Bontrager Helmet Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bontrager
Adult and Kids Bicycle Helmet
Owner’s Manual
ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | DEUTSCH | NEDERLANDS | POLSKI | ITALIANO
580806-3
CONGRATULATIONS
Thank you for choosing a Bontrager bicycle helmet. This helmet is constructed to meet
the highest standards for performance and safety. With correct adjustment, care, and
maintenance, this helmet will help you ride safely.
Table of Contents
Read this manual before riding with your new helmet ...............................................1
Contact us ...............................................................................................................1
Important safety information .....................................................................................2
Crash replacement policy .........................................................................................2
USE AND CARE .......................................................................................................3
HELMET FEATURES ................................................................................................4
Parts of a helmet ...................................................................................................4
Chinstrap buckles..................................................................................................5
Strap dividers ........................................................................................................5
Accessories and attachments................................................................................6
ADJUSTING THE HELMET .......................................................................................7
To check helmet size .............................................................................................7
To adjust the fit ......................................................................................................7
To test the adjustments .........................................................................................8
To secure excess chinstrap ...................................................................................8
LIMITED WARRANTY ...............................................................................................8
1
Read this manual before riding
with your new helmet
We know you want to get out there and ride. Before you do, it’s important for your safety
to correctly adjust your helmet.
Parents or guardians: please explain the information in this manual to your young riders.
Contact us
If you have questions with this manual, consult your dealer. If you have a question or a
problem that your dealer cannot handle, contact us:
Trek-Bontrager Bikeurope BV
ATTN: Customer Service Ceintuurbaan 2-20C
801 W. Madison Street 3847 LG Harderwijk
Waterloo, WI 53594 The Netherlands
920.478.4678 Tel: +31 (0)88-4500699
www.trekbikes.com
This manual meets the requirements for the following standards:
U.S. Consumer Product Safety Commission 16 CFR Part 1203
ASTM F 1447-06
EN 1078
AS/NZS 2063:2020
Helmets tested by:
Taicang ACT Sporting Goods Testing Co., Ltd
No. 35 Zhenghe Road, Ludu Town,
Taicang City, Suzhou, Jiangsu Province, China 215412
86.512.53230300
Notified by:
Telefication Edisonstraat 12A, 6902 PK Zevenaar, Netherlands (NB #0560)
Al Gen. Józefra Hallera 126 80-416
Gdan´sk, Poland
Polski Rejestr Statkow S.A. 80-416 Gdan´sk, Poland
Telefication BV
Edisonstraat 12A, 6902 PK
Zevenaar, Netherlands
Notified Body # 0560
2
Important safety information
Crash replacement policy
We will provide you with a free replacement helmet if it’s involved in a crash within the
first year of ownership. Simply contact us or your local retailer with the crashed helmet,
original sales receipt, details of the incident, and a return address for your replacement.
A helmet must be correctly worn and maintained to provide protection. Carefully read
and follow these instructions:
We recommend wearing a helmet at all times while cycling. No helmet can
completely prevent injury including concussions in every type of cycling accident.
Regardless of the style of helmet, in areas where there is no WaveCel material, the
properties will be similar to solid foam helmets.
Ride safely. A severe impact, sharp object, improper use, or incorrect adjustment
could cause injuries or death.
Make sure your helmet is designed and intended for your type of bicycle riding.
This helmet is designed for use in recreational bicycle riding; it does not offer the
same protection as a helmet designed for more rigorous sports. Choose a different
helmet model with adequate protection if you plan to do more than recreational
bicycle riding.
Anything between your head and the helmet can reduce the protection. A cap,
scarf, or even some high-volume hairstyles might allow the helmet to move during
an impact. Barrettes, headphones, or anything else under your helmet can injure
you if the helmet is impacted.
Do not modify the helmet. No attachments should be made to the helmet except
those recommended by the helmet manufacturer. This includes stickers or adhesive
labels.
Avoid choking. This helmet should not be used by children while climbing or doing
other activities where there is a risk of hanging or strangulation if the child gets
trapped whilst wearing the helmet.
Ventilation holes may allow helmet penetration. Sticks, stones, or insects can pass
through the holes into the interior of the helmet.
WARNING
3
USE AND CARE
Wear the helmet in the correct position, with your forehead protected
(see Figures 1 and 2).
Figure 1. Correct helmet position Figure 2. Incorrect helmet position
The helmet is designed to be retained by a strap under the lower jaw (see Figure 3).
Figure 3. Correct position of chinstrap
Test the adjustments before every ride (see page 8).
Keep your helmet clean. Wash it with mild soap and water. The pads are machine
washable in cold temperature, gentle cycle. Do not put pads in the dryer.
Replacement pads are available from your dealer.
Avoid high heat, such as inside a car on a sunny day. Excessive heat can damage
the liner or shell, or make them come apart.
Avoid chemicals. The helmet may be damaged and rendered ineffective by
petroleum and petroleum products, cleaning agents, paints, adhesives and the like
without the damage being visible to the user. This includes insect repellants that
contain DEET.
Replace an old helmet or a helmet with damage. The helmet is designed to absorb
shock by partial destruction of the shell and liner. This damage may not be visible.
Therefore, if subjected to a severe blow, the helmet should be destroyed and
replaced even if it appears undamaged. The helmet has a limited lifespan in use and
should be replaced when it shows obvious signs of wear. Helmet parts lose strength
over time, so even if the helmet has not been impacted or damaged, replace it after
three years from date of purchase.
4
HELMET FEATURES
Bontrager helmets offer a range of features to provide a great fit. Follow the instructions
that apply to your helmet. Consult your dealer if you are not sure which features your
helmet has or if you need more help.
Illustrations may not exactly match your helmet – that’s okay. Not all Bontrager helmets
include all the listed features.
Parts of a helmet
Fit system
Chin strap
Strap divider
Buckle
Rear fit systems
System Adjustments
Height of rear fit system Tightness
Elastic
band
No adjustments needed – just pull the helmet on
Headmaster
YOKE
ANCHOR
Slide to change
Boa
Pull plugs out and press
into new position
Tighten for snug fit Loosen for loose fit
5
Chinstrap buckles
Fidlock buckle Fasten:
Bring magnets together
Squeeze buckle Fasten
LockDown Fasten LockDown Unlocked
To make strap adjustments, unlock the divider. Once adjusted, lock the divider.
FlatLock No adjustments
needed – just pull the
helmet on
Fidlock buckle Unfasten:
slide sideways
Squeeze buckle Unfasten
Strap dividers
6
Accessories and attachments (not available on all helmets)
Adjustable (and removable)
visor (screws)
Removable visor
(mushroom plugs)
Front Blendr mount
(GoPro & Bontrager Ion
light compatible)
Rear Blendr mount
(Flare light compatible)
Cover holes when visor
not in use
Neo Visor
1
2
1
2
Since
1980.
7
ADJUSTING THE HELMET
NOTES: All directions (left, right, front, rear) refer to the helmet as worn on the head.
For an illustration that shows how to operate a feature or fit system, see pages 4-6.
To check helmet size
Some models of Bontrager helmets offer different sizes to fit different head sizes. To
check for the right size, put it on your head and adjust the rear fit system (see page 4).
A good fit is snug, but not tight.
To adjust the fit
1. Place the helmet on your head. It should be level so that it sits just
above your eyebrows and covers your forehead.
Unlock the strap dividers.
2. On the left side, hold the buckle under your chin, and slide the strap
divider just beneath your earlobe. The straps should sit flat against your
head.
Lock the strap divider.
3. From the right side of the helmet, pull any left-side slack across the
back of the helmet.
Then repeat Step 2 on the right side.
4. Make sure the chinstrap is correctly threaded through the right
buckle, and fasten the buckle.
To keep the chinstrap from loosening or flapping, it must be tucked
through the keeper.
5. Make sure the buckle is correctly fastened:
Listen for a click as the buckle engages.
Attempt to pull the buckle apart with the chinstraps. It should not
come apart.
6. Adjust the chinstrap so that it is positioned snugly against the
bottom of your jaw as shown.
8
To test the adjustments
To be effective, a helmet must fit and be worn correctly. To check for correct fit, place
the helmet on head and make any adjustments indicated. Securely fasten the retention
system. Grasp the helmet and try to rotate it to the front and rear. A correctly fitted helmet
should be comfortable and should not move forward to obscure vision or rearward to
expose the forehead. Consult your dealer if you cannot correctly adjust your helmet.
To secure excess chinstrap
Depending on the size of your head, you may have excess chinstrap after adjustments.
You can fold it up and tuck it into the strap keeper, or you can cut it.
If you choose to cut the chinstrap, leave at least 1 inch (25mm) past the buckle.
After cutting, melt the end of the chinstrap to prevent fraying. Be careful with high heat
near the helmet. The strap is flammable. Avoid contact with the melted nylon until it
cools because it can burn.
LIMITED WARRANTY
Trek Bicycle Corporation warrants each new Bontrager helmet against defects
in workmanship and materials. For details, visit our website.
www.trekbikes.com/bontrager/guarantee
NTA 8776
Instructions for Use and Care
(a) No helmet can protect the wearer against all possible impacts.
(b) The helmet is designed to be retained by a strap under the lower jaw.
(c) To be effective, a helmet must fit and be worn correctly. To check for correct fit, place
helmet on head and make any adjustments indicated. Securely fasten retention
system. Grasp the helmet and try to rotate it to the front and rear. A correctly fitted
helmet should be comfortable and should not move forward to obscure vision or
rearward to expose the forehead.
(d) No attachments should be made to the helmet except those recommended by the
helmet manufacturer.
(e) The helmet is designed to absorb shock by partial destruction of the shell and liner.
This damage may not be visible. Therefore, if subjected to a severe blow, the helmet
should be destroyed and replaced even if it appears undamaged.
(f) The helmet may be damaged and rendered ineffective by petroleum and petroleum
products, cleaning agents, paints, adhesives and the like, without the damage being
visible to the user.
(g) A helmet has a limited lifespan in use and should be replaced when it shows obvious
signs of wear.
(h) This helmet should not be used by children while climbing or doing other
activities where there is a risk of hanging or strangulation if the child gets
trapped whilst wearing the helmet.
FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d'avoir choisi un casque de vélo Bontrager. Ce casque répond aux normes les
plus strictes en matière de performances et de sécurité. Pour autant qu'il soit bien ajusté et qu'il reçoive
l'entretien adéquat, ce casque contribuera à votre sécurité à vélo.
Table des matières
Lisez ce manuel avant de rouler avec votre nouveau casque ........................................................10
Nous contacter ............................................................................................................................ 10
Informations importantes de sécurité ...........................................................................................11
Politique de remplacement en cas d'accident ..............................................................................11
UTILISATION ET ENTRETIEN ....................................................................................................... 12
CARACTÉRISTIQUES DU CASQUE .............................................................................................13
Pièces d'un casque ..................................................................................................................13
Boucles de mentonnière ...........................................................................................................14
Séparateurs ..............................................................................................................................14
Accessoires ..............................................................................................................................15
AJUSTEMENT DU CASQUE ........................................................................................................ 16
Vérification de la taille du casque .............................................................................................. 16
Ajustement du casque ..............................................................................................................16
Vérification des réglages ........................................................................................................... 17
Fixation de l'excédent de mentonnière......................................................................................17
GARANTIE LIMITÉE ..................................................................................................................... 17
9
10
Lisez ce manuel avant de rouler avec votre
nouveau casque
Nous savons que vous ne voulez qu'une seule chose: aller rouler à vélo. Mais avant tout, vous devez
ajuster correctement votre casque car votre sécurité en dépend.
Parents ou tuteurs: expliquez les informations contenues dans ce manuel aux jeunes enfants.
Contactez-nous
Si vous avez des questions au sujet de ce manuel, contactez votre revendeur. Si le revendeur ne peut
pas répondre à votre question ou résoudre votre problème, contactez-nous:
Trek-Bontrager Bikeurope BV
ATTN: Customer Service Ceintuurbaan 2-20C
801 W. Madison Street 3847 LG Harderwijk
Waterloo, WI 53594 Pays-Bas
920.478.4678 Tel:+31 (0)88-4500699
www.trekbikes.com
Ce manuel respecte les exigences des normes suivantes:
U.S. Consumer Product Safety Commission 16 CFR, Paragraphe 1203
ASTM F 1447-06
EN 1078
AS/NZS 2063:2020
Casques testés par:
Taicang ACT Sporting Goods Testing Co., Ltd
No. 35 Zhenghe Road, Ludu Town,
Taicang City, Suzhou, Province de Jiangsu, Chine 215412
86.512.53230300
Informé par:
Polski Rejestr Statków S.A. (PRS) -
Organisme notifié N° 1463
Al Gen. Józefra Hallera 126 80-416
Gdan´sk, Pologne
Polski Rejestr Statkow S.A. 80-416 Gdan´sk, Pologne
Telefication BV
Edisonstraat 12A, 6902 PK
Zevenaar, Pays-Bas
Organisme notifié n°0560
11
Informations importantes de sécurité
Politique de remplacement en cas d'accident
Nous vous fournirons un casque de vélo de rechange si vous êtes impliqué dans une chute au cours de
la première année qui suit la date d'achat. Il vous suffit de nous contacter ou de vous rendre chez votre
distributeur avec le casque endommagé, le ticket de vente d'origine, les détails de l'accident et une
adresse pour l'envoi du nouveau casque.
Un casque doit être porté correctement et bien entretenu pour offrir une bonne protection. Lisez
attentivement les instructions suivantes et respectez-les:
Nous recommandons le port d’un casque pour toute sortie à vélo. Il n’existe aucun casque qui
puisse prévenir complètement les blessures, y compris les commotions, dans tous les types
d’accident à vélo. Indépendamment du style de casque, dans les zones sans matériau WaveCel,
les propriétés seront similaires à celles des casques à mousse rigide.
Nous recommandons le port d’un casque pour toute sortie à vélo. Il n’existe aucun casque qui
puisse prévenir complètement les blessures, y compris les commotions, dans tous les types
d’accident à vélo. Indépendamment du style de casque, dans les zones sans matériau WaveCel,
les propriétés seront similaires à celles des casques à mousse rigides.
Roulez sans prendre de risques. Un impact violent, un objet tranchant, une utilisation inadéquate
ou un ajustement incorrect pourrait provoquer des blessures, voire la mort.
Confirmez que le casque a été conçu et prévu pour votre type de pratique cycliste. Ce casque
a été conçu pour une pratique récréative; il n'offre pas la même protection qu'un casque conçu
pour une pratique plus engagée. Choisissez un modèle de casque différent qui offrira une
protection adéquate si vous avez l'intention de vous livrer à d'autres pratiques cyclistes en plus
de la pratique récréative.
Tout élément qui se trouve entre le casque et le crâne peut réduire la protection. Une casquette,
une écharpe, voire des cheveux volumineux pourraient permettre un déplacement du casque
en cas d'impact. Les barrettes, les écouteurs ou tout autre objet sous le casque pourrait vous
blesser en cas d'impact.
Ne modifiez pas le casque. Aucun accessoire ne doit être ajouté à ce casque, sauf ceux qui sont
recommandés par le fabricant du casque. L'interdiction porte également sur les autocollants.
Évitez l'étouffement. Ce casque ne doit pas être utilisé par les enfants pour l'escalade ou d'autres
activités induisant un risque de pendaison ou d'étranglement si le casque venait à s'accrocher.
Les orifices d'aération peuvent permettre l'intrusion d'un objet dans le casque. Des bâtonnets,
des pierres ou des insectes pourraient entrer dans le casque via ces orifices.
AVERTISSEMENT
12
UTILISATION ET ENTRETIEN
Portez le casque dans la position correcte, avec le front protégé (cf. Figures 1 et 2).
Figure 1. Position correcte du casque Figure 2. Position incorrecte du casque
Ce casque a été conçu pour être maintenu par une sangle passant sous la mâchoire inférieure (cf.
Figure 3).
Figure 3. Position correcte de la mentonnière
Testez les ajustements avant chaque sortie (cf. page 8).
Maintenez la propreté du casque. Lavez-le au savon doux et à l'eau. Les coussinets peuvent être
lavés à froid en machine sur le cycle délicat. Ne les mettez pas au sèche-linge. Vous trouverez des
coussinets de rechange chez votre revendeur.
Évitez l'exposition à des températures élevées comme dans l'habitacle d'une voiture en plein soleil.
Une chaleur excessive peut endommager la doublure ou la coquille ou provoquer leur séparation.
Évitez les produits chimiques. Le casque peut être endommagé et rendu inefficace par le pétrole
ou les produits qui en contiennent, par les agents nettoyants, les peintures, les adhésifs et les
produits similaires, même si les dommages ne sont pas visibles par l'utilisateur. Cette liste reprend
également tout répulsif insecte qui contient du DEET.
Remplacez un casque ancien ou un casque endommagé. Ce casque absorbe les impacts via la
destruction partielle de la coquille et de la doublure. Ces dégâts ne sont pas forcément visibles.
Par conséquent, tout casque qui a été soumis à un impact violent doit être détruit et remplacé,
même si aucun dégât n'est visible. Ce casque a une durée de vie limitée, et doit être remplacé
dès que des signes évidents d'usure sont visibles. La solidité des pièces du vélo se détériore
au fil du temps. Par conséquent, même si votre casque n'a subi aucun impact ou s'il n'est pas
endommagé, remplacez-le après 3 ans. Les pièces du casque perdent de leur résistance au fil
du temps. Par conséquent, même si le casque n’a pas subi de choc ou de dommage, il doit être
remplacé au bout de trois ans à compter de la date d’achat.
13
CARACTÉRISTIQUES DU CASQUE
Les casques Bontrager sont dotés d'une série de caractéristiques qui assurent un excellent port. Suivez
les instructions applicables à votre casque. Contactez votre revendeur si vous n'êtes pas certains des
caractéristiques de votre casque ou si vous avez besoin d'un peu plus d'aide.
Il se peut que les illustrations ne soient pas totalement fidèles à votre casque. Cela n'est pas un
problème. Les caractéristiques reprises ci-après ne figurent pas sur tous les casques.
Pièces d'un casque
Système de réglage
Mentonnière
Séparateur
Boucle
Systèmes d'ajustement arrière
Système Réglage
Hauteur du système
d'ajustement arrière
Resserrement
Bande
élastique
Aucun ajustement requis. Portez simplement le casque.
Headmaster
YOKE
ANCHOR
Faites glisser pour modifier
le réglage.
Boa
Tirez sur les ergots et
enfoncez-les dans la
nouvelle position
Serrez pour un port
ajusté
Desserrez pour un
port ample
14
Boucles de mentonnière
Boucle Fidlock Fermeture:
approchez les aimants
Boucle Squeeze Fermeture
LockDown Fermeture LockDown Ouvert
Pour ajuster les sangles, déverrouillez le séparateur. Une fois les sangles ajustées, verrouillez le
séparateur.
FlatLock Aucun ajustement
requis. Portez simplement le
casque
Boucle Fidlock Ouverture:
faire glisser sur le côté
Boucle Squeeze Ouverture
Séparateurs
15
Accessoires (non disponibles sur certains casques)
Visière réglage (et amovible)
(vis)
Visière amovible (bouchons
champignon)
Fixation Blendr à l'avant
(compatible avec GoPro et feu
Bontrager Ion)
Fixation Blendr à l'arrière
(compatible avec feu Flare)
Bouchez les orifices quand
vous n'utilisez pas la visière
Visière Neo
Since
1980.
1
2
1
2
16
AJUSTEMENT DU CASQUE
REMARQUES: Toutes les directions (gauche, droite, avant, arrière) s'entendent casque sur la tête.
Les illustrations qui expliquent comment utiliser une caractéristique ou le système d'ajustement figurent
aux pages 4 à 6.
Vérification de la taille du casque
Certains modèles de casques de Bontrager sont proposés en différentes tailles afin de s'adapter aux
différentes tailles de crâne. Pour trouver la bonne taille, mettez le casque sur la tête et utilisez le système
d'ajustement arrière (cf. page 4). Un port adéquat est ajusté, mais pas serrant.
Ajustement du casque
1. Posez le casque sur la tête. Le casque doit être de niveau, juste au-dessus des
sourcils, et recouvrir le front.
Déverrouillez les séparateurs de sangles.
2. Du côté gauche, maintenez la bouche sous le menton et faites glisser le
séparateur de sangle jusqu'en dessous du lobe de l'oreille. Les sangles doivent
reposer à plat contre le crâne.
Verrouillez les séparateurs de sangles.
3. Du côté droit du casque, tirez sur tout mou du côté gauche à l'arrière du
casque.
Répétez ensuite l'Étape 2 du côté droit.
4. Assurez-vous que la mentonnière est correctement insérée dans la boucle
droite, puis fermez la boucle.
Pour éviter que la mentonnière s'élargisse ou bouge, il faut faire passer la sangle
dans le dispositif de maintien.
5. Assurez-vous que la boucle est correctement serrée:
Un déclic se fait entendre lorsque la boucle est engagée.
Essayez de séparer les boucles en tirant sur la sangle de la mentonnière. Elles
ne doivent pas s'ouvrir.
6. Ajustez la mentonnière de telle sorte qu'elle repose bien contre le bas de la
mâchoire comme indiqué.
17
Vérification des réglages
Pour être efficace, un casque doit être adapté au crâne et être porté correctement. Pour vérifier si
les réglages sont adéquats, posez le casque sur la tête, puis réalisez les ajustements en fonction des
besoins. Fixez correctement le système de rétention. Saisissez le casque et essayez de le faire basculer
d'avant en arrière. Un casque dont l'ajustement est adéquat doit être confortable et il ne doit pas
basculer vers l'avant, ce qui obstruerait la vision, ni vers l'arrière, ce qui exposerait le front. Consultez
votre revendeur si vous ne parvenez pas à ajuster le casque comme il faut.
Fixation de l'excédent de mentonnière
En fonction de la taille de votre crâne, il se peut que la sangle de la mentonnière soit trop longue après
les réglages. Vous pouvez la replier et l'introduire dans le dispositif de maintien de sangle ou vous
pouvez la découper.
Si vous décidez de couper la sangle de la mentonnière, laissez une longueur d'au moins 25mm au-delà
de la boucle.
Une fois que la sangle a été coupée, passez son extrémité à la flamme pour la fondre et éviter
l'effilochage. Faites attention aux chaleurs élevées à proximité du casque. La sangle et inflammable.
Évitez de toucher le nylon fondu avant qu'il n'a refroidi. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
brûler.
GARANTIE LIMITÉE
Trek Bicycle Corporation garantit chaque nouveau casque Bontrager contre les défauts
de main-d'œuvre et de matériaux. Pour en savoir plus, rendez-vous sur notre site.
www.trekbikes.com/bontrager/guarantee
Instructions d’utilisation et d’entretien
NTA 8776
(a) Aucun casque ne peut protéger le cyclistes de tous les impacts possibles.
(b) Le casque est conçu pour être retenu par une sangle sous la mâchoire inférieure.
(c) Pour être efficace , un casque doit s’adapter et être porté correctement. Pour vérifier que le réglage
est correct, posez le casque sur la tête, et procédez aux réglages indiqués. Fixez fermement le
système de maintien. Saisissez le casque et essayez de le faire pivoter vers l’avant ou vers l’arrière.
Un casque correctement réglé doit être confortable, ne pas bouger vers l’avant afin de ne pas gêner
la vision, et ne pas bouger vers l’arrière pour ne pas exposer le front.
(d) Aucun accessoire ne doit être attaché au casque, sauf ceux recommandés par le fabricant du
casque.
(e) Le casque est conçu pour absorber les chocs par destruction partielle de la coque et de la
doublure. Ces dommages peuvent ne pas être visibles. Par conséquent, en cas de choc violent, le
casque doit être détruit et remplacé, même s’il semble non endommagé.
(f) Le casque peut être endommagé et rendu inefficace par l’essence et les produits pétroliers, les
agents de nettoyage, les peintures, les adhésifs, etc. sans que le dommage soit visible pour
l’utilisateur.
(g) Un casque a une durée de vie limitée et doit être remplacé dès que des signes évidents
d’usure sont visibles.
(h) Ce casque ne doit pas être utilisé par les enfants pour l’escalade ou d’autres activités
induisant un risque de pendaison ou d’étranglement si le casque venait à s’accrocher.
FELICIDADES
Gracias por elegirun casco de ciclismo Bontrager. Este casco ha sido fabricado para cumplir con los
más altos estándares de seguridad y rendimiento. Con el ajuste, el cuidado y el mantenimiento adecua-
dos,este casco te protegerá en tus salidas en bicicleta.
Índice
Lee este manual antes de utilizar tu nuevo casco .........................................................................19
Contactar con nosotros ...............................................................................................................19
Informaciónde seguridad importante ........................................................................................... 20
Política de sustitución en caso de accidente ................................................................................ 20
USO Y CUIDADOS ......................................................................................................................21
CARACTERÍSTICASDEL CASCO ................................................................................................22
Partes de un casco ..................................................................................................................22
Hebillas de la correa de la barbilla .............................................................................................23
Separadoresde las correas ...................................................................................................... 23
Accesorios y soportes .............................................................................................................. 24
CÓMOAJUSTAR EL CASCO ....................................................................................................... 25
Cómo comprobarla talla del casco ..........................................................................................25
Cómo ajustarlo ......................................................................................................................... 25
Cómo comprobar los ajustes....................................................................................................26
Cómogestionar el exceso de correade la barbilla ....................................................................26
GARANTÍA LIMITADA .................................................................................................................. 26
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Bontrager Helmet Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur