Force RC FCES04001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
1/8 4WD ELECTRIC TRUGGY
FCES04001
1/8 4WD MONSTER TRUCK
FCES04000
14
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
REMARQUE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC.
For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Précautions et Avertissements Liés à La
Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de
le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre per-
sonne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même
ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle.
Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour
de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet
effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des
bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces
telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car
elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez
de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation
ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule.
Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol
lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à
manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors
des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les
dommages ou les blessures graves.
Signifi cation de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de
ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et
des blessures graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures
graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très
faible risque de blessure.
TABLE DES MATIÈRES
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Véhicule étanche avec composants électroniques
étanches ....................................................................................15
Contenu de la boîte ................................................................. 16
Caractéristiques ...................................................................... 16
Préparation du véhicule .........................................................16
Charge de la batterie du véhicule ............................................... 16
Avertissements relatifs à la charge ............................................ 16
Retrait ou installation de la carrosserie du véhicule .................. 17
Installation de la batterie dans le véhicule ................................ 17
Commandes de l'émetteur ..........................................................18
Mise en fonctionnement ............................................................. 19
Utilisation..................................................................................19
Fin d’utilisation ........................................................................ 20
Maintenance ............................................................................ 20
Entretien du moteur .................................................................... 20
Nettoyage de l’amortisseur ........................................................ 20
Variateur de vitesse électronique Fonctions (ESC) .....................21
Spécifi cations du composant ................................................22
Schéma électrique ...................................................................... 22
Affectation ..................................................................................22
Failsafe ........................................................................................22
Améliorations recommandées .................................................... 23
Guide de dépannage ...............................................................23
Garantie limitée .......................................................................24
Informations de contact ......................................................... 25
Pièces de rechange ................................................................ 26
Pièces optionnelles ................................................................ 27
Outils recommandés ...............................................................27
Vue éclatée des pièces (Groupe motopropulseur)............27
Vue éclatée des pièces (Extrémités avant) ........................28
Vue éclatée des pièces (Extrémités arrière) ...................... 29
Vue éclatée des pièces (Châssis central) ..........................30
Vue éclatée des pièces (Corps) ............................................31
Vue éclatée des pièces (Amortisseur) ................................ 31
15
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau Force RC Epidemic ou Muckraker est équipé de
composants électroniques étanches.
N’immergez PAS
ce produit dans l’eau pour quelque durée
que ce soit. En cas de submersion, le produit risque d’être
endommagé ou de connaître un dysfonctionnement
.
Ne versez PAS d’eau sur le produit et ne laissez pas un
excédent d’eau entrer en contact direct avec le produit.
N’utilisez PAS ce produit dans des milieux humides ou
détrempés comme des flaques d’eau, de la boue et de l’herbe
mouillée ou couverte de rosée.
N’utilisez PAS ce produit en cas de fortes précipitations
de pluie ou de neige.
En cas de surexposition à l’eau ou à des impuretés, retirez
immédiatement le composant, essuyez l’extérieur avec un
chiffon doux et faites-le sécher complètement avant de le
réutiliser.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Précautions générales
Lisez avec attention les procédures de maintenance en
conditions humides et vérifi ez que vous possédez tous les
outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions
humides. Consultez la documentation du fabricant de votre
batterie avant utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po
dans des conditions humides.
La plupart des émetteurs ne sont pas étanches. Veuillez
consulter le manuel de votre émetteur ou le fabricant avant le
fonctionnement.
Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un
orage.
NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en
contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou fl aque d’eau sur
une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. L'eau
salée est très conductrice et très corrosive, alors soyez
prudent.
Maintenance en conditions humides
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir
pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les
roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression pour
nettoyer le véhicule.
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
renfoncements et les recoins.
Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements,
les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le
moteur.
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de
lubrification des éléments suivants :
Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant
moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour
roulements.
16
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
CARACTÉRISTIQUES
PRÉPARATION DU VÉHICULE
CONTENU DE LA BOÎTE
2
3
1
OR
CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE
Il n’y a pas de batterie ou de chargeur inclus avec votre véhicule.
Suivez les instructions du fabricant pour une batterie et un
chargeur compatibles de votre choix.
ATTENTION: Si, à tout moment au cours de la charge, la
ou les batteries deviennent chaudes au toucher,
débranchez-les immédiatement et stoppez la charge.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non-
respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut
entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et
dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR
SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
Ne laissez jamais une batterie en charge sans surveillance.
Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou
écourtés.
Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la
batterie.
Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures
extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne
tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le
câble rouge et la câble noir.
Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est
terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge.
Stoppez toujours les processus et contactez le service technique
Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont
compatibles avec celles du chargeur.
Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température
élevée ou change de forme.
Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
1. Monster Truck Force RC® Epidemic(FCES0400) ou Truggy Muckraker (FCES04001)
2. Émetteur de la poignée pistolet Force RC® (FCE14000)
3. Piles AA (4)
4. Variateur de vitesse électronique (ESC) Dynamite® (DYNS2700)
5. Récepteur Force RC® (FCE14001)
Fréquence 2,4GHz
Temps de fonctionnement 8 à 10minutes
Batteries compatibles 2 2S ou 1-4S Li-Po avec connecteur EC5
17
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
RETRAIT OU INSTALLATION DE LA CARROSSERIE DU VÉHICULE
INSTALLATION DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE
1. Installez une ou deux batteries totalement chargées dans le support de
batterie.
2. Fixez la batterie, ou les batteries, à l’aide des bandes velcro.
Il y a un bloc de mousse déjà monté à l’avant du support de batterie pour
une motricité arrière maximum. Il peut être déplacé à l’arrière du support de
batterie pour augmenter la sensibilité de la direction.
Ensemble optionnel
d’extension de poteau
de carrosserie inclus –
Epidemic MT
UNIQUEMENT
Installation d’une batterie
unique:
Utiliser le cavalier de batterie
(DYNC0166).
Installation d’une batterie double
18
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
NOR REV
ST
POWER
LED
POWER
G: FULL
F: LOW
TH
BIND
ST. TRIM ST. D/RTH. TRIM
NOR REV
ON
0
1
2
3
3
2
1
0
1
2
3
3
2
1
3
4
5
6
0
1
2
OFF
COMMANDES DE L'ÉMETTEUR
Interrupteur d’alimentation
Éteignez ou allumez l’émetteur
Volant
Contrôle la direction DROITE et
GAUCHE
Indicateur de niveau
des piles
Trim de direction
Trim des gaz
Gâchette des gaz
Contrôle l’alimentation
du moteur pour la
marche avant ou
arrière
Arrêt
Permet de changer la direction
des commandes de direction (ST.
REV) et d’accélérateur (TH. REV)
(Vérifi er le bon fonctionnement
avec un test du système radio)
Ajuster pour que le modèle
roule en ligne droite si aucune
commande n’est saisie au
niveau du volant
Ajuste le point neutre du variateur
de vitesse électronique
Taux de virage
Ajuste la quantité de
déplacement des roues avant
lors d’une rotation du volant vers
la gauche ou la droite.
Vert fi xe: La tension des
batteries est bonne (plus
de 4V)
Vert clignotant: La tension
des batteries est à un niveau
critique (moins de 4V).
Remplacer les batteries de
l’émetteur
Marche arrière
(en mode TH NOR)
Marche avant (en mode TH NOR)
Commutateur d’inversion
19
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
NOR REV
ST
POWER
LED
POWER
G: FULL
F: LOW
TH
BIND
ST. TRIM ST. D/RTH. TRIM
NOR REV
ON
0
1
2
3
3
2
1
0
1
2
3
3
2
1
3
4
5
6
0
1
2
OFF
0
3
1
2
3
2
1
POWER
ON
0
1
2
3
0
1
2
3
3
4
5
6
OFF
MISE EN FONCTIONNEMENT
UTILISATION
1. Installez les batteries de l’émetteur
1. Ouvrez le panneau en bas de l’émetteur.
2. Respectez la polarité du schéma de l’émetteur pour installer
les 4piles AA.
3. Fermez le panneau.
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines AA dans
l’émetteur.
ATTENTION: si vous utilisez des batteries
rechargeables, ne chargez que des batteries
rechargeables. Si vous chargez des batteries non
rechargeables, celles-ci pourraient brûler et provoquer des
dommages corporels et/ou matériels.
N’installez jamais de piles endommagées.
N’installez jamais différents types de piles dans l’émetteur.
Retirez les piles usagées.
Retirez toujours les piles avant d’entreposer l’émetteur.
Une batterie faible peut entrainer une perte de contrôle du
véhicule RC.
2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Raccordez la batterie, ou les batteries, du véhicule au variateur ESC
4. Effectuez un test du contrôle du véhicule par l’émetteur sans
laisser les roues du véhicule toucher le sol. 5. Commencez à conduire lentement, si le véhicule ne va
pas droit, ajustez les trims de direction sur l’émetteur.
REMARQUE: Le variateur ESC sera fourni avec 2
connecteurs EC5 pour l’installation de 2 batteries 2S.
Pour une seule batterie à 4 cellules, un DYNC0166 est
installé dans 1 des connecteurs EC5 du variateur ESC.
Allumez TOUJOURS votre émetteur avant d’allumer le
récepteur dans le véhicule. Éteignez toujours le récepteur
avant d’éteindre votre émetteur.
Faites TOUJOURS fonctionner votre véhicule dans une grande
zone ouverte. Le fonctionnement du véhicule dans un petit
espace ou à l’intérieur peut causer la surchauffe à petites
vitesses. Le fonctionnement à petite vitesse augmente la
chaleur dans le variateur de vitesse électronique (ESC). La
surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner une
panne.
ATTENTION: En vous éloignant beaucoup de l’engre-
nage de série, vous risquez la surchauffe des composants
électroniques (moteur, variateur ESC et batteries) en jouant ou
en conduisant avec des chocs dans beaucoup d’herbe ou de
boue. Donc, pour jouer ou cogner en conduisant avec beaucoup
d’arrêt et de redémarrage, utilisez le plus petit engrenage à
pignons installé en usine.
Si vous cherchez des parcours rapides, utilisez le plus grand
engrenage à pignons fourni/optionnel. Avec cet engrenage,
conduisez seulement sur des surfaces dures et lisses et
évitez les arrêts et démarrages brusques. Une période de
refroidissement tous les deux passages est recommandée
pour garder les températures de fonctionnement des
composants électroniques sous contrôle.
ATTENTION: En jouant ou en conduisant avec des
chocs dans des conditions diffi ciles (comme beaucoup
d’herbe épaisse ou de boue) ou si vous préférez un style
de conduite avec de nombreux arrêts, redémarrages et
accélérations, N’UTILISEZ PAS le plus grand engrenage à
pignons optionnel, car il surchauffera et réduira la durée de vie
des composants électroniques.
20
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
FIN D’UTILISATION
ENTRETIEN DU MOTEUR
POWER
ST. TRIM ST. D/RTH. TRIM
ON
0
1
2
3
3
2
1
0
1
2
3
3
2
1
3
4
5
6
0
1
2
OFF
MAINTENANCE
Prolongez la durée de vie du moteur en empêchant les
conditions de surchauffe.
La surchauffe résulte de l’utilisation d’un trop grand
engrenage à pignons, de virages fréquents, d’arrêts et
redémarrages, de la poussée d’objets, de la conduite dans de
l’eau ou des herbes hautes, et constamment en montée.
La protection de surchauffe est installée sur le variateur
ESC pour empêcher que le circuit soit endommagé, mais ne
peut pas protéger le moteur contre la conduite à résistance
importante.
1. Déconnectez la batterie, ou les batteries,
du variateur de vitesse électronique (ESC)
2. Éteignez l’émetteur.
3. Retirez la batterie, ou les batteries, du véhicule. 4. Rechargez la batterie, ou les batteries.
NETTOYAGE DE LAMORTISSEUR
Les amortisseurs remplis d’huile nécessitent un entretien régulier en raison d’une rupture d’huile ou d’une huile sale. Cette
maintenance doit être effectuée après les 3 à 5 premières heures selon les conditions d’utilisation du véhicule.
Retirez l’amortisseur du véhicule.
Retirez le capuchon du corps d’amortisseur et mettez le fluide au rebut.
Démontez l’amortisseur. Nettoyez soigneusement avec du DYN5505. Séchez les pièces avant de les remonter.
Réassemblez l’amortisseur et introduisez dans le corps d’amortisseur du fluide de silicone (poids N° 80 recommandé).
Déplacez lentement l’arbre et le piston vers le haut et vers le bas pour éliminer les bulles d’air.
Déplacez le piston à mi-parcours du corps et installez le capuchon.
Essuyez l’excédent de fluide.
Lorsqu’il est correctement rempli, le piston doit se redresser d’environ 9,5mm (3/8po) après avoir été enfoncé complètement.
Réinstallez l’amortisseur sur le véhicule.
21
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
VARIATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE FONCTIONS (ESC)
Fonctionnement État des témoins
DEL Son au démarrage
Arrêt Désactivé
Le moteur émet un bip et la DEL verte clignote avec la
tension d’entrée reconnue ou le comptage de cellules
reconnu. Exemple: «bip bip bip bip» indique qu’une
batterie 4S est connectée.
Marche avant Rouge fi xe
Marche avant (pleine vitesse) Rouge fi xe et vert fi xe
Inversion Rouge fi xe
Freinage Rouge fi xe
Freinage (freinage à fond) Lorsque la force de freinage maxi-
mum est réglée sur 100% Rouge fi xe et vert fi xe
Éléments programmables
Valeur programmable
12 3456
789
1 Mode de fonctionnement Avant avec
frein
Avant/arrière
avec frein
Avant et
arrière
2 Force de freinage par résistance 0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
3 Coupure par tension faible Non-
protection 2,6V/Cellule 2,8V/Cellule 3,0V/
Cellule
3,2V/
Cellule
3,4V/
Cellule
4 Mode de démarrage (Énergie) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau
4
Niveau
5
Niveau
6
Niveau
7
Niveau
8
Niveau
9
5 Force de freinage maximum 25% 50% 75% 100% Désactiver
Le paramètre ombré est le réglage en usine par défaut.
Valeurs programmables
1. Mode de fonctionnement: Dans le mode «Avant avec frein», la voiture peut se déplacer vers l’avant et freiner, mais ne peut
pas aller vers l’arrière. Ce mode est adapté à la compétition. Le mode «Avant/arrière avec frein» fournit une fonction vers l’arrière,
adaptée à l’entraînement quotidien. Remarque: Le mode «Avant/arrière avec frein» utilise la méthode du «double clic» pour
diriger la voiture vers l’arrière. Lorsque vous déplacez la manette des gaz de la zone avant à la zone arrière pour la première fois
(le premier clic), le variateur ESC commence à faire freiner le moteur, le moteur ralentit mais fonctionne encore, et n’est pas
entièrement stoppé, donc l’action arrière NE S’EFFECTUE PAS immédiatement. Lorsque la manette des gaz est à nouveau déplacée
dans la zone arrière (le deuxième clic), la vitesse du moteur est ralentie à zéro (il s’arrête), et l’action arrière s’effectue. La méthode
du «double clic» peut empêcher d’inverser une action par accident, lorsque la fonction du frein est fréquemment utilisée pour la
direction. À propos, au cours du freinage ou de la marche arrière, si la manette des gaz est déplacée vers la zone avant, le moteur
fonctionnera immédiatement vers l’avant. Le mode «Avant/arrière» utilise la méthode du «simple clic» pour diriger la voiture vers
l’arrière. Lorsque vous déplacez la manette des gaz de la zone avant vers la zone arrière, la voiture se dirigera immédiatement vers
l’arrière. Ce mode est généralement utilisé pour le Rock Crawler.
2. Force de freinage par résistance: Fixez la quantité de freinage par résistance appliquée en position neutre pour simuler le léger
effet de freinage d’un moteur à balais neutre au point mort.
3. Coupure de basse tension: La fonction empêche toute décharge excessive du pack de batteries au lithium. Le variateur ESC
détecte la tension de la batterie à tout moment. Si la tension est inférieure au seuil pendant 2 secondes, la puissance de sortie sera
coupée, et la DEL rouge clignotera de cette façon: “•-, •-, •-”.
4. Mode de démarrage (Aussi appelé «Énergie»): Faites votre choix du «Niveau1» au «Niveau9». Le Niveau1 a un effet de
démarrage très doux, alors que le Niveau9 a un effet de démarrage très agressif. Du Niveau1 au Niveau9, la force de démarrage
augmente. Veuillez noter que si vous choisissez le «Niveau7» jusqu’au «Niveau9», vous devez utiliser une batterie de bonne
qualité avec une capacité de décharge puissante, sinon ces modes ne pourront pas obtenir l’effet de démarrage à éclatement que
vous voulez. Si le moteur ne peut pas fonctionner de manière fl uide (ce qui signifi e que le moteur tremble), cela peut être causé par
la faible capacité de décharge de la batterie. Veuillez en choisir une meilleure ou un rapport de transmission plus doux.
5. Force de freinage maximum: Le variateur ESC fournit une fonction de freinage proportionnel. La force de freinage est liée à
la position de la manette des gaz. La force de freinage maximum correspond à la force lorsque la manette des gaz est située au
point d’extrémité de la zone arrière. Une très grande force de freinage peut réduire le temps de freinage, mais aussi endommager
les engrenages. L’option «Désactiver» inhibe la fonction inhérente de freinage du variateur de vitesse. Lorsque cette option est
sélectionnée, la fonction de freinage est réalisée par un système mécanique traditionnel de freins à disques contrôlés par un servo.
Réinitialiser tous les éléments aux valeurs par défaut À tout moment, lorsque la manette est en zone neutre (excepté dans le
processus de calibrage de la manette, ou des paramètres du programme), maintenez appuyé le bouton SET (CONFIGURER) pendant
plus de 3 secondes, ce qui fera clignoter la DEL rouge et la DEL verte en même temps, indiquant que chaque élément programmable a
été réinitialisé à sa valeur par défaut. Elle doit être redémarrée pour compléter tout le processus.
22
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
SPÉCIFICATIONS DU COMPOSANT
AFFECTATION
La liaison est le processus de programmation du récepteur pour
reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifi er) d'un seul
émetteur spécifi que. L'émetteur FCES14000 et le récepteur
FCES14001 sont reliés en usine. Si vous avez besoin de relier, suivez
les instructions ci-dessous.
1. Installez les piles de l'émetteur et éteignez l'émetteur.
2. Insérez la prise de liaison dans le port BIND / CH3 du récepteur.
3. Connectez la batterie au port VCC du récepteur. Les deux DEL
clignoteront indiquant le mode BIND.
4. Appuyez sur le bouton BIND de l'émetteur et maintenez-le
enfoncé, puis mettez l'émetteur sous tension.
5. Lorsque la DEL du récepteur arrête de clignoter après environ 5
secondes, l'émetteur et le récepteur sont reliés avec succès.
6. Relâchez le bouton BIND de l'émetteur et retirez la fiche BIND du
récepteur.
FAILSAFE
Dans le cas improbable où la liaison radio est perdue pendant
l'utilisation, le récepteur amènera les servos à leur position de
sécurité intégrée préprogrammée (freins normalement pleins et
direction droite). Si le récepteur est allumé avant d'allumer le
transmetteur, le récepteur passe en mode de sécurité intégrée,
entraînant les servos à leurs positions de sécurité prédéfinies.
Lorsque l'émetteur est allumé, le contrôle normal est rétabli. Pour
définir la sécurité intégrée, procédez comme suit.
1. Mettez l'émetteur sous tension.
2. Allumez le récepteur, la LED s'allume.
3. Réglez la commande des gaz de l'émetteur jusqu'à ce que le
véhicule s'arrête.
4. Appuyez sur le bouton "Setting" sur le récepteur. La DEL clignote
pendant 3 secondes puis s'éteint, indiquant que FAILSAFE est réglé.
Failsafe doit être défini chaque fois que le système est lié. La liaison
réinitialisera le paramètre de sécurité intégrée.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
EC5
EC5
EC5EC5
EC5
EC5
Pour un fonctionnement correct, les
canaux 1 et 2 doivent être utilisés
comme indiqué dans le schéma
de câblage. Le moteur peut être
déconnecté de l'ESC au niveau des
connecteurs du câblage.
A
B
C
D
E
F
Interrupteur d’alimentation
Émetteur
Fréquence 2,4GHz
Chaînes 2
Piles 4 AA cells
Variateur de vitesse électronique (ESC) DYNS2700
Tension d’alimentation 3-8S LiPo
Courant constant/de crête 100A/650A
Résistance 0,0005 ohm
Port de programmation Port FAN / PRG
Tension BEC 6V/5A, Mode de commutateur
Dimensions 59,5mm (L) × 48mm (l) × 42mm (H)
Masse 173 g
le Récepteur
Dimensions 37,8mm (L) × 22,5mm (l) × 13mm (H)
Masse 5 g
Tension 4,5V-6,5V
Servo de direction
Tension 6,0V~7,4V
Couple de sortie 14 kg-cm @ 6,0V
Vitesse 0,2sec/60 degrés de course @ 6,0V
Dimensions 40mm (L) × 20mm (W) × 38.5mm (H)
Moteur
Catégorie 4274 Sans balais
Tours Kv -- 1600
Pièce incluse Pièce de rechange Description
A DYNS1632 DYNS1632
Moteur
B Not included
DYNB3804EC, DYNB3854EC, DYNB3810EC,
DYNB3857EC, DYNB3855EC, 14,8V Batterie, 15,2V Batterie, 7,4V Batterie, 15,2V Batterie,
7,6V Batterie,
C SPMSS6280 SPMSS6280
Servo de direction
D FCES14001 FCES14001
le Récepteur
E DYNS2700 DYNS2700
Variateur de vitesse électronique (ESC)
E DYNC0166 DYNC0166
Cavalier de batterie EC5 (à utiliser quand seulement une
batterie est installée)
23
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
GUIDE DE DÉPANNAGE
Part # Description
DYNB3804EC 14.8V 5000mAh 4S 50C LiPo, Étui rigide
DYNB3854EC 15.2V HV 5000mAh 4S 50C LiPo, étui
DYNB3810EC 7.4V 5000mAh 2S 50C LiPo, Étui rigide
DYNB3857EC HV 15.2V 6500mAh 4S 50C LiPo, étui
DYNB3855EC HV 7.6V 5000mAh 2S 50C LiPo, étui
DYNC3005 Chargeur tactile double ACDC Passport 400W
DYNC2050 Chargeur Prophet Sport 4 X 100WAC / DC
DYNC2025 Chargeur Prophet Sport Duo 50w x 2AC
DYNC3000 Chargeur tactile ACDC Ultra 100W
AMÉLIORATIONS RECOMMANDÉES
Problème Cause possible Solution
Coute période de
fonctionnement • La batterie est endommagée/n’est pas
chargée
• Moteur encrassé ou balais usés
• Vérifi er/changer la batterie
• Vérifi er/nettoyer/remplacer
Action lente • Affecter dans le motopropulseur
• La batterie du véhicule n’est pas chargée
• Calibrage du variateur ESC incorrect
• Nettoyer/ajuster
• Remplacer/recharger
• Recalibrer le variateur ESC
Commandes inver-
sées • ST. REV ou TH. REV • Changer la position du commutateur
Surchauffe du
moteur/variateur ESC • Conditions de fonctionnement mettant à
rude épreuve le système d’alimentation • Évitez un fonctionnement dans des herbes trop hautes
et un environnement boueux
Ne fonctionne pas • Les batteries de l’émetteur sont faibles
• Émetteur éteint
• Variateur ESC éteint
• La batterie du véhicule n’est pas chargée
• Perte d’affectation
• Remplacer/recharger
• Allumer
• Allumer
• Remplacer/recharger
• Vérifi er que l’affectation de l’émetteur au récepteur est
appropriée
Mauvaise portée • Les batteries de l’émetteur sont faibles
• L’antenne du récepteur est endommagée • Remplacer/recharger
• Vérifi er/réparer/remplacer
Le système ne se
connectera pas L’émetteur et le récepteur sont trop rappro-
chés
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
de larges objets métalliques (véhicules, etc.)
Le récepteur a accidentellement été placé
en mode d’affectation, donc le récepteur
n’est plus affecté
Déplacer l’émetteur à 2,4–3,6m du récepteur
• S’éloigner des larges objets métalliques (véhicules,
etc.)
• Réaffecter l’émetteur et le récepteur
Le récepteur passe en
mode de sécurité-dé-
faut à une courte dis-
tance de l’émetteur
Vérifi er que l’antenne du récepteur n’est pas
coupée ou endommagée • Contacter l’assistance produit de Horizon
Vérifi er que l’antenne du récepteur est dans un tube
d’antenne au-dessus du véhicule
Le récepteur arrête
de répondre pendant
l’utilisation
• Tension de batterie faible
Fils ou connecteurs desserrés ou endomma-
gés entre la batterie et le récepteur
• Recharger entièrement la batterie
Vérifi er les fi ls et la connexion entre la batterie et
le récepteur. Réparez ou remplacez les fi ls et/ou les
connecteurs
Le récepteur perd son
affectation L’émetteur a accidentellement été placé en
mode d’affectation, donc n’est plus affecté
au récepteur
• Affecter l’émetteur au récepteur
24
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
GARANTIE LIMITÉE (CANADA)
Ce que couvre cette garantie
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantit à l’acheteur original
que le produit acheté (le « Produit ») est exempt de tout défaut
matériel et de fabrication à la date d’achat.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie
La présente garantie n’est pas transférable et ne couvre pas (i)
les dommages superfi ciels, (ii) les dommages dus à des cas de
force majeure, un accident, un mauvais usage, un usage abusif,
de la négligence, un usage commercial ou à une utilisation,
une installation, une manipulation ou un entretien inadéquats,
(iii) les modifi cations apportées au Produit ou à une partie de
celui-ci, (iv) les tentatives d’entretien non effectuées dans un
centre de réparations Horizon Hobby agréé, (v) les Produits non
achetés chez un distributeur Horizon agréé, (vi) les Produits
non conformes aux règlementations techniques en vigueur ou
(vii) les utilisations du Produit enfreignant la législation et les
règlementations en vigueur.
HORIZON N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU ASSERTION
QUE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ET DÉCLINE TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS, SANS RESTRICTION,
LES GARANTIES IMPLICITES DE NON-CONTREFAÇON,
D’APTITUDE À LA VENTE ET D’ADÉQUATION À UNE FIN
PARTICULIÈRE. IL EST DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DE
L’ACHETEUR DE VÉRIFIER SI LE PRODUIT CORRESPOND À SES
CAPACITÉS ET À L’UTILISATION PRÉVUE.
Recours de l’acheteur
La seule obligation d’Horizon et le seul et unique recours de
l’acheteur consistent en (i) la réparation ou (ii) le remplacement
de tout Produit qu’Horizon juge défectueux, à sa discrétion.
Horizon se réserve le droit d’inspecter tout Produit faisant
l’objet d’une demande de service sous garantie. Les décisions
en matière de réparation ou de remplacement sont à l’entière
discrétion d’Horizon. Une preuve d’achat est exigée pour toute
demande de service sous garantie. EN VERTU DE CETTE
GARANTIE, LA RÉPARATION ET LE REMPLACEMENT DU PRODUIT
SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOURS DE L’ACHETEUR.
Limitation de responsabilité
HORIZON NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS,
DE LA DIMINUTION DES BÉNÉFICES, DE LA BAISSE DE LA
PRODUCTION OU DES PERTES COMMERCIALES, MÊME SI
CETTE RÉCLAMATION EST ADRESSÉE AU TITRE D’UN CONTRAT,
D’UNE GARANTIE, D’UNE FAUTE, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE
STRICTE RESPONSABILITÉ OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, MÊME SI HORIZON A ÉTÉ INFORMÉE DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du Produit.
Horizon n’exerce aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation,
le montage fi nal, la modifi cation ou la mauvaise utilisation
du Produit et ne saurait être tenue responsable pour tout
préjudice ou dommage en résultant. L’utilisateur accepte toute
responsabilité résultant de l’utilisation, de l’installation ou
de l’assemblage du produit. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur ou utilisateur, à accepter ces responsabilités en
relation avec l’utilisation du Produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le Produit, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Droit applicable
Les présentes conditions d’utilisation sont soumises au droit de
l’Illinois, États-Unis (sans égard aux principes des confl its de
lois). Cette garantie vous donne des droits spéciaux, et vous
pouvez également avoir d’autres droits, qui varient en fonction
des États. Horizon se réserve le droit de modifi er la présente
garantie à tout moment et sans préavis.
SERVICE APRÈS-VENTE
Questions, assistance et services
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
vous fournir un service de garantie ou une assistance. Une fois
que vous avez commencé à assembler, monter ou utiliser le
Produit, vous devez directement contacter votre distributeur
local ou Horizon. Cela permettra à Horizon de mieux répondre à
vos questions et de vous offrir ses services dans le cas où vous
auriez besoin d’une assistance. Si vous avez des questions ou
avez besoin d’une assistance, veuillez vous rendre sur notre
site Internet www.horizonhobby.com et remplir un formulaire
de demande d’assistance ou appeler le numéro de téléphone
gratuit indiqué dans la section sur les informations de contact
concernant la garantie et le service après-vente pour parler
avec un représentant du service après-vente.
Inspections ou réparations
Si le Produit a besoin d’être inspecté ou réparé et est légal dans
le pays où vous habitez et l’utilisez, veuillez suivre la procédure
d’envoi de demande de réparation en ligne d’Horizon disponible
sur notre site Internet ou appeler Horizon pour obtenir un
numéro d’autorisation de retour de marchandise (NAR).
Emballez le Produit soigneusement dans un carton d’expédition.
Veuillez noter que le Produit peut être fourni avec un carton
d’emballage, mais que celui-ci n’est pas conçu pour résister
aux conditions d’envoi sans protection supplémentaire. Pour
envoyer le colis, faites appel aux services d’un transporteur
garantissant un suivi et une assurance contre la perte ou les
dommages pouvant survenir pendant le transport. Horizon
ne sera tenue responsable de la marchandise que lorsque
celle-ci nous sera livrée et sera acceptée dans nos locaux. Un
formulaire de demande de réparation en ligne est disponible sur
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez
contacter le service après-vente d’Horizon pour obtenir un
numéro d’autorisation de retour de marchandise ainsi que des
instructions pour envoyer votre produit en réparation. Lorsque
vous appelez Horizon, il vous sera demandé de donner votre
nom complet, votre adresse postale, votre adresse électronique
et un numéro de téléphone auquel vous êtes joignable pendant
les heures de bureau. Lorsque vous envoyez un produit à
Horizon, veuillez inclure votre numéro d’autorisation de retour
de marchandise, une liste des articles envoyés ainsi qu’une
brève description du problème. Veuillez également inclure
la photocopie d’une facture d’origine pour pouvoir bénéfi cier
de la garantie. Assurez-vous que votre nom, votre adresse et
votre numéro d’autorisation de retour de marchandise sont
clairement indiqués sur le carton d’expédition.
REMARQUE: n’envoyez pas de batteries Li-Po à Horizon.
Si vous rencontrez des problèmes avec une batterie Li-Po,
veuillez contacter le service après-vente Horizon concerné.
Conditions de garantie
Pour pouvoir bénéfi cier de la garantie, vous devez inclure la
facture originale indiquant une preuve de la date d’achat. Si
les conditions de garantie sont respectées, votre Produit sera
réparé ou remplacé gratuitement. Les décisions en matière
de réparation ou de remplacement sont à l’entière discrétion
d’Horizon.
25
FR
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
INFORMATIONS DE CONTACT
Réparations non couvertes
Horizon effectuera les réparations non couvertes par la garantie
et un paiement sera exigé sans préavis ou devis, à moins que
les frais dépassent le prix d’achat de 50 %. En envoyant le
Produit en réparation, vous acceptez de payer ce service sans
recevoir de préavis. Un devis est disponible sur demande.
Vous devez inclure cette demande avec l’article envoyé en
réparation. Le devis d’une réparation non couverte par la
garantie comprendra la facturation de la main d’œuvre (une
demi-heure de travail minimum). Des frais de transport de
retour vous seront également facturés. Horizon accepte les
mandats et les chèques de banque ainsi que les cartes Visa,
MasterCard, American Express et Discover. En envoyant un
produit en réparation à Horizon, vous acceptez les conditions
générales d’Horizon disponible sur notre site Internet : http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center.
ATTENTION : les services de réparation d’Horizon sont
limités aux Produits conformes dans le pays où ils sont
détenus et utilisés. Un Produit reçu non conforme ne sera
pas réparé. De plus, l’expéditeur devra, à ses frais, faire
appel aux services du transporteur de son choix pour se faire
renvoyer le Produit qui n’a pas été réparé. Horizon conservera
le Produit non conforme pendant 60 jours à compter de la
notifi cation de la décision, puis procédera à sa destruction.
05/15
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Amérique du Nord
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
1608 Interstate Drive
Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
productsupport@
horizonhobby.com
877-504-0233
Sales websales@horizonhobby.com
800-338-4639
INFORMATION DE IC
IC: 23866-FCES14000
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
26
REPLACEMENT PARTS / PIÈCES DE RECHANGE
Item # /
Pièce
Part number /
Référence Description
Description
1 DYNS1632 Fuze 1/8 4 Pole Brushless Motor 1600Kv Moteur sans balais Fuze 1/8 4 pôles 1600Kv
2 DYNS2700 Fuze 100A BL WP ESC Fuze 100A BL WP ESC
3 FCES14000 2.4 GHZ Transmitter: Epidemic, Muckraker Émetteur 2,4 GHZ: Epidemic, Muckraker
4 FCES14001 2.4 GHZ Receiver: Epidemic, Muckraker Récepteur 2,4 GHZ: Epidemic, Muckraker
5 FCES44000 Front/Rear Tire Set, Premount (2): Epidemic Ensemble de pneus avant/arrière, prémonté (2): Epidemic
6 FCES44001 Front/Rear Tire Set, Premount (2): Muckraker Ensemble de pneus avant/arrière, prémonté (2): Muckraker
7 FCESS240000 Body, Color: Epidemic Carrosserie, couleur: Epidemic
8 FCESS240002 Body, Color: Muckraker Carrosserie, couleur: Muckraker
9 FCESS240007 Body Mount Set: Epidemic Ensemble de montage de carrosserie: Epidemic
10 FCESS240008 Body Clip Set W/Retainers: All 1/8 Ensemble de clips de carrosserie avec bagues de retenue: Tout
1/8
11 FCESS241000 Chassis Plate, Aluminum: All 1/8 Plaque châssis, aluminium: Tout 1/8
12 FCESS241001 Battery Box: Epidemic, Muckraker Compartiment de batterie: Epidemic, Muckraker
13 FCESS241002 Receiver Box Differential Mount Side Guards: All 1/8 Compartiment de récepteur, montage différentiel, protections
latérales: Tout 1/8
14 FCESS241003 Motor Mount: Epidemic, Muckraker Support moteur : Epidemic, Muckraker
15 FCESS241004 Shock Tower Front/Rear Epidemic, Rear Muckraker Tour d’amortisseur avant/arrière Epidemic, arrière Muckraker
16 FCESS241006 Steering Bellcrank, Center Link and Pivot Screw Set:
All1/8
Ensemble de levier de renvoi de direction, maillon central et vis
pivot: Tout 1/8
17 FCESS241007 Steering Post Set: Epidemic, Muckraker Lot de colonnes de direction: Epidemic, Muckraker
18 FCESS241008 Front/Rear Bumper Set: Epidemic Jeu de pare-chocs avant/arrière: Epidemic
19 FCESS241009 Wheelie Bar Set: Epidemic Ensemble de barre de cabré: Epidemic
20 FCESS242000 Differential Housing Set (2): All 1/8 Ensemble de boîtier de différentiel (2): Tout 1/8
21 FCESS242001 Differential Gear & Shaft Set: All 1/8 Ensemble d’arbre et d’engrenage différentiel: Tout 1/8
22 FCESS242002 Front/Rear Gear Box: Epidemic, Muckraker Boîte à engrenage avant/arrière: Epidemic, Muckraker
23 FCESS242003 Front/Rear Ring & Pin Set: Epidemic, Muckraker Jeu d’anneaux et broches avant/arrière: Epidemic, Muckraker
24 FCESS242004 Front/Rear Outdrive Set (2): All 1/8 Ensemble d’arbre extérieur avant/arrière (2): Tout 1/8
25 FCESS242005 Center Outdrive Set (2): All 1/8 Ensemble d’arbre extérieur central (2): Tout 1/8
26 FCESS242006 Outdrive Cup Set (2): All 1/8 Ensemble de coupelle d’arbre extérieur (2): Tout 1/8
27 FCESS242007 Center Differential 49T Spur Gear: All 1/8 Engrenage cylindrique 49T différentiel central: Tout 1/8
28 FCESS242008 Rear Axle (2): Epidemic, Muckraker Essieu arrière (2): Epidemic, Muckraker
29 FCESS242009 Front CV Driveshaft Set (2): All 1/8 Ensemble d’arbre de transmission CV (2): Tout 1/8
30 FCESS242010 Center Driveshaft Set (2): All 1/8 Ensemble d’arbre de transmission central (2): Tout 1/8
31 FCESS242011 Rear Driveshaft Set (2): All 1/8 Ensemble d’arbre de transmission arrière (2): Tout 1/8
32 FCESS242012 Wheel Hex & Nut Set (2): Epidemic Ensemble d’hexagone de roue et d’écrou (2): Epidemic
33 FCESS243001 Shock Set (2): Epidemic Front/Rear, Muckraker Rear Ensemble d’amortisseurs (2): Avant/arrière Epidemic, arrière
Muckraker
34 FCESS243002 Upper Shock Mount Set (2): All 1/8 Ensemble de support d’amortisseur supérieur (2): Tout 1/8
35 FCESS244000 Front Suspension Arm Set: Epidemic, Muckraker Lot de bras de suspension avant: Epidemic, Muckraker
36 FCESS244001 Rear Suspension Arm Hub Set: Epidemic, Muckraker Ensemble de moyeu de bras de suspension arrière: Epidemic,
Muckraker
37 FCESS244002 Front Upright Pillow Ball Set: All 1/8 Ensemble de rotule à coussinet droit avant: Tout 1/8
38 FCESS244003 Camber Link & Tie Rod Set: All 1/8 Ensemble de bras de carrossage et barre d’accouplement: Tout
1/8
39 FCESS244004 Lower Arm Mount & Chassis Brace Set: All 1/8 Ensemble de support de bras inférieur et support de
carrosserie: Tout 1/8
40 FCESS244005 Sway Bar Set: Epidemic, Muckraker Ensemble de barre stabilisatrice: Epidemic, Muckraker
41 FCESS244006 Hinge Pin Set with Nuts: Epidemic, Muckraker Lot de charnière avec écrous: Epidemic, Muckraker
42 FCESS245000 3mm BH Screw Set: Epidemic, Muckraker Ensemble de vis à tête de bouton 3mm: Epidemic, Muckraker
43 FCESS245001 4mm BH Screw Set: Epidemic, Muckraker Ensemble de vis à tête de bouton 4mm: Epidemic, Muckraker
44 FCESS245002 Flathead Screw Set: Epidemic, Muckraker Ensemble de vis à tête plate: Epidemic, Muckraker
45 FCESS245003 Cap Screw & Nut Set (24pcs): All 1/8 Ensemble de vis de recouvrement et écrous (24 pièces): Tout
1/8
46 FCESS245004 Set Screw Set (24pcs): All 1/8 Ensemble de vis de fi xation (24 pièces): Tout 1/8
47 FCESS246000 Servo Arm, Aluminum 25T: Epidemic, Muckraker Bras de servo, Aluminium 25T: Epidemic, Muckraker
48 FCESS247000 Bearing and Bushing Set (8): Epidemic, Muckraker Ensemble de roulement et bague (8): Epidemic, Muckraker
49 SPMSS6280 S6280 U-T / H-S Digital HV Waterproof Servo Servo numérique étanche S6280 U-T / H-S HV
50 FCESS242014 Differential Rebuild Set: Epidemic, Muckraker Ensemble de reconstruction du différentiel: Epidemic,
Muckraker
51 FCESS244007 Rod End Set: Epidemic, Muckraker Ensemble d’embout de bielle: Epidemic, Muckraker
52 FCESS243003 Shock Cap Set (4): Epidemic, Muckraker Ensemble de capuchons d’amortisseurs (4): Epidemic,
Muckraker
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY 27
1.5 mm
2 mm
3 mm
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
OPTIONAL PARTS / PIÈCES OPTIONNELLES
PARTS DIAGRAM (DRIVETRAIN)
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (GROUPE MOTOPROPULSEUR)
1
14
45
27
20
50
21
20
20
48
48
25
42
67
68
13
13
25
30
30
Item #
/Pièce
Part number /
Référence
Description
Description
69 FCESS240001 Body, Clear: Epidemic Carrosserie, transparente: Epidemic
70 FCESS240003 Body, Clear: Muckraker Carrosserie, transparente: Muckraker
DYNC0166 EC5 Battery Jumper Cavalier de batterie EC5
53 FCESS243004 Shock Piston Set (4): Epidemic, Muckraker Ensemble de pistons d’amortisseurs (4): Epidemic, Muckraker
54 FCESS243005 Shock Rebuild Kit: Epidemic, Muckraker Kit de reconstruction d’amortisseur: Epidemic, Muckraker
55 FCESS243006 Front/Rear Shock Shaft Set: Epidemic, Muckraker Lot de bras d’amortisseurs avant/arrière: Epidemic, Muckraker
56 FCESS243007 Front Shock Springs and Retainer Set: Muckraker Ensemble de ressorts d’amortisseur et bague de retenue avant:
Muckraker
57 FCESS243008 Rear Shock Springs and Retainer Set: Epidemic,
Muckraker
Ensemble de ressorts d’amortisseur et bague de retenue
arrière: Epidemic, Muckraker
58 FCESS243009 Front Shock Body Set: Muckraker Ensemble de carrosserie d’amortisseur avant: Muckraker
59 FCESS243010 Shock Body Set: Epidemic Front/Rear, Muckraker Rear
only
Ensemble de carrosserie d’amortisseur: Avant/arrière
Epidemic, arrière Muckraker uniquement
60 FCESS243011 Shock Boot and Bladder Set (4): Epidemic, Muckraker Ensemble de souffl et d’amortisseur et poche (4): Epidemic,
Muckraker
61 FCESS240004 Wing Mount, Front Bumper: Muckraker Support d’aile, pare-chocs avant: Muckraker
62 FCESS240005 Wing, Black: Muckraker Aile, noire: Muckraker
63 FCESS240006 Body Mount Set: Muckraker Ensemble de montage de carrosserie: Muckraker
64 FCESS241005 Front Shock Tower: Muckraker Tour d’amortisseur avant: Muckraker
65 FCESS242013 Wheel Hex and Nut Set (2): Muckraker Ensemble d’hexagone de roue et d’écrou (2): Muckraker
66 FCESS243000 Shock Set, Front (2): Muckraker Ensemble d’amortisseurs, avant (2): Muckraker
67 LOSA3572 1.0 Module Pitch Pinion, 12T, 8E, SCTE: Epidemic Module de pignon de pas 1.0, 12T, 8E, SCTE: Epidemic
68 LOSA3573 1.0 Module Pitch Pinion, 13T, 8E, SCTE: Muckraker Module de pignon de pas 1.0, 13T, 8E, SCTE: Muckraker
EPIDEMICMONSTER TRUCK MUCKRAKERTRUGGY
28
PARTS DIAGRAM (FRONT END) /
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (EXTRÉMITÉS AVANT)
Epidemic MT ONLY
(SEULEMENT)
Epidemic MT ONLY
(SEULEMENT)
Epidemic MT ONLY (×2)
(SEULEMENT)
Epidemic
MT ONLY
(SEULEMENT)
Epidemic MT ONLY (×4)
(SEULEMENT)
Muckraker Truggy ONLY (×2)
(SEULEMENT)
Muckraker
Truggy ONLY
(SEULEMENT)
Epidemic MT
ONLY (SEULEMENT)
Muckraker Truggy
ONLY (SEULEMENT)
Epidemic MT ONLY (SEULEMENT) (×4)
Muckraker Truggy ONLY (SEULEMENT) (×4)
Muckraker Truggy ONLY (SEULEMENT) (×4)
Epidemic MT ONLY (SEULEMENT) (×4)
Epidemic MT ONLY
(SEULEMENT) (×4)
Muckraker Truggy ONLY (×4)
(SEULEMENT)
Muckraker Truggy ONLY
(SEULEMENT)
5
24
48
23
23
23
50 50 48
20
24
26
22 46
46
39
42
22
21
48
45
45
34
34
34
34
33
66
57
56
15
64
29
37
35
35
10
10
10
9
9
63
46
29
40
46
29
46
46
40
40 40
51
40
18
46
46
46
29
35
41
41 39
35 29
29
29
37
48
32
65
32
65
32
6
EPIDEMICMONSTER TRUCK MUCKRAKERTRUGGY 29
Epidemic MT ONLY
(SEULEMENT)
Muckraker
Truggy ONLY
(SEULEMENT)
Muckraker
Truggy ONLY
(SEULEMENT)
Epidemic MT
ONLY
(SEULEMENT)
Epidemic MT ONLY (×4)
(SEULEMENT)
Muckraker Truggy ONLY (×4)
(SEULEMENT)
Muckraker Truggy ONLY (SEULEMENT) (×4)
Epidemic MT ONLY (SEULEMENT) (×4)
PARTS DIAGRAM (REAR END) /
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (EXTRÉMITÉS ARRIÈRE)
62
38
45
28
46
28
46
48
48 42
31
33
34
15
34
51
45
40
40
40
39
19
1842
22
40
42
57
41
45
42 36
36
38
38
38
38
51
51
61
65
65
32
32
10
24
23
23
50
50
20
24
23
22
21
48
48
36
28
51
28
31
36
46
46
38
38
38
42
38
48
46
48
26 48
39
42
63
10 10
9
9
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY
30
Muckraker
Truggy ONLY
(SEULEMENT)
PARTS DIAGRAM (CENTER CHASSIS) /
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (CHÂSSIS CENTRAL)
12
61
17
17
48
17
16
16
16
16 16
16
48
39
39
48
48
17
17
13
1311
13
47
4542
42
42
42
38
38
38
38
42
42
42
45
45
45
45
45
45
45
49
EPIDEMICCAMION MONSTRE MUCKRAKERTRUGGY 31
Muckraker Truggy - Front ONLY
Avant seulement
Epidemic MT - Front and Rear
Avant et Arrière
Muckraker - Rear ONLY
Arrière seulement
PARTS DIAGRAM (BODIES) / VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (CORPS)
PARTS DIAGRAM (SHOCK ABSORBERS) /
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (AMORTISSEUR)
7
69
8
70
59
53
55
53
55
54
54
58
59
52
6060
60
60
52
56 57
56 57
57
57
56
56
58
45
45
57613
Created 5/2018
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
Force RC, the Force RC logo, Epidemic, Muckraker, Fuze, EC5, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks
and logos are property of their respective owners.
FCES04000
FCES04001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Force RC FCES04001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à