardinFlamcoventSmart.
FörhögstaeffektivitetskakopplingsdiameterntillFlamcoventSmarthasammastorleksom
anläggningensrördiameter.Vidarerekommenderasattinloppsröretiavluftaren,skallvaraettrakt
rörmedenlängdavminst10gångernominellrördiametern.Användintereduceringsförskruvningar.
Denkanmonterasvidvågräta,lodrätaochsluttanderör,menhöljetskaalltidplaceraslodrätt
(avluftningshylsanöverst)(bild3).
MonteraFlamcoventSmartiflödesriktningenenligtpilenpåkopplingen.Iettcentralvärmesystem
skaFlamcoventSmartmonterasdirektefterpannanellershuntenpåmatarledningen.Iett
kylsystemskadenplacerasprecisförekylaren(bild4A,4B,4C,4D).
Avluftarenharen¾"-kopplingförattkunnaanslutaettavlopp(bild5).Användaldrigdenna
anslutningförattfyllapåsystemet.
3. Kontroll och underhåll
Görregelbundnaokulärbesiktningar.
Om,motförmodan,luftutsläppetskulleläckakandetskruvasåt(bild6).
Utföralltidunderhållnärsystemetharsvalnat,ochkomihågattdetärtrycksatt.
4. Nedmontering
GörsystemettrycklöstochtabortFlamcoventSmart.
FöljalltidlokalaföreskrifternärdugördigavmedenFlamcoventSmart.
Efterdemontering,ärdetintetillåtetattinstalleraproduktenigen,ienannanposition.
13
SWE Instruktionerförinstallationochdrift
SWE
1. Generelt
LuftudskillerenFlamcoventSmarterberegnettilvarme-ogkølesystemermedvandellerenvand/
glykolblanding(maksimum50%).
FlamcoventSmartkanblivevarmunderdrift.
Minimalogmaksimalsystemtemperatur: –10°Ctil+120°C.
Minimaltogmaksimaltsystemtryk:: 0,2bartil10bar.
Minimaltogmaksimaltdriftstryk: 0,2bartil6bar.
Maksimalstrømningshastighed: 3m/s.
MaksimalstatiskhøjdeoverFlamcoventSmart:
Centralvarme: 30meter(fig.1).
Kølesystem: 15meter(fig.2).
Sikkerhedskrav
Monteringogvedligeholdelsemåkunudføresafautoriseredepersoner.
Overholdlokallovgivningoglokaleregler.
2. Montering
Undladatmontereproduktetoveretsænketloftellerinærhedenafelektroniskeinstallationer!
MontérFlamcoventSmartpåettørtsted,derikkeerudsatforfrost,ogmednemadgangi
forbindelsemedvedligeholdelse.MontérFlamcoventSmartpåinstallationensvarmestepunktfor
atopnåoptimaleffektivitet.GennemskylinstallationengrundigtførmonteringafFlamcoventSmart.
ForatopnåoptimaleffektivitetskaltilslutningsdiameterenafFlamcoventSmartsvaretil
installationensrørdiameter.Ydermereanbefalervi,atfremløbsrørettilenhedeneretligerørmeden
længdepåmindst10gangedennominellediameter.Anvendelseafreduktionskoblingeranbefales
ikke.Monteringermuligpåvandrette,lodretteogskrårør.Placeraltidhusetlodret
(udluftningshætteøverst)(fig.3).
MontérFlamcoventSmartistrømningsretningeniforholdtilpilenpåtilslutningshuset.Iet
centralvarmesystemskalFlamcoventSmartplaceresumiddelbartefterkedleneller
blandingsventilenifremløbslinjen.Ietkølesystemumiddelbartførafkølingsenheden(fig.4A,4B,
4C,4D).
Udluftningsenhedenerudstyretmenet¾"-gevindfortilslutningafenslangeelleretrørfor
bortledningafeventueltudskiltvæske(fig.5).Anvendikkedennetilslutningtilopfyldningaf
systemet.
3. Eftersyn og vedligeholdelse
Udførregelmæssigevisuelleeftersyn.
Itilfældeaflækagepåluftudledningsåbningenkandenlukkesmedskruen(fig.6).
Udførudelukkendevedligeholdelse,nårsystemeterafkølet,oghuskattagehøjdefortrykket.
4. Afmontering
FjerntrykketfrasystemetogafmonterFlamcoventSmart.
OverholdlokallovgivningvedrørendebortskaffelseafFlamcoventSmart.
Deterikketilladtatændredenjusterbaretilslutningsenhedtilenandenposition(lodret/vandret)
efterafmontering.
1. Allmänt
FlamcoventSmartluftavskiljareäravseddförvärme-ochkylsystemmedtillsatsavvatteneller
vatten-/glykolblandning(högst50%).
FlamcoventSmartkanbliväldigtvarmunderdrift.
Högstaochlägstasystemtemperatur: −10°Ctill+120°C.
Högstaochlägstasystemtryck: 0,2bartill10bar.
Lägstaochhögstadrifttryck: 0,2bartill6bar.
Högstahastighet: 3m/s.
HögstastatiskahöjdovanförenFlamcoventSmart:
Centralvärme: 30meter(bild1).
Kylsystem: 15meter(bild2).
Säkerhetskrav
Installationochunderhållmåsteutförasavkvalificeradpersonal.
Setillattlokalareglerochföreskrifterföljs.
2. Installation
Monteraaldrigproduktenovanförettundertakellernäraelektronik!
MonteradinFlamcoventSmartietttorrtochfrostfrittutrymmesomärlättåtkomligtför
underhållsarbete.MonteradinFlamcoventSmartpåanläggningensvarmastepunktsåfungerar
denbäst.SpolahelaanläggningenordentligtinnandumonterardinFlamcoventSmart.
FörhögstaeffektivitetskakopplingsdiameterntillFlamcoventSmarthasammastorleksom
anläggningensrördiameter.Vidarerekommenderasattinloppsröretiavluftaren,skallvaraettrakt
rörmedenlängdavminst10gångernominellrördiametern.Användintereduceringsförskruvningar.
Denkanmonterasvidvågräta,lodrätaochsluttanderör,menhöljetskaalltidplaceraslodrätt
(avluftningshylsanöverst)(bild3).
MonteraFlamcoventSmartiflödesriktningenenligtpilenpåkopplingen.Iettcentralvärmesystem
skaFlamcoventSmartmonterasdirektefterpannanellershuntenpåmatarledningen.Iett
kylsystemskadenplacerasprecisförekylaren(bild4A,4B,4C,4D).
Avluftarenharen¾"-kopplingförattkunnaanslutaettavlopp(bild5).Användaldrigdenna
anslutningförattfyllapåsystemet.
3. Kontroll och underhåll
Görregelbundnaokulärbesiktningar.
Om,motförmodan,luftutsläppetskulleläckakandetskruvasåt(bild6).
Utföralltidunderhållnärsystemetharsvalnat,ochkomihågattdetärtrycksatt.
4. Nedmontering
GörsystemettrycklöstochtabortFlamcoventSmart.
FöljalltidlokalaföreskrifternärdugördigavmedenFlamcoventSmart.
Efterdemontering,ärdetintetillåtetattinstalleraproduktenigen,ienannanposition.
14
NOR Installasjons-ogbruksanvisning
NOR
1. Generelt
FlamcoventSmartluftutskillerenerlagetforvarme-ogkjølesystemermedvannellervann-glykol-
blanding(maksimalt50%).
FlamcoventSmartkanblivarmunderdrift.
Minimumsogmaksimumssystemtemperatur: –10°Ctil+120°C.
Minimumsogmaksimumssystemtrykk:: 0,2bartil10bar.
Minimumsogmaksimumsdriftstrykk: 0,2bartil6bar.
Maksimalstrømningshastighet: 3m/s.
MaksimumstatiskhøydeoverFlamcoventSmart:
Sentralvarme: 30meter(fig.1).
Kjølesystem: 15meter(fig.2).
Sikkerhetskrav
Installasjonogvedlikeholdmåutføresavkvalifisertpersonell.
Følglokalebestemmelserogretningslinjer.
2. Montering
Installerikkeproduktetoveretnedhengttakellerinærhetenavelektroniskeinstallasjoner.
InstallerFlamcoSmartpåettørtstedsomikkekanutsettesforfrostogsomerletttilgjengeligfor
vedlikeholdsformål.InstallerFlamcoventSmartpådetvarmestepunktetiinstallasjonenforoptimal
effekt.SpylinstallasjonengrundigførduinstallererFlamcoventSmart.
ForoptimaleffektmåtilkoblingsdiameterenpåFlamcoventSmarttilsvareinstallasjonens
rørdiameter.Detervidereanbefaltatinnløpsrøretinnianordningenværeetrettrørmedenlengde
påikkemindreenn10gangerdennominellerørdiameter.Brukavreduksjonsmufferanbefalesikke.
Installasjonermuligihorisontale,vertikaleogvinklederør.Husetskalalltidplasseresvertikalt(tapp
avblindpluggøverst)(fig.3).
InstallerFlamcoventSmartistrømningsretningenihenholdtilpilenvistpåkoblingshuset.Iet
sentralvarmesystemskalFlamcoventSmartplasseresumiddelbartetterkjelenellerblandeventilen
iturledningen.Ietkjølesystemlikeførkjøleren(fig.4A,4B,4C,4D).
Tappeenhetenerutstyrtmeden¾"-koblingformuligtilkoblingavetavløp(fig.5).Brukikkedenne
koblingentilåfyllesystemet.
3. Inspeksjon og vedlikehold
Utførvisuelleinspeksjonerregelmessig.
Idetsjeldnetilfelletdetoppstårenlekkasjefraavluftningsventilen,kandenlukkesmed
skruen(fig.6).
Utførbarevedlikeholdnårsystemeteravkjølt.Dumåhuskeåtahensyntiltrykket.
4. Utskifting
GjørsystemettrykkløstogfjernFlamcoventSmart.
FølglokalebestemmelserfordeponeringavFlamcoventSmart.
Etterdemonteringerdetikketillattogre-installereproduktetienannenposisjon.
1. Yleistä
FlamcoventSmart-ilmanerotinontarkoitettulämmitys-jajäähdytysjärjestelmiin,joissaonvettätai
vedenjaglykolinsekoitus(maks.50%).
ToimiessaanFlamcoventSmartvoiollakuuma.
Järjestelmänminimijamaksimilämpötila: –10/+120ºC.
Järjestelmänminimijamaksimipaine:: 0,2bar/10bar.
Minimijamaksimikäyttöpaine: 0,2bar/6bar.
Maksimivirtausnopeus: 3m/s.
MaksimistaattinenkorkeusFlamcoventSmartinyläpuolella:
Keskuslämmitys: 30metriä(kuva1).
Jäähdytysjärjestelmä: 15metriä(kuva2).
Turvallisuusvaatimukset
Asennuksenjahuollonsaavatsuorittaaammattitaitoisethenkilöt.
Noudatapaikallisiamääräyksiäjaohjeita.
2. Asennus
Äläasennatuotettavalekatonyläpuolelletaielektroniikkalaitteistojenläheisyyteen!
AsennaFlamcoventSmartkuivaantilaan,jokaeiolealtispakkasellejajossasiihenpääseehelposti
käsiksihuoltoavarten.OptimitehokkuustaataanasentamallaFlamcoventSmartlaitteiston
lämpimimpäänkohtaan.HuuhdolaitteistohuolellisestiennenFlamcoventSmartinasentamista.
Optimitehoaikaansaadaansiten,ettäFlamcoventSmartinliitoksenhalkaisijavastaajärjestelmän
putkihalkaisijaa.Onsuositeltavaa,ettäliitosputkionkohtisuorajapituudeltaanvähintään10kertaa
putkennimellishalkaisija.Kavennusliittimienkäyttöeiolesuositeltavaa.Asennusvoidaansuorittaa
vaakasuoriin,pystysuoriintaikalteviinputkiin.Pesäkeonainaasennettavapystyasentoon
(ilmauskansiylhäällä)(kuvat3).
AsennaFlamcoventSmartsiten,ettävirransuuntanoudattaaliitospesäkkeessäolevaanuolta.
KeskuslämmitysjärjestelmässäFlamcoventSmartonsijoitettavasyöttölinjaanvälittömästikattilan
taisekoitusventtiilinjälkeen.Jäähdytysjärjestelmässäjuuriennenjäähdyttäjää(kuvat4A,4B,4Cja
4D).
Ilmauslaitteeseenkiinnitetään¾"liitintyhjennysosanmahdollistaliittämistävarten(kuva5).Älä
käytätätäliitostajärjestelmäntäyttämiseen.
3. Tarkastus ja huolto
Suoritasäännöllisestisilmämääräinentarkastus.
Mikäliilmanpoistoaukkoepätodennäköisestivuotaa,senvoisulkearuuvilla(kuva6).
Suoritahuolto,kunjärjestelmäonjäähtynytjamuistahuomioidapaine.
4. Irrottaminen
VapautajärjestelmästäpainejapoistaFlamcoventSmart.
NoudatapaikallisiamääräyksiäFlamcoventSmartinhävittämisessä.
Purkamisenjälkeen,tuotteenliitostaeisaakääntääjauudelleenasentaatoiseenasentoon.
15
FIN Asennus-jakäyttöohjeet
FIN
1. Generelt
FlamcoventSmartluftutskillerenerlagetforvarme-ogkjølesystemermedvannellervann-glykol-
blanding(maksimalt50%).
FlamcoventSmartkanblivarmunderdrift.
Minimumsogmaksimumssystemtemperatur: –10°Ctil+120°C.
Minimumsogmaksimumssystemtrykk:: 0,2bartil10bar.
Minimumsogmaksimumsdriftstrykk: 0,2bartil6bar.
Maksimalstrømningshastighet: 3m/s.
MaksimumstatiskhøydeoverFlamcoventSmart:
Sentralvarme: 30meter(fig.1).
Kjølesystem: 15meter(fig.2).
Sikkerhetskrav
Installasjonogvedlikeholdmåutføresavkvalifisertpersonell.
Følglokalebestemmelserogretningslinjer.
2. Montering
Installerikkeproduktetoveretnedhengttakellerinærhetenavelektroniskeinstallasjoner.
InstallerFlamcoSmartpåettørtstedsomikkekanutsettesforfrostogsomerletttilgjengeligfor
vedlikeholdsformål.InstallerFlamcoventSmartpådetvarmestepunktetiinstallasjonenforoptimal
effekt.SpylinstallasjonengrundigførduinstallererFlamcoventSmart.
ForoptimaleffektmåtilkoblingsdiameterenpåFlamcoventSmarttilsvareinstallasjonens
rørdiameter.Detervidereanbefaltatinnløpsrøretinnianordningenværeetrettrørmedenlengde
påikkemindreenn10gangerdennominellerørdiameter.Brukavreduksjonsmufferanbefalesikke.
Installasjonermuligihorisontale,vertikaleogvinklederør.Husetskalalltidplasseresvertikalt(tapp
avblindpluggøverst)(fig.3).
InstallerFlamcoventSmartistrømningsretningenihenholdtilpilenvistpåkoblingshuset.Iet
sentralvarmesystemskalFlamcoventSmartplasseresumiddelbartetterkjelenellerblandeventilen
iturledningen.Ietkjølesystemlikeførkjøleren(fig.4A,4B,4C,4D).
Tappeenhetenerutstyrtmeden¾"-koblingformuligtilkoblingavetavløp(fig.5).Brukikkedenne
koblingentilåfyllesystemet.
3. Inspeksjon og vedlikehold
Utførvisuelleinspeksjonerregelmessig.
Idetsjeldnetilfelletdetoppstårenlekkasjefraavluftningsventilen,kandenlukkesmed
skruen(fig.6).
Utførbarevedlikeholdnårsystemeteravkjølt.Dumåhuskeåtahensyntiltrykket.
4. Utskifting
GjørsystemettrykkløstogfjernFlamcoventSmart.
FølglokalebestemmelserfordeponeringavFlamcoventSmart.
Etterdemonteringerdetikketillattogre-installereproduktetienannenposisjon.
1. Yleistä
FlamcoventSmart-ilmanerotinontarkoitettulämmitys-jajäähdytysjärjestelmiin,joissaonvettätai
vedenjaglykolinsekoitus(maks.50%).
ToimiessaanFlamcoventSmartvoiollakuuma.
Järjestelmänminimijamaksimilämpötila: –10/+120ºC.
Järjestelmänminimijamaksimipaine:: 0,2bar/10bar.
Minimijamaksimikäyttöpaine: 0,2bar/6bar.
Maksimivirtausnopeus: 3m/s.
MaksimistaattinenkorkeusFlamcoventSmartinyläpuolella:
Keskuslämmitys: 30metriä(kuva1).
Jäähdytysjärjestelmä: 15metriä(kuva2).
Turvallisuusvaatimukset
Asennuksenjahuollonsaavatsuorittaaammattitaitoisethenkilöt.
Noudatapaikallisiamääräyksiäjaohjeita.
2. Asennus
Äläasennatuotettavalekatonyläpuolelletaielektroniikkalaitteistojenläheisyyteen!
AsennaFlamcoventSmartkuivaantilaan,jokaeiolealtispakkasellejajossasiihenpääseehelposti
käsiksihuoltoavarten.OptimitehokkuustaataanasentamallaFlamcoventSmartlaitteiston
lämpimimpäänkohtaan.HuuhdolaitteistohuolellisestiennenFlamcoventSmartinasentamista.
Optimitehoaikaansaadaansiten,ettäFlamcoventSmartinliitoksenhalkaisijavastaajärjestelmän
putkihalkaisijaa.Onsuositeltavaa,ettäliitosputkionkohtisuorajapituudeltaanvähintään10kertaa
putkennimellishalkaisija.Kavennusliittimienkäyttöeiolesuositeltavaa.Asennusvoidaansuorittaa
vaakasuoriin,pystysuoriintaikalteviinputkiin.Pesäkeonainaasennettavapystyasentoon
(ilmauskansiylhäällä)(kuvat3).
AsennaFlamcoventSmartsiten,ettävirransuuntanoudattaaliitospesäkkeessäolevaanuolta.
KeskuslämmitysjärjestelmässäFlamcoventSmartonsijoitettavasyöttölinjaanvälittömästikattilan
taisekoitusventtiilinjälkeen.Jäähdytysjärjestelmässäjuuriennenjäähdyttäjää(kuvat4A,4B,4Cja
4D).
Ilmauslaitteeseenkiinnitetään¾"liitintyhjennysosanmahdollistaliittämistävarten(kuva5).Älä
käytätätäliitostajärjestelmäntäyttämiseen.
3. Tarkastus ja huolto
Suoritasäännöllisestisilmämääräinentarkastus.
Mikäliilmanpoistoaukkoepätodennäköisestivuotaa,senvoisulkearuuvilla(kuva6).
Suoritahuolto,kunjärjestelmäonjäähtynytjamuistahuomioidapaine.
4. Irrottaminen
VapautajärjestelmästäpainejapoistaFlamcoventSmart.
NoudatapaikallisiamääräyksiäFlamcoventSmartinhävittämisessä.
Purkamisenjälkeen,tuotteenliitostaeisaakääntääjauudelleenasentaatoiseenasentoon.
16
POL Instrukcjamontażuiobsługi
POL
1. Informacje ogólne
SeparatorpowietrzaFlamcoventSmartprzeznaczonyjestdoinstalacjichłodniczychigrzewczych
zmieszankąwodyiglikolu(maks.50%).
UrządzenieFlamcoventSmartmożeulecznacznemunagrzaniupodczaspracy.
Temperaturaminimalnaimaksymalna: –10°Cdo+120°C.
Minimalneimaksymalneciśnieniewinstalacji: 0,2barado10barów.
Minimalneimaksymalneciśnienierobocze: 0,2barado6barów.
Maksymalnenatężenieprzepływu: 3m/s.
MaksymalnawysokośćstatycznapowyżejurządzeniaFlamcoventSmart:
Centralneogrzewanie: 30metrów(rys.1).
Instalacjachłodnicza: 15metrów(rys.2).
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa
Montażiczynnościkonserwacyjnenależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowi.
Przestrzegaćlokalnychprzepisówiwytycznych.
2. Instalacja
Nieinstalowaćurządzenianadsufitempodwieszanymlubwpobliżuurządzeńelektronicznych!
UrządzenieFlamcoventSmartnależyzainstalowaćwpomieszczeniusuchym,zabezpieczonym
przedmrozem,wsposóbzapewniającyswobodnąkonserwację.Zainstalowaćurządzenie
FlamcoventSmartwnajcieplejszymmiejscuinstalacjiwceluzapewnieniaoptymalnejwydajności.
PrzezzamontowaniemseparatoraFlamcoventSmartinstalacjęnależydokładniewypłukać.Wcelu
uzyskaniaoptymalnejwydajnościśrednicaprzyłączaurządzeniaFlamcoventSmartmusi
odpowiadaćśrednicyrurywinstalacji.Ponadtozalecanejest,abyprzewóddopływowydo
urządzeniabyłwrozwinięciuniekrótszy,niż10-krotnośćjegonominalnejśrednicy.Niezalecasię
korzystaniazezłączekredukcyjnych.Montażmożnaprzeprowadzićzużyciemrurpoziomych,
pionowychorazpochyłych.Obudowęnależyustawićwpozycjipionowej(głowicaodpowietrzająca
nagórze)(rys.3).
ZainstalowaćurządzenieFlamcoventSmartzgodniezkierunkiemprzepływuwskazywanymprzez
strzałkęumieszczonąnaobudowieprzyłącza.Winstalacjicentralnegoogrzewaniaurządzenie
FlamcoventSmartnależyzamontowaćbezpośredniozakotłemlubzaworemmieszającym
wprzewodziezasilającym.Wprzypadkuinstalacjichłodniczej—bezpośrednioprzedagregatem
chłodniczym(rys.4A,4B,4C,4D).
Urządzenieupustupowietrzawyposażonejestwprzyłącze¾"umożliwiającepodłączeniespustu
(rys.5).Nienależyużywaćtegoprzyłączadonapełnianiainstalacji.
3. Kontrola ikonserwacja
Wykonywaćregularnekontrolewzrokowe.
Wprzypadkuwyciekuzprzyłączaupustupowietrza,cojestmałoprawdopodobne,możnago
zamknąćzapomocąśrubokręta(rys.6).
Czynnościkonserwacyjnemożnaprzeprowadzaćdopieropoostygnięciuinstalacji,
zuwzględnieniemciśnienia.
4. Demontaż
PozbawićciśnieniainstalacjęiusunąćurządzenieFlamcoventSmart.
Separatornależyutylizowaćzgodniezprzepisamilokalnymi.
Podemontażuzabronionejestobracanieprzyłączyproduktuiponownejegoinstalowanieprzy
odmiennymprzebiegururociągu.
1. Általános tudnivalók
AFlamcoventSmartlevegőleválasztóvízzelvagyvízésglikolkeverékével(legfeljebb50%)működő
fűtésiéshűtésirendszerekbenhasználatos.
Előfordulhat,hogyaFlamcoventSmartüzemközbenforró.
Arendszerminimálisésmaximálishőmérséklete: –10°Cés+120°Cközött.
Minimálisésmaximálisrendszernyomás:: 0,2barés10barközött.
Minimálisésmaximálisüzeminyomás: 0,2barés6barközött.
Maximálisáramlásisebesség: 3m/s.
MaximálisstatikusmagasságaFlamcoventSmartfölött:
Központifűtés: 30méter(1.ábra).
Hűtésirendszer: 15méter(2.ábra).
Biztonsági előírások
Abeszereléstéskarbantartástkizárólagképzettszakembervégezheti.
Tartsabeahelyiszabályokatésirányelveket.
2. Beszerelés
Neszereljeaterméketálmennyezetfölévagyelektronikusberendezésekközelébe!
OlyanhelyreszereljebeaFlamcoventSmart-ot,amelyszáraz,ésaholnincskitévefagynak,
valamintkönnyenhozzáférhetőkarbantartáskor.Azoptimálishatékonyságérdekébena
FlamcoventSmart-otaberendezéslegmelegebbpontjáraszereljebe.Öblítseátalaposana
berendezést,mielőttbeszereliaFlamcoventSmart-ot.
AmaximálishatékonyságérdekébenaFlamcoventSmartszerelésiátmérőjénekmegkellfelelniea
berendezéscsőátmérőjének.Ajánlotttovábbáakészülékelőttegyenescsőszakaszbetartása,
melynekhosszanemkevesebbmintanévlegesátmérő10-szerese.Csatlakozóadapterek
használatanemajánlott.Aszerelésvégezhetővízszintes,függőlegesésferdevezetékekben;a
háznakmindigfüggőlegesnekkelllennie(alégtelenítősapkalegyenfelül)(3ábra).
AFlamcoventSmart-otazáramlásiiránynakmegfelelőenszereljebe,acsatlakozóburkolatonlévő
nyílnakmegfelelően.KözpontifűtésirendszeresetébenaFlamcoventSmart-otközvetlenüla
vízmelegítővagyakeverőszelepmögött,azelőremenőágbankellelhelyezni.Hűtésirendszer
esetébenközvetlenülahűtőelé(4A,4B,4C,4Dábra).
Alégtelenítőeszköz¾"-oscsatlakozóvalvanellátva,amelyhezleeresztőcsőcsatlakoztatható
(5.ábra).Eztacsatlakozótnehasználjaarendszerfeltöltésére.
3. Ellenőrzés és karbantartás
Rendszeresidőközönkéntvégezzenszemrevételezésesellenőrzést.
Amennyibenszivárgásfordulnaelőalégtelenítőnyílásonkeresztül,aztegycsavarrallelehetzárni
(6.ábra).
Csakakkorvégezzenkarbantartást,amikorarendszerlehűlt,ésvegyefigyelembeanyomást.
4. Leszerelés
Szüntessemegalehűltrendszernyomását,éstávolítsaelaFlamcoventSmart-ot.
Vegyefigyelembeahelyiszabályokat,amikoraFlamcoventSmart-othulladékkéntelhelyezi.
Kiszerelésutánaterméknemépíthetőbemáshelyzetben.
17
HUN Telepítésiésüzemeltetésiútmutató
HUN
1. Informacje ogólne
SeparatorpowietrzaFlamcoventSmartprzeznaczonyjestdoinstalacjichłodniczychigrzewczych
zmieszankąwodyiglikolu(maks.50%).
UrządzenieFlamcoventSmartmożeulecznacznemunagrzaniupodczaspracy.
Temperaturaminimalnaimaksymalna: –10°Cdo+120°C.
Minimalneimaksymalneciśnieniewinstalacji: 0,2barado10barów.
Minimalneimaksymalneciśnienierobocze: 0,2barado6barów.
Maksymalnenatężenieprzepływu: 3m/s.
MaksymalnawysokośćstatycznapowyżejurządzeniaFlamcoventSmart:
Centralneogrzewanie: 30metrów(rys.1).
Instalacjachłodnicza: 15metrów(rys.2).
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa
Montażiczynnościkonserwacyjnenależypowierzyćwykwalifikowanemupersonelowi.
Przestrzegaćlokalnychprzepisówiwytycznych.
2. Instalacja
Nieinstalowaćurządzenianadsufitempodwieszanymlubwpobliżuurządzeńelektronicznych!
UrządzenieFlamcoventSmartnależyzainstalowaćwpomieszczeniusuchym,zabezpieczonym
przedmrozem,wsposóbzapewniającyswobodnąkonserwację.Zainstalowaćurządzenie
FlamcoventSmartwnajcieplejszymmiejscuinstalacjiwceluzapewnieniaoptymalnejwydajności.
PrzezzamontowaniemseparatoraFlamcoventSmartinstalacjęnależydokładniewypłukać.Wcelu
uzyskaniaoptymalnejwydajnościśrednicaprzyłączaurządzeniaFlamcoventSmartmusi
odpowiadaćśrednicyrurywinstalacji.Ponadtozalecanejest,abyprzewóddopływowydo
urządzeniabyłwrozwinięciuniekrótszy,niż10-krotnośćjegonominalnejśrednicy.Niezalecasię
korzystaniazezłączekredukcyjnych.Montażmożnaprzeprowadzićzużyciemrurpoziomych,
pionowychorazpochyłych.Obudowęnależyustawićwpozycjipionowej(głowicaodpowietrzająca
nagórze)(rys.3).
ZainstalowaćurządzenieFlamcoventSmartzgodniezkierunkiemprzepływuwskazywanymprzez
strzałkęumieszczonąnaobudowieprzyłącza.Winstalacjicentralnegoogrzewaniaurządzenie
FlamcoventSmartnależyzamontowaćbezpośredniozakotłemlubzaworemmieszającym
wprzewodziezasilającym.Wprzypadkuinstalacjichłodniczej—bezpośrednioprzedagregatem
chłodniczym(rys.4A,4B,4C,4D).
Urządzenieupustupowietrzawyposażonejestwprzyłącze¾"umożliwiającepodłączeniespustu
(rys.5).Nienależyużywaćtegoprzyłączadonapełnianiainstalacji.
3. Kontrola ikonserwacja
Wykonywaćregularnekontrolewzrokowe.
Wprzypadkuwyciekuzprzyłączaupustupowietrza,cojestmałoprawdopodobne,możnago
zamknąćzapomocąśrubokręta(rys.6).
Czynnościkonserwacyjnemożnaprzeprowadzaćdopieropoostygnięciuinstalacji,
zuwzględnieniemciśnienia.
4. Demontaż
PozbawićciśnieniainstalacjęiusunąćurządzenieFlamcoventSmart.
Separatornależyutylizowaćzgodniezprzepisamilokalnymi.
Podemontażuzabronionejestobracanieprzyłączyproduktuiponownejegoinstalowanieprzy
odmiennymprzebiegururociągu.
1. Általános tudnivalók
AFlamcoventSmartlevegőleválasztóvízzelvagyvízésglikolkeverékével(legfeljebb50%)működő
fűtésiéshűtésirendszerekbenhasználatos.
Előfordulhat,hogyaFlamcoventSmartüzemközbenforró.
Arendszerminimálisésmaximálishőmérséklete: –10°Cés+120°Cközött.
Minimálisésmaximálisrendszernyomás:: 0,2barés10barközött.
Minimálisésmaximálisüzeminyomás: 0,2barés6barközött.
Maximálisáramlásisebesség: 3m/s.
MaximálisstatikusmagasságaFlamcoventSmartfölött:
Központifűtés: 30méter(1.ábra).
Hűtésirendszer: 15méter(2.ábra).
Biztonsági előírások
Abeszereléstéskarbantartástkizárólagképzettszakembervégezheti.
Tartsabeahelyiszabályokatésirányelveket.
2. Beszerelés
Neszereljeaterméketálmennyezetfölévagyelektronikusberendezésekközelébe!
OlyanhelyreszereljebeaFlamcoventSmart-ot,amelyszáraz,ésaholnincskitévefagynak,
valamintkönnyenhozzáférhetőkarbantartáskor.Azoptimálishatékonyságérdekébena
FlamcoventSmart-otaberendezéslegmelegebbpontjáraszereljebe.Öblítseátalaposana
berendezést,mielőttbeszereliaFlamcoventSmart-ot.
AmaximálishatékonyságérdekébenaFlamcoventSmartszerelésiátmérőjénekmegkellfelelniea
berendezéscsőátmérőjének.Ajánlotttovábbáakészülékelőttegyenescsőszakaszbetartása,
melynekhosszanemkevesebbmintanévlegesátmérő10-szerese.Csatlakozóadapterek
használatanemajánlott.Aszerelésvégezhetővízszintes,függőlegesésferdevezetékekben;a
háznakmindigfüggőlegesnekkelllennie(alégtelenítősapkalegyenfelül)(3ábra).
AFlamcoventSmart-otazáramlásiiránynakmegfelelőenszereljebe,acsatlakozóburkolatonlévő
nyílnakmegfelelően.KözpontifűtésirendszeresetébenaFlamcoventSmart-otközvetlenüla
vízmelegítővagyakeverőszelepmögött,azelőremenőágbankellelhelyezni.Hűtésirendszer
esetébenközvetlenülahűtőelé(4A,4B,4C,4Dábra).
Alégtelenítőeszköz¾"-oscsatlakozóvalvanellátva,amelyhezleeresztőcsőcsatlakoztatható
(5.ábra).Eztacsatlakozótnehasználjaarendszerfeltöltésére.
3. Ellenőrzés és karbantartás
Rendszeresidőközönkéntvégezzenszemrevételezésesellenőrzést.
Amennyibenszivárgásfordulnaelőalégtelenítőnyílásonkeresztül,aztegycsavarrallelehetzárni
(6.ábra).
Csakakkorvégezzenkarbantartást,amikorarendszerlehűlt,ésvegyefigyelembeanyomást.
4. Leszerelés
Szüntessemegalehűltrendszernyomását,éstávolítsaelaFlamcoventSmart-ot.
Vegyefigyelembeahelyiszabályokat,amikoraFlamcoventSmart-othulladékkéntelhelyezi.
Kiszerelésutánaterméknemépíthetőbemáshelyzetben.
18
CES Návodkinstalaciaobsluze
CES
1. Obecné
OdlučovačvzduchuFlamcoventSmartjeurčenprotopnéachladicísystémysvodounebosměsí
vodyaglykolu(maximálně50%).
FlamcoventSmartmůžebýtzaprovozuhorký.
Minimálníamaximálníteplotavsystému: –10°Caž+120°C.
Minimálníamaximálnítlakvsystému: 0,2baruaž10barů.
Minimálníamaximálníprovoznítlak: 0,2baruaž6barů.
Maximálnírychlostprůtoku: 3m/s.
MaximálnístatickávýškanadFlamcoventSmart:
Ústřednítopení: 30metrů(obr.1).
Chladicísystém: 15metrů(obr.2).
Bezpečnostní požadavky
Instalaciaúdržbumusíprovádětkvalifikovanýpersonál.
Dodržujtemístnípředpisyasměrnice.
2. Instalace
Neinstalujteproduktynadzavěšenýpodhledanidoblízkostielektronickýchinstalací!
ProduktFlamcoventSmartnainstalujtenasuchémísto,kterénenívystavenomrazuajesnadno
přístupnézaúčelemúdržby.KdosaženíoptimálníefektivitynainstalujteFlamcoventSmartdo
nejteplejšíhoboduvinstalaci.PřednainstalovánímodlučovačeFlamcoventSmartinstalaci
důkladněpropláchněte.
ProdosaženíoptimálníúčinnostimusíprůměrodlučovačeFlamcoventSmartodpovídatprůměru
trubekvinstalaci.Dálesedoporučuje,abyvstupnípotrubídozařízeníjepřímátrubkaodélce
menšínež10násobkuprůměrujmenovitéhopotrubí.Použitíredukčníchspojeksenedoporučuje.
Instalacijemožnéprovéstnavodorovná,svisláašikmápotrubí.Pouzdrovždyumístětesvisle
(odvzdušňovacímventilemnahoru)(obr.3).
OdlučovačFlamcoSmartnainstalujtevesměruproudění,jaknaznačuješipkanapřípojce.
VsystémuústředníhotopeníbymělbýtFlamcoventSmartumístěnhnedzabojlernebosměšovací
ventilvpřívodnímpotrubí.Vchladicímsystémutěsněpředchladicíjednotku(obr.4A,4B,4C,4D).
Odvzdušňovacízařízeníjevybavenopřípojkou¾"propřípadnépřipojeníodpadu(obr.5).Tuto
přípojkunepoužívejtekplněnísystému.
3. Kontrola a údržba
Provádějtepravidelnévizuálníkontroly.
Vnepravděpodobnémpřípadě,žebydocházelokúnikůmzodvzdušňovacíhoventilu,lzetento
ventilzavřítšroubem(obr.6).
Údržbuprovádějteteprvepoochlazenísystémuanezapomeňtevzítvúvahutlak.
4. Odstranění
UvolnětetlakvsystémuavyjměteodlučovačFlamcoventSmart.
DodržujtemístnípředpisyprolikvidaciproduktuFlamcoventSmart.
Podemontážinenídovolenopřeinstalovatproduktnajinoupozicilinky.
1. Všeobecne
OdlučovačvzduchuFlamcoventSmartjeurčenýprevykurovacieachladiacesystémysvodou
alebozmesouvodysglykolom(maximálne50%).
FlamcoventSmartmôžebyťpočasprevádzkyhorúci.
Minimálnaamaximálnateplotasystému: od–10°Cdo+120°C.
Minimálnyamaximálnytlaksystému:: 0,2baruaž10barov.
Minimálnyamaximálnyprevádzkovýtlak: 0,2baruaž6barov.
Maximálnarýchlosťprietoku: 3m/s.
MaximálnastatickávýškanadFlamcoventSmart:
Ústrednékúrenie: 30metrov(obr.č.1).
Chladiacisystém: 15metrov(obr.č.2).
Bezpečnostné požiadavky
Inštaláciuaúdržbumusívykonávaťlenkvalifikovanýpersonál.
Dodržiavajtemiestnepredpisyasmernice.
2. Inštalácia
Tentovýrobokneinštalujtenadzavesenýpodhľadalebovblízkostielektronickýchzariadení!
FlamcoventSmartinštalujtenasuchommieste,ktoréniejenáchylnénamrázaktoréjeľahko
prístupnépreúčelyúdržby.NadosiahnutieoptimálnejvýkonnostinainštalujteFlamcoventSmartv
najteplejšommiestesystému.OdlučovačvzduchuFlamcoventSmartpredinštalácioudôkladne
prepláchnite.
NadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusípriemerprípojkyFlamcoventSmartzodpovedať
priemerupotrubiasystému.Ďalejsaodporúča,abyvstupnépotrubiedozariadeniajepriamarúrka
sdĺžkoumenšounež10násobkupriemerumenovitéhopotrubia.Neodporúčasapoužívanie
redukčnýchspojok.Inštaláciajemožnánahorizontálnych,vertikálnychašikmýchpotrubiach;
telesovždyumiestnitedozvislejpolohy(vypúšťacíuzáverhore)(obrázkyč.3).
OdlučovačvzduchuFlamcoventSmartnainštalujtevsmeretokuvsúladesošípkounatelese
prípojky.VsystémeústrednéhokúreniasaodlučovačvzduchuFlamcoventSmartmusínamontovať
naprívodnépotrubietesnezakotlomalebozmiešavacímventilom.Vchladiacomsystémetesne
predchladičom(obrázkyč.4A,4B,4C,4D).
Vypúšťacíventiljevybavený¾"prípojkoupremožnépripojenieodtoku(obr.č.5).Tútoprípojku
nepoužívajtenanapĺňaniesystému.
3. Kontrola a údržba
Vykonávajtepravidelnévizuálnekontroly.
Otvornavypúšťanievzduchusamôževmálopravdepodobnomprípadeunikaniauzavrieťskrutkou
(obr.č.6).
Údržbuvykonávajtelenvtedy,keďjesystémvychladnutý,anezabudnitevziaťdoúvahytlak.
4. Demontáž
ZosystémuvypustitetlakazariadenieFlamcoventSmartodmontujte.
PrilikvidáciizariadeniaFlamcoventSmartdodržiavajtemiestnepredpisy.
Poodmontovanísapripojenieproduktunesmiezmeniťanesmiesanainštalovaťdoinejpolohy.
19
SLK Návodnamontážaobsluhu
SLK
1. Obecné
OdlučovačvzduchuFlamcoventSmartjeurčenprotopnéachladicísystémysvodounebosměsí
vodyaglykolu(maximálně50%).
FlamcoventSmartmůžebýtzaprovozuhorký.
Minimálníamaximálníteplotavsystému: –10°Caž+120°C.
Minimálníamaximálnítlakvsystému: 0,2baruaž10barů.
Minimálníamaximálníprovoznítlak: 0,2baruaž6barů.
Maximálnírychlostprůtoku: 3m/s.
MaximálnístatickávýškanadFlamcoventSmart:
Ústřednítopení: 30metrů(obr.1).
Chladicísystém: 15metrů(obr.2).
Bezpečnostní požadavky
Instalaciaúdržbumusíprovádětkvalifikovanýpersonál.
Dodržujtemístnípředpisyasměrnice.
2. Instalace
Neinstalujteproduktynadzavěšenýpodhledanidoblízkostielektronickýchinstalací!
ProduktFlamcoventSmartnainstalujtenasuchémísto,kterénenívystavenomrazuajesnadno
přístupnézaúčelemúdržby.KdosaženíoptimálníefektivitynainstalujteFlamcoventSmartdo
nejteplejšíhoboduvinstalaci.PřednainstalovánímodlučovačeFlamcoventSmartinstalaci
důkladněpropláchněte.
ProdosaženíoptimálníúčinnostimusíprůměrodlučovačeFlamcoventSmartodpovídatprůměru
trubekvinstalaci.Dálesedoporučuje,abyvstupnípotrubídozařízeníjepřímátrubkaodélce
menšínež10násobkuprůměrujmenovitéhopotrubí.Použitíredukčníchspojeksenedoporučuje.
Instalacijemožnéprovéstnavodorovná,svisláašikmápotrubí.Pouzdrovždyumístětesvisle
(odvzdušňovacímventilemnahoru)(obr.3).
OdlučovačFlamcoSmartnainstalujtevesměruproudění,jaknaznačuješipkanapřípojce.
VsystémuústředníhotopeníbymělbýtFlamcoventSmartumístěnhnedzabojlernebosměšovací
ventilvpřívodnímpotrubí.Vchladicímsystémutěsněpředchladicíjednotku(obr.4A,4B,4C,4D).
Odvzdušňovacízařízeníjevybavenopřípojkou¾"propřípadnépřipojeníodpadu(obr.5).Tuto
přípojkunepoužívejtekplněnísystému.
3. Kontrola a údržba
Provádějtepravidelnévizuálníkontroly.
Vnepravděpodobnémpřípadě,žebydocházelokúnikůmzodvzdušňovacíhoventilu,lzetento
ventilzavřítšroubem(obr.6).
Údržbuprovádějteteprvepoochlazenísystémuanezapomeňtevzítvúvahutlak.
4. Odstranění
UvolnětetlakvsystémuavyjměteodlučovačFlamcoventSmart.
DodržujtemístnípředpisyprolikvidaciproduktuFlamcoventSmart.
Podemontážinenídovolenopřeinstalovatproduktnajinoupozicilinky.
1. Všeobecne
OdlučovačvzduchuFlamcoventSmartjeurčenýprevykurovacieachladiacesystémysvodou
alebozmesouvodysglykolom(maximálne50%).
FlamcoventSmartmôžebyťpočasprevádzkyhorúci.
Minimálnaamaximálnateplotasystému: od–10°Cdo+120°C.
Minimálnyamaximálnytlaksystému:: 0,2baruaž10barov.
Minimálnyamaximálnyprevádzkovýtlak: 0,2baruaž6barov.
Maximálnarýchlosťprietoku: 3m/s.
MaximálnastatickávýškanadFlamcoventSmart:
Ústrednékúrenie: 30metrov(obr.č.1).
Chladiacisystém: 15metrov(obr.č.2).
Bezpečnostné požiadavky
Inštaláciuaúdržbumusívykonávaťlenkvalifikovanýpersonál.
Dodržiavajtemiestnepredpisyasmernice.
2. Inštalácia
Tentovýrobokneinštalujtenadzavesenýpodhľadalebovblízkostielektronickýchzariadení!
FlamcoventSmartinštalujtenasuchommieste,ktoréniejenáchylnénamrázaktoréjeľahko
prístupnépreúčelyúdržby.NadosiahnutieoptimálnejvýkonnostinainštalujteFlamcoventSmartv
najteplejšommiestesystému.OdlučovačvzduchuFlamcoventSmartpredinštalácioudôkladne
prepláchnite.
NadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusípriemerprípojkyFlamcoventSmartzodpovedať
priemerupotrubiasystému.Ďalejsaodporúča,abyvstupnépotrubiedozariadeniajepriamarúrka
sdĺžkoumenšounež10násobkupriemerumenovitéhopotrubia.Neodporúčasapoužívanie
redukčnýchspojok.Inštaláciajemožnánahorizontálnych,vertikálnychašikmýchpotrubiach;
telesovždyumiestnitedozvislejpolohy(vypúšťacíuzáverhore)(obrázkyč.3).
OdlučovačvzduchuFlamcoventSmartnainštalujtevsmeretokuvsúladesošípkounatelese
prípojky.VsystémeústrednéhokúreniasaodlučovačvzduchuFlamcoventSmartmusínamontovať
naprívodnépotrubietesnezakotlomalebozmiešavacímventilom.Vchladiacomsystémetesne
predchladičom(obrázkyč.4A,4B,4C,4D).
Vypúšťacíventiljevybavený¾"prípojkoupremožnépripojenieodtoku(obr.č.5).Tútoprípojku
nepoužívajtenanapĺňaniesystému.
3. Kontrola a údržba
Vykonávajtepravidelnévizuálnekontroly.
Otvornavypúšťanievzduchusamôževmálopravdepodobnomprípadeunikaniauzavrieťskrutkou
(obr.č.6).
Údržbuvykonávajtelenvtedy,keďjesystémvychladnutý,anezabudnitevziaťdoúvahytlak.
4. Demontáž
ZosystémuvypustitetlakazariadenieFlamcoventSmartodmontujte.
PrilikvidáciizariadeniaFlamcoventSmartdodržiavajtemiestnepredpisy.
Poodmontovanísapripojenieproduktunesmiezmeniťanesmiesanainštalovaťdoinejpolohy.
20
SLV Navodilazanamestitevinuporabo
SLV
1. Splošno
LočevalnikzrakaFlamcoventSmartzahladilneinogrevalnesistemezvodoalimešanicovodein
glikola(največ50%).
LočevalnikFlamcoventSmartjelahkomeddelovanjemvroč.
Najvišjainnajnižjatemperaturasistema: –10°Cdo+120°C.
Najvišjiinnajnižjitlaksistema: 0,2barado10barov.
Najvišjiinnajnižjidelovnitlak: 0,2barado6barov
Najvišjastopnjahitrostipretoka: 3m/s.
NajvečjastatičnavišinanadločevalnikomFlamcoventSmart:
Centralnoogrevanje: 30metrov(slika1).
Hladilnisistem: 15metrov(slika2).
Varnostne zahteve
Namestitevinvzdrževanjenajizvedesamousposobljenoosebje.
Upoštevajtelokalnesmerniceinpredpise.
2. Namestitev
Nenameščajtenapravenadspuščenstropalivbližinielektronskihsestavov!
LočevalnikFlamcoventSmartnamestitenasuhomesto,kiniizpostavljenozmrzaliinkijelahko
dostopnovprimeruvzdrževanja.Zadosegooptimalneučinkovitostinamestiteločevalnik
FlamcoventSmartnanajtoplejšotočkosistema.PredennamestiteločevalnikFlamcoventSmart,
sistemdobroizperite.
ZanajoptimalnejšoučinkovitostsemorapremerpriključkovločevalnikaFlamcoventSmartujemati
spremeromcevisistemanamestitve.Polegtegajepriporočljivo,dasecevzadovodvnapravi
ravnocevzdolžinoničmanjkot10-kratninazivnipremercevi.Nepriporočamouporabereducirnih
spojk.Namestitevjemogočanavodoravnih,navpičnihindiagonalnihceveh–vednopajetreba
ohišjenamestitinavpično(odzračevalnipokrovčeknavrhu)(sliki3).
NamestiteločevalnikFlamcoventSmartvsmeritoka,kotkažepuščicanapriključkuohišja.V
sistemucentralnegaogrevanjamorabitiFlamcoventSmartnameščenneposrednozagrelnikomali
mešalnimventilomnadovodnicevi.Vhladilnemsistemunajbotakojpredhladilnikom(slike4A,
4B,4C,4D).
Odzračevalnielementjepritrjens¾-palčnimpriključkomzamorebitnopriključitevdrenažnecevi.
(slika5).Neuporabljajtetegapriključkazapolnjenjesistema.
3. Pregled in vzdrževanje
Sistemrednopregledujte.
Vmaloverjetnemprimerupuščanjizpriključkazaizpustzrakaselahkotazaprezvijakom(slika6).
Vzdrževalneposegeizvajajtesamonaohlajenemsistemu,upoštevajtepatuditlakvsistemu.
4. Odstranjevanje
ZnižajtetlakvohlajenemsistemuiniznjegaodstraniteločevalnikFlamcoventSmart.
UpoštevajtelokalnepredpisezaodlaganjerazličnihsestavnihdelovločevalnikaFlamcoventSmart.
Podemontažiizdelkanidovoljenouporabitivdrugempoložajukotjebilprvotnovgrajen
(horizontalnoalivertikalno).
1. Общие сведения
Устройство для удаления воздуха Flamcovent Smart предназначено для систем нагрева и
охлаждения, использующих воду или водно-гликолевую смесь (максимум 50%).
Во время работы устройство Flamcovent Smart может сильно нагреваться.
Минимальная и максимальная температура системы: от –10 °C до +120 °C.
Минимальное и максимальное давление системы:: от 0,2 бар до 10 бар.
Минимальное и максимальное рабочее давление: от 0,2 бар до 6 бар.
Максимальная скорость потока: 3 м/с.
Максимальная статическая высота над Flamcovent Smart:
Центральное отопление: 30 метров (рис.1).
Система охлаждения: 15 метров (рис. 2).
Требования техники безопасности
Установку и техническое обслуживание должен выполнять только высококвалифицированный
персонал.
Следуйте нормам и правилам, установленным местным законодательством.
2. Установка
Изделие не следует устанавливать под подвесными потолками либо вблизи электронного
оборудования!
Для установки Flamcovent Smart следует использовать сухое, легкодоступное для проведения
технических работ место, не подверженное воздействию мороза. SFlbДля достижения оптимальных
результатов устанавливать Flamcovent Smart следует в самой теплой точке системы. Перед началом
установки Flamcovent Smart из системы должна быть полностью спущена вода.
Для достижения наилучших результатов диаметр подключения Flamcovent Smart должен
соответствовать основному диаметру труб системы. Кроме того, рекомендуется, что входная труба в
устройство будет прямая труба, имеющая длину не менее 10 диаметров номинальной трубы.
Переходные муфты применять не рекомендуется. Установка возможна на горизонтальных,
вертикальных и наклонных трубах. Однако корпус устройства должен быть расположен вертикально
(колпачком стравливания вверх) (рис. 3).
При установке Flamcovent Smart следует учитывать направление потока, которое обозначено
стрелкой на корпусе. В системе централизованного отопления Flamcovent Smart должен быть
установлен на линии подачи непосредственно за бойлером или смесительным клапаном. В системе
охлаждения установка выполняется непосредственно перед охлаждающей установкой
(рис. 4A, 4B, 4C, 4D).
Устройство стравливания оснащено соединением ¾" для подсоединения спускной трубы (рис. 5).
Использование этого соединения для заполнения системы запрещается.
3. Обследование и техническое обслуживание
Следует регулярно проводить визуальный осмотр устройства.
В случае возникновения утечек из канала выпуска воздуха он может быть заблокирован при помощи
специального винта (рис. 6).
Техническое обслуживание выполняется только при полностью охлажденной системе с учетом
наличия внутреннего давления.
4. Демонтаж
Стравите давление и демонтируйте Flamcovent Smart.
При утилизации Flamcovent Smart необходимо соблюдать местное законодательство.
После разборки изделия не допускается его повторный монтаж на рабочую линию.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

flamco Flamcovent Smart Installation and Operating Instruction

Taper
Installation and Operating Instruction