6. No queme ni incinere las baterías. Las baterías pueden explotar, pro-
duciendo lesiones personales o daños.
7. No aplaste, tire o dañe la batería. Siempre ponga las baterías en un
contenedor seguro durante la transportación. No utilice una batería
que haya recibido un golpe seco, se haya caído, se haya aplastado o
dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado
con un martillo, se haya pisado durante un accidente vehicular). No
use ni cargue baterías que parezcan estar dañadas o inadas o que
no funcionen bien.
8. No desarme la batería ni el cargador. En caso de daño, llévela a un
centro de servicio MILWAUKEE.
9. Los fluidos de las baterias causan serias quemaduras. Nunca
permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los
uidos de una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para
desecharla. Si la piel queda expuesta a los uidos de la batería, lávese
con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa
contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con
agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica.
10. No provoque un corto circuito. Una batería con corto circuito podrá
provocar un incendio, lesiones físicas y daños en el producto. Una
batería sufrirá un corto circuito si un objeto metálico crea una conex-
ión entre los contactos positivo y negativo en la batería. No coloque
una batería cerca de algo que pueda provocar un cortocircuito, como
monedas, llaves o clavos en su bolsillo.
11. No permite que entre uidos en la batería. Los uidos corrosivos
o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos de
nivel industrial, el cloro o productos con peróxido de hidrógeno, etc.,
podrán provocar un corto circuito.
12. No sostenga ni transporte la batería de la empuñadura del ac-
cesorio mientras esté instalado en la batería.
13. Guarde su bateria y el cargador en un sitio fresco y seco. No guarde su
batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como
puede ser dentro de un vehículo o un edicio de metal durante el verano.
14. Siempre envíe las baterías de litio-ion según las normas actu-
ales que gobiernen el modo de transporte elegido (por ejem-
plo, por tierra, aéreo o marítimo). En caso de duda, contacte a
MILWAUKEE, al transportista o a otro profesional capacitado en artículos
peligrosos para determinar cuáles son las normas correspondientes.
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Riesgo
Leer el manual
de descarga eléctrica
del operador
No permita que la batería entre
Recicle las baterías
en contacto con los uidos
de forma adecuada
corrosivos o conductivo
DESCRIPCION FUNCIONAL
Botón del
indicador de
combustible
(MXFXC406
únicamente)
Indicador de
la carga
Interruptor de
transporte
Contactos
Botón del
indicador
de
combustible
Temperatura para cargar
Temperatura ambiente recomendada para cargar .................5°C to 40°C
(40°F to 104°F)
Indicador de combustible
Las baterías se envían en modo de “suspen-
10-32%
Tiempo aproximado de operación restante
32-55% 55-77% 77-100%
Botón del indicador de combustible
Menos del 10% si la primera luz parpadea 4 veces
sión” y deben cargarse antes del primer
uso.
Utilice el Indicador de combustible para
determinar el tiempo de operación
restante de la batería. Oprima el Botón
del indicador de combustible para mostrar las luces. El Indicador de com-
bustible encenderá de 2 a 3 segundos. Cuando quede menos de 10 %
de carga, 1 luz del indicador de combustible parpadeará 4 veces. Cuando
la batería alcance el 0 % de carga, 1 luz del indicador de combustible
parpadeará 8 veces. Cargue la batería.
Luces del
indicador de carga Diagnóstico Solución
Luces 1 a 4, continuas Tiempo de funciona-
miento restante
Continuar funcionando
1 luz de parpadeo lento Menos del 10% de
tiempo de funciona-
miento restante
Preparar el paquete de batería para
una carga
1 luz de parpadeo
rápido Se terminó de descargar Cargar el paquete de batería
Luces 1 a 4, de
parpadeo rápido Consumo de corriente
excesivo Soltar el gatillo. Una vez que el
medidor de combustible ha dejado
de parpadear, reinicie y reduzca la
presión.
Luces 1 y 3/ luces
2 y 4, de parpadeo
alternado
Temperatura del
paquete de batería muy
elevada
Soltar el gatillo y dejar que el paquete
de batería se enfríe
Luces 1 y 4/ luces
2 y 3, de parpadeo
alternado
Error de comunicación Extraiga la batería. Presione el botón
de indicador de combustible para
borrar. Vuelva a colocar la batería.
†
† If the Si el problema persiste, lleve la herramienta, el cargador y el paquete de
baterías a una instalación de servicio de MILWAUKEE.
Un patrón parpadeante alternativo indica que se encontró un error o
estado de sobretemperatura. Permita que la batería se enfríe y vuélvala
a insertar. Si el patrón continúa, comuníquese con una instalación de
servicio MILWAUKEE.
El indicador de carga no funcionará cuando el interruptor de transporte se
saque de una batería que tenga uno.
Si el Indicador de combustible no parece funcionar, coloque la batería en
el cargador y cargue como sea necesario.
Inmediatamente después de utilizar una batería, el Indicador de combustible
puede mostrar una carga menor que si se hubiera revisado unos minutos
después. Las celdas de la batería “recuperan” parte de la carga después
de estar sin funcionar.
Bajo circunstancias extremas, la temperatura interna de la batería podría
elevarse mucho. Si esto sucede, las luces del indicador de combustible
parpadearán en un patrón alterno y la herramienta no operará. Permita
que la batería se enfríe.
Protección del paquete de batería
Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente del
paquete de batería monitorea el consumo de corriente y la temperatura.
En situaciones con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrotamiento,
paros y cortocircuitos, el paquete de batería APAGARÁ la herramienta si el
consumo de corriente aumenta excesivamente. Las luces del indicador de
carga comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo, esperar a que el medidor
de combustible deje de parpadear y, a continuación, reinicie.
Funcionamiento en clima frío
El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE están diseñados para
funcionar en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete de batería se encuen-
tre muy fría, colóquela en una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera.
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
personales y daños al producto debido a un
cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de baterías
o el cargador en líquido ni permita que uya un uido dentro de ellos.
Los uidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos
productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que con-
tienen, etc., pueden causar un cortocircuito.
Mantenimiento y almacenamiento del paquete de batería
No exponga el paquete de batería ni las herramientas inalámbricas a agua
o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar el paquete de batería y la
herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar el paquete
de batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un
riesgo de lesiones.
Guárdese a temperatura ambiente, alejado de la humedad. Guarde las bat-
erías en vertical. No se guarde en lugares húmedos donde pueda ocurrir la
corrosión de las terminales. El hecho de guardar en altas temperaturas (de
más de 50
ºC/
120º F) durante largos periodos puede ocasionar la pérdida
permanente de potencia en una batería. Cárguese antes de usarse si ha
estado demasiado tiempo guardado.
Transporte
Las normas de transporte de baterías de litio-ion se ven afectadas si la
batería se transporta en un vehículo personal o se ofrece el transporte
mediante un transportista comercial. Siempre envíe las baterías de litio-ion
según las normas actuales que gobiernen el modo de transporte elegido
(por ejemplo, por tierra, aéreo o marítimo). En caso de duda, contacte a
MILWAUKEE, al transportista o a otro profesional capacitado en artículos
peligrosos para determinar cuáles son las normas correspondientes. Se
permite el transporte personal de baterías de litio-ion cuando se realiza de
conformidad con estas advertencias e instrucciones. Al enviar baterías de
litio-ion con un transportista comercial, se envían bajo la clasicación UN
3480 (batería únicamente) o UN 3481 (baterías incluidas o empacadas
con el equipo). El correcto embalaje, etiquetado, marcado y requisitos
de documentación dependen generalmente si las baterías tienen una
clasicación mayor o menor a 100 Wh. Con frecuencia, se “excepcionan”
las baterías de litio-ion con clasicación de 100 Wh o menos de ciertas
normas de envío. En los EE. UU., los productos enviados por transporte
por tierra pueden "exceptuarse" de ciertas normas de envío de material
peligroso si están por debajo de los 300 Wh. Las baterías MXFHD812 y
MXFXC608 sobrepasan 300 Wh y deberán enviarse de acuerdo con lo
indicado en las normativas DG-9.
A n de garantizar que la batería MXFXC406 esté debajo de los 300 Wh
durante el transporte, el interruptor de transporte debe estar en posición
de bloqueo:
1. Jale la lengüeta
Para desbloquear Para bloquear
del interruptor
de transporte.
2. Instale el tapón
de transporte
incluido en la
batería al mo-
mento de su
compra o je una abrazadera de cable por el agujero en la lengüeta
del interruptor de transporte.
Para reducir el riesgo de lesiones o explosión,
nunca queme ni incinera una batería incluso si
está dañada, muerta o completamente descargada. Cuando se quema,
se producen humos y materiales tóxicos.
Desecho de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio de MILWAUKEE son menos dañinas para el
medioambiente que otros tipos de baterías para herramientas eléctricas
(por ejemplo, níquel-cadmio). Siempre deseche sus paquete de baterías
siguiendo las normas federales, estatales y locales. Póngase en contacto
con la agencia de reciclaje en su área para averiguar dónde se pueden
reciclar.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de
desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que el
paquete de batería haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio
o una explosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las
baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreg-
los pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery
Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables,
o RBRC por sus siglas en inglés). Al nal de la vida útil de las baterías,
devuelva éstas a la Ocina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o
el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información,
visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
COMUNICACIÓN INALÁMBRICA
Cat. No. MXFXC406, MXFXC608
Módulo/ID de FCC ...........................................................BGM220S2/
QOQ-BGM220S2
Cat. No. MXFHD812
Módulo/ID de FCC ...............................................................BGM11S/
QOQ11
Para productos que cuentan con funciones de comunicación inalám-
brica, incluida ONE-KEY™:
De conformidad con la parte 15.21 del Reglamento de FCC, no modi-
que este producto. La modicación podría ocasionar que se anule
su autorización para operar el producto. Este dispositivo cumple con
lo dispuesto en la parte 15 del Reglamento de la FCC así como las
normas RSS de exención de licencia de ISED-Canada. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no
debe ocasionar interferencia nociva y 2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que
pueda ocasionar operación no deseada.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada la batería y cargador MX FUEL™ de MILWAUKEE únicamente está garantizados para el com-
prador original únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Conforme a ciertas
excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier pieza de la batería o cargador MX FUEL™
que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión,
por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra. Al devolver la batería o cargador MX
FUEL™ a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada
de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Para consultar in-
formación acerca del procedimiento de envío adecuado de las baterías, comuníquese al número 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) o visite el sitio web www.milwaukeetool.com. Se debe incluir una copia del
comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE
determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona
que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal,
falta de mantenimiento o accidentes.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente en una batería o
cargador MX FUEL™.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ
DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE
MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS
O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN
PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE
OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O
USO ESPECÍFICO. EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCARGO NO ESTÉ PERMITIDO POR LA LEY,
DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA
CORRESPONDIENTE QUE SE DESCRIBIÓ CON ANTERIORIDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES EN DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PUDIERA NO APLICAR A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos únicamente en los EE. UU. y Canadá.
Consulte la sección “Buscar centro de servicio” en la sección de “Piezas y servicio” del sitio web de
MILWAUKEE en http://www.milwaukeetool.com o llame al número 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
para localizar su centro de servicio más cercano para nes de servicio, con y sin garantía, en una batería
o cargador MX FUEL™.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o
la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha
cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda
donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para
usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instruc-
ciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el
producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado
para evitar riesgos eléctricos.
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
CENT R O DE SE RVICI O Y AT E NCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Garder le produit à température ambiante, loin des endroits humides.
Garder les blocs-piles en vertical. Ne pas les garder dans des endroits
humides où la corrosion des bornes peut survenir. Le fait de les garder à
de hautes températures (dépassant les 50
ºC /
120º F) pour de longues
périodes pourra causer une perte permanente de puissance dans les
blocs-piles. Il faut charger le produit avant de l’utiliser s’il a été gardé pour
de longues périodes.
Transport
Les règlementations concernant le transport de piles à l’ion de lithium
sont aectées par si la batterie est transportée dans un véhicule person-
nel ou bien, livrée par une entreprise de transport. Toujours livrer les piles
à l’ion de lithium selon les règlementations actuelles régissant le mode
de transport choisi (par exemple, terrestre, aérien, maritime). En cas de
doute, veuillez contacter MILWAUKEE, l’entreprise de transport ou d’autres
professionnels qualiés dans le transport de marchandises dangereuses
an de déterminer quelles sont les règlementations correspondantes. Le
transport personnel des blocs-piles à l’ion de lithium est permis s’il est fait
selon ces instructions et avertissements. Lors du transport de batteries à
l’ion de lithium par une entreprise de transport, elles sont livrées selon la
classication UN 3480 (batterie seule) ou UN 3481 (batteries contenues ou
empaquetées dans une pièce d’équipement). Les conditions d’emballage,
étiquetage, marquage et documentation dépendent, en général, de si les
batteries en question ont une classication supérieure ou inférieure à 100
Wh. Les batteries à l’ion de lithium dont la classication est de 100 Wh
ou inférieure sont souvent « exemptes » de certaines règlementations de
transport. Aux États-Unis, les produits livrés par transport terrestre pourront
être « exempts » de certaines règlementations de transport de marchan-
dises dangereuses si leur puissance électrique est moins de 300 Wh. Les
blocs-piles MXFHD812 et MXFXC608 dépassent 300 Wh et devront être
livrés en conformité aux réglementations DG-9.
An de garantir que la batterie MXFXC406 ait une puissance électrique
inférieure à 300 Wh durant son transport, le commutateur de transport doit
être en position de verrouillage :
1. Faire sortir l’on
Pour déverrouiller Pour verrouiller
-glet du com-
mutateur de
transport.
2. Installer le
capuchon de
transport fourni
avec la batterie
au moment de son achat ou bien, mettre un serre-câble et le faire passer
à travers du trou qui se trouve dans l’onglet du commutateur de transport.
Afin de réduire le risque de blessure ou
d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer une
batterie même si elle est endommagée, morte ou complètement
déchargée. La combustion d’une batterie libère des fumées et des
substances toxiques dans l’atmosphère.
Mise au rebut des batteries au lithium-ion
Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE présentent moins de risques
pour l’environnement que d’autres types du bloc de piles (nickel-
cadmium par ex.). Éliminer les batteries conformément aux règlements
fédéraux/nationaux, provinciaux/d’états et locaux. Contacter l’agence
de recyclage locale pour l’adresse des centres de recyclage locaux.
Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de met-
tre une bloc de piles au rebut, couvrir les bornes du bloc de piles avec du
ruban isolant an d’empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie
ou une explosion.
Sceaux de recyclage pour pile RBRC
Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») sur la
pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec
Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage
de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée,
retournez-le à une succursale ou à un centre de service MILWAUKEE,
ou au détaillant participant le plus près de chez vous. Pour obtenir plus
d’informations, visitez le site Web RBRC au www.rbrc.org.
COMMUNICATION SANS FIL
No de Cat. MXFXC406, MXFXC608
Module/ID de FCC ..........................................................BGM220S2 /
QOQ-BGM220S2
No de Cat. MXFHD812
Module/ID de FCC ..............................................................BGM11S /
QOQ11
Pour les produits comportant des fonctions de communication sans l,
ONE-KEY™ y compris :
Conformément à la part 15.21 du Règlement de la FCC, ne pas modier
ce produit-ci. Une telle modication pourra annuler votre autorisation
à utiliser le produit. Cet appareil est conforme à la part 15 du Règle-
ment de la FCC et les normes RSS d’exemption de licence de l’ISED-
Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1)
Cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable ; et 2) cet
appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage capté, y compris le
brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS
ET AU CANADA
Chaque bloc-pile et chargeur MX FUEL™ de MILWAUKEE sont garantis à l’acheteur d’origine d’être
exempts de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE
réparera ou remplacera un bloc-pile ou chargeur MX FUEL™ qui, après examen par MILWAUKEE,
s’est aectée d’un vice de matériel ou de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans après
la date d’achat. Retourner el bloc-pile ou chargeur MX FUEL™ à un centre de réparations en usine
MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour en
savoir plus du processus d’expédition adéquat de blocs-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) ou visiter le site www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d’achat doit être
présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE
détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre
que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations
abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur sur el
bloc-pile ou chargeur MX FUEL™.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT
DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRO-
DUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS
ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PU-
NITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE
DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y
COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PER-
METTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES
RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE
OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GAR-
ANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS
LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI,
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA
GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES,
LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CON-
FÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU PROVINCE À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la section « Pièces et service » du site
web de MILWAUKEE, à l’adresse http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) an de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien,
sous garantie ou non, sur un bloc-pile ou chargeur MX FUEL™.
REGLAS GENERALES DE
SEGURIDAD
-
GUARDE LAS
INSTRUCCIONES-
LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUC-
CIONES. Si no sigue todas las advertencias e
instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - este manual contiene im-
portante información de seguridad e instrucciones operativas para
el cargador MILWAUKEE de iones de litio, y baterías MILWAUKEE
iones de litio.
2. Antes de usar las baterías y el cargador, lea todas las instrucciones y
las marcas de precaución en el cargador, la batería y la herramienta.
3.
Únicamente utilice baterías de ion de litio de
MILWAUKEE con los productos de ion de litio de
MILWAUKEE sugeridos. No utilice baterías o cargadores falsicados,
falsos o “de imitación”. No conecte una batería a un conector de una fuente
de energía ni a un encendedor.
4. Evite ambientes peligrosos. No use el cargador cuando llueva, nieve
o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni el carga-
dor en presencia de una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales
inamables), ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se
retira una batería, y se podría crear un fuego.
5. Cargue solo en areas bien ventiladas. No obstruya las ventilas del
cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventilación adecuada. No
permita que se fume o haya amas cerca de la batería ya que los gases
pueden explotar.
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58220151d3 961014578-01(B)
05/23 Printed in China