Kenwood KDC-655U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
|
Guide de démarrage rapide
Table des matières
À propos du Guide de démarrage
rapide ................................................................16
Avant utilisation ................................................17
Préparatifs ...........................................................18
Fonctionnement général...............................20
Reproduction de la musique
(CD/USB/iPod)................................................21
Écoute de la radio/
du syntoniseur HD Radio™/
de la Radio satellite SiriusXM™ ................22
Téléphonie mains libres .................................23
Avant installation .............................................24
Connexion des câbles aux bornes .............26
Installation/Désinstallation
de l'appareil ....................................................28
Montage du microphone .............................29
Annexe ................................................................29
À propos du Guide de
démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le
sont dans le mode d'emploi que vous trouverez
à l'adresse suivante :
manual2.jvckenwood.com/edition/im362/
Pour consulter le mode d'emploi, vous devez
disposer d'un navigateur Internet, par exemple
Internet Explorer® 7 (ou une version ultérieure),
Firefox® 3.6 (ou une version ultérieure),
Chrome™ 20 (ou une version ultérieure), Safari®
5.1 (ou une version ultérieure), iOS Safari® 4.0
(ou une version ultérieure) ou bien Android™
2.2 (ou une version ultérieure).
! ATTENTION
• Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion, contactez
immédiatement un médecin.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ni
en plein soleil. Cela pourrait provoquer un
incendie, une explosion ou une surchauffe
excessive.
• Ne pas poser la télécommande sur des
endroits chauds, comme par exemple sur
le tableau de bord.
• Une pile au lithium peut exploser en cas
de remplacement incorrect. Remplacez-la
uniquement par une pile du même type
ou d'un type équivalent.
Les illustrations d’affichage et de panneau utilisées
dans ce manuel sont des exemples qui permettent
d'expliquer plus clairement l'utilisation des
commandes. Il est donc possible que les illustrations
d’affichage soient différentes de ce qui apparaît
réellement sur votre appareil et que certaines
images d'affichage ne soient pas applicables.
B59-2187-00_00.indb 16 2012/12/17 15:13
Français
|
17
Avant utilisation
# AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/
ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Arrêtez le véhicule avant d'utiliser l'appareil.
• Pour éviter tout court-circuit, ne posez jamais
d'objets métalliques (telles que pièces ou
outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
!
ATTENTION
• Réglez le volume de façon à pouvoir
entendre le son à l'extérieur du véhicule.
Conduire avec un volume sonore trop élevé
peut entraîner un accident.
• Nettoyez les poussières se déposant sur la
façade à l'aide d'un chiffon sec siliconé ou
d'un chiffon doux.
Si vous ne prenez pas cette précaution, vous
pouvez endommager l'écran ou l'appareil.
Nettoyage des connecteurs
L'appareil ne fonctionne pas correctement si les
connecteurs le reliant au panneau frontal sont
sales. Retirez le panneau frontal et nettoyez
le connecteur délicatement avec une tige
de coton ouaté, en prenant soin de ne pas
endommager le connecteur.
Connecteur
Condensation
De la condensation peut se former sur la lentille
du laser si le véhicule est climatisé. Cela peut
entraîner des erreurs de lecture des disques. En
pareil cas, retirez le disque et laissez l'appareil au
repos le temps que la condensation s'évapore.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood que ceux-ci fonctionnent avec
votre modèle et dans votre région.
• Les caractères conformes à l'ISO 8859-1
peuvent être affichés.
À propos des disques utilisables
avec cet appareil
• Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant
.
• Les disques suivants sont incompatibles avec
cet appareil :
- Les disques qui ne sont pas ronds.
- Les disques sales ou comportant des
colorations sur la surface d'enregistrement.
- Les disques inscriptibles/réinscriptibles
dont la gravure n'a pas été finalisée (pour
plus d'informations sur la finalisation
d'une gravure, reportez-vous au manuel
d'utilisation fourni avec votre logiciel de
gravure ou votre graveur.)
- Les disques de 8 cm de diamètre (une
tentative d'insertion avec un adaptateur
peut entraîner des dysfonctionnements.)
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d’enregistrement
des disques.
• Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les
disques et n'utilisez pas de disques avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire avec les disques.
• N'utilisez aucun solvant pour nettoyer les
disques. Utilisez un chiffon sec siliconé ou un
chiffon doux.
• Nettoyez le disque avec un chiffon,
radialement en partant du centre vers
l'extérieur.
• Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le
horizontalement.
• Si l'anneau intérieur ou la bordure extérieure
d'un disque présente des bavures, retirez-les
avant d'insérer le disque.
Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton de réinitialisation. Les
paramètres d'usine sont alors restaurés.
Bouton de réinitialisation
B59-2187-00_00.indb 17 2012/12/17 15:13
18
|
Guide de démarrage rapide
[SRC]
[
1
/
6
]
Préparatifs
KDC-X997 KDC-BT955HD KDC-X897
KDC-BT855U KDC-X697 KDC-655U
Désactiver le mode de
démonstration
Vous devez désactiver le mode de
démonstration lors de la première
utilisation de l'appareil.
Appuyez sur le bouton de contrôle pour
annuler le mode de démonstration lorsque
le message « To cancel DEMO Press the
volume knob » (Appuyez sur le bouton
de contrôle pour désactiver le mode de
démonstration) s'affiche à l'écran (vous
disposez d'environ 15 secondes).
Tournez le bouton bouton de contrôle
de façon à sélectionner « YES » (Oui), puis
appuyez sur le bouton bouton de contrôle.
Le mode de démonstration peut également
être désactivé via le mode de réglage des
fonctions. Reportez-vous à la section <14-5.
Réglage du mode de démonstration> dans
le mode d'emploi
Réglage de l'horloge
Appuyez sur le bouton de contrôle pour
passer en mode de réglage des fonctions.
Accédez à l'option
”Settings” Á “Clock & Date Á “Clock Adjust”
Tournez le bouton bouton de contrôle pour
sélectionner l'option, puis appuyez sur le
bouton bouton de contrôle
Tournez le bouton de contrôle pour régler
l'heure, puis appuyez sur le bouton de
contrôle.
Tournez le bouton bouton de contrôle
pour régler les minutes, puis appuyez sur le
bouton de contrôle.
Appuyez sur [1/6] en maintenant le
bouton enfoncé pour quitter le mode de
réglage des fonctions.
Retrait
Bouton de contrôle
B59-2187-00_00.indb 18 2012/12/17 15:13
Français
|
19
Préparatifs
Retrait/fixation de la façade
Appuyez sur la
touche d'éjection.
!
• Retirez la façade immédiatement après avoir
appuyé sur la touche de dégagement ; vous
éviterez tout risque de chute du fait des
vibrations.
• La façade est un composant de précision de
l'appareil et peut être endommagée en cas
de chocs ou de secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle
est détachée.
• N'exposez pas la façade (et son étui) à la
lumière directe du soleil ou à une chaleur
ou humidité excessive. Évitez également les
endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
Alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pour mettre
l'appareil sous tension.
Maintenez la touche [SRC] enfoncée
pour mettre l'appareil hors tension.
B59-2187-00_00.indb 19 2012/12/17 15:13
20
|
Guide de démarrage rapide
Fonctionnement général
Sélection de la source
Appuyez sur [SRC].
Tournez le bouton de contrôle de façon à
sélectionner la source, puis appuyez sur le
bouton de contrôle.
Source Option
affichée
Mode veille “STANDBY”
SiriusXM (accessoire en option)
[1]
“SiriusXM”
HD Radio
[2]
“HD RADIO”
Tuner
[4]
“TUNER”
Périphérique USB relié au port USB
en façade
“USB (FRONT)”
Périphérique USB relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
“USB (REAR)”
iPod relié au port USB en façade
[1]
“iPod (FRONT)”
iPod relié au port USB à l'arrière de
l'appareil
[1]
“iPod (REAR)”
Pandora® de l'iPod relié au port USB
en façade
[1]
“Pandora
(FRONT)”
Pandora de l'iPod relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
[1]
“Pandora
(REAR)”
Pandora du périphérique connecté via
Bluetooth
[1][3]
“Pandora”
iHeartRADIO de l'iPod relié au port USB
en façade
[1]
“iHeartRADIO
(FRONT)”
iHeartRADIO de l'iPod relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
[1]
“iHeartRADIO
(REAR)”
iHeartRADIO du périphérique connecté
via Bluetooth
[1][3]
“iHeartRADIO”
[SRC]
Entrée auxiliaire
Port USB
AHA™ de l'iPod relié au port USB en
façade
[1][3]
aha (FRONT)”
AHA™ de l'iPod relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
[1][3]
aha (REAR)”
AHA™ du périphérique connecté via
Bluetooth
[1][3]
aha”
Audio Bluetooth
[3]
“BT AUDIO”
CD
[1]
“CD”
Entrée auxiliaire “AUX
[1]
Cette source n'est disponible que lorsqu'un
dispositif compatible est connecté.
[2]
Fonction du modèle KDC-X997/
KDC-BT955HD.
[3]
Fonction du modèle KDC-X997/
KDC-BT955HD/ KDC-X897/ KDC-BT855U.
[4]
Fonction du modèle KDC-X897/ KDC-BT855U/
KDC-X697/ KDC-655U/ KMR-555U.
Volume
Tournez le bouton de contrôle pour ajuster
le volume.
Port USB
Vous pouvez connecter un périphérique
USB ou un iPod.
Il est recommandé d'utiliser les câbles
adaptateurs CA-U1EX (intensité maximale
500 mA) ou KCA-iP102, proposés en option,
pour relier un périphérique USB ou un iPod.
Entrée auxiliaire
Un périphérique audio portatif peut être
connecté avec une mini-prise stéréo (ø
3,5 mm).
Bouton de contrôle
B59-2187-00_00.indb 20 2012/12/17 15:13
Français
|
21
CA-U1EX
[1]
KCA-iP102
[1]
[
1
/
6
]
[
G
]
[
E
/
F
] [
R
/
S
]
Reproduction de la musique (CD/USB/iPod)
Écouter un disque
Soulevez le cache de la fente d'insertion
de disque.
Insérez un disque dans la fentepour le dis
ue.
Une fois le disque inséré, la source change
automatiquement et la lecture démarre.
Refermez le cache de la fente d'insertion
de disque.
Retrait d'un périphérique USB/iPod
Connectez un périphérique USB ou un iPod
à la port USB.
Une fois le périphérique connecté, la source
change automatiquement et la lecture
démarre.
Vous pouvez relier l'iPod ou le périphérique
USB indifféremment sur l'un des deux
ports USB de l'appareil, celui en façade ou
bien celui situé à l'arrière. Lorsque vous
connectez un périphérique sur le port USB
situé à l'arrière de l'appareil, le voyant « REAR
USB » (Port USB arrière) reste allumé.
[1]
Accessoires proposés en option
Sélection d'un dossier de fichiers
audio
Appuyez sur la touche [R] ou [S].
Choix d'un morceau (piste ou fichier)
Appuyez sur la touche [E] ou [F].
Avance ou retour rapide pour un
morceau (piste ou fichier)
Maintenez la touche [E] ou [F]
enfoncée.
Mise en pause et lecture d'un
morceau (piste ou fichier)
Maintenez la touche [1/6] enfoncée.
Recherche de morceau
Vous pouvez rechercher le morceau que
vous voulez écouter.
Appuyez sur la touche [1/6].
Recherchez un morceau.
Type d’opération Description
Sélection d'éléments Tourner le bouton de
contôle.
Confirmation d'une sélection Appuyez sur le bouton de
contrôle.
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche
[1/6].
Pour annuler la recherche musicale dans
les fichiers audio ou sur l'iPod, maintenez la
touche [1/6] enfoncée.
Éjection du disque
Soulevez le cache de la fente d'insertion
de disque puis appuyez sur la touche [G].
Retrait d'un périphérique USB/iPod
Basculez sur une source autre qu'USB, iPod,
Pandora, Aha Radio et iHeartRADIO, puis
retirez le périphérique USB.
Les données stockées sur le périphérique
USB/iPod risquent d'être altérées si vous le
retirez lorsqu'il est utilisé en tant que source
active.
Port USBVoyant du port USB arrière
Bouton de contrôle
Fente pour
le disque
Cache de la fente
d'insertion de disque
B59-2187-00_00.indb 21 2012/12/17 15:13
22
|
Guide de démarrage rapide
Écoute de la radio/du syntoniseur HD Radio/de
la Radio satellite SiriusXM™
Sélection d'une source radio
Sélectionnez “HD RADIO” (KDC-X997,
KDC-BT955HD uniquement)/ “TUNER”
(KDC-X897/ KDC-BT855U/ KDC-X697/
KDC-655U/ KMR-555U) ou “SiriusXM”
(accessoire en option). Reportez-vous à
la section <Sélection de la source> (page
20).
Sélection d'une bande (FM ou AM)
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
Appuyez sur la touche [R].
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche [E] ou [F].
Il est possible de modifier le mode de
recherche de station. Reportez-vous à la
section <11-5. Réglages radio>, <12-8.
Réglage du syntoniseur SiriusXM>, ou <19-
20. Réglage du syntoniseur HD Radio> dans
le mode d'emploi
Favoris radio/RNT
Appuyez sur la touche [R] pour
sélectionner une bande de fréquences.
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
Appuyez sur [E] ou [F] pour
sélectionner la station que vous voulez
enregistrer dans la mémoire de présélection.
“HD RADIO”/ TUNER” : appuyez sur la
touche [1/6].
“SiriusXM” : appuyez deux fois sur la touche
[1/6].
Appuyez à nouveau sur la touche [1/6]
pour passer en mode de réglage combiné
des favoris radio. Ce mode permet
d'enregistrer différentes bandes et sources
radio (Radio, SiriusXM, tuner HD Radio, etc.)
dans une même gamme de préréglages.
Vous pouvez ainsi rappeler une station
sans devoir permuter entre les bandes
de fréquences ou les sources radio. Vous
pouvez enregistrer un maximum de 6
stations dans le mode de préréglage toutes
stations confondues.
Tournez le bouton de contrôle pour
sélectionner le numéro de préréglage
(FM : entre “1” et “18”, bande AM : “1”“6”,
SiriusXM : entre “1” et “24”), puis appuyez
sur le bouton de contrôle et maintenez-le
enfoncé.
Rappel des stations/canaux mis en
mémoire
Appuyez sur la touche [R] pour
sélectionner une bande de fréquences.
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
“HD RADIO”/ TUNER” : appuyez sur la
touche [1/6].
“SiriusXM” : appuyez deux fois sur la touche
[1/6].
Tournez le bouton de contrôle pour
sélectionner un numéro de préréglage
(FM : entre “1” et “18”, bande AM : “1”“6”,
SiriusXM : entre “1” et “24”), puis appuyez sur
le bouton de contrôle.
Le nom des sources/modes de diffusion
radio sont affichés comme suit dans le
mode de réglage combiné des favoris radio :
FM : station diffusée sur la bande FM
AM : station diffusée sur la bande AM
SXM : canal SiriusXM
[SRC]
[
1
/
6
] [
E
/
F
]
[
R
]
Bouton de contrôle
B59-2187-00_00.indb 22 2012/12/17 15:13
Français
|
23
Téléphonie mains libres
Appairage d'un périphérique
Bluetooth
Vous pouvez appairer votre téléphone
Bluetooth avec cet appareil.
Définissez sur le périphérique Bluetooth une
demande de connexion de l'autoradio.
Le nom de l'autoradio (“KDC-####”) s'affiche
sur le périphérique Bluetooth.
La mention « Paring Press the volume
knob » apparaît.
Appuyez sur le bouton de contrôle.
La connexion au périphérique Bluetooth
commence. Elle est suivie peu de temps
après de l'affichage de la mention « Pairing
Success » (Appairage réussi), puis l'appareil
revient à la source active avant l'appairage.
Une fois l'appairage de votre téléphone
réalisé, son répertoire téléphonique est
automatiquement téléchargé sur l'autoradio.
(Si le répertoire téléphonique n'est pas
téléchargé automatiquement sur l'autoradio,
vous devrez effectuer un téléchargement
manuel.)
Composition d'un numéro du
répertoire téléphonique
Composition d'un numéro de téléphone
via le répertoire de votre téléphone.
Si le répertoire téléphonique n'est
pas téléchargé automatiquement sur
l'autoradio, vous devrez effectuer un
téléchargement manuel.
Appuyez sur la touche [Ú].
Tournez le bouton de contrôle de façon
à sélectionner “Phone Book (Répertoire
téléphonique), puis appuyez sur le bouton
de contrôle pour confirmer.
Tournez le bouton de contrôle de façon
à sélectionner le nom d'un contact, puis
appuyez sur le bouton de contrôle pour
confirmer.
Tournez le bouton de contrôle pour
sélectionner un numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche [Ú].
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la touche [Ú].
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [Ú].
[
Ú
]
Bouton de contrôle
Fonction spécifique de KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897, KDC-BT855U
B59-2187-00_00.indb 23 2012/12/17 15:13
24
|
Guide de démarrage rapide
# AVERTISSEMENT
• L'appareil ne peut être installé que dans un
véhicule doté d'une alimentation 12 V CC
avec borne négative reliée à la masse.
• Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune) au
châssis de la voiture (masse), vous risquez de
causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à
la source d'alimentation passant par le boîtier
de fusibles.
!
ATTENTION
• Installez cet appareil sur la console de votre
véhicule.
• Ne touchez pas les pièces métalliques de cet
appareil pendant son utilisation et dans les
minutes qui la suivent. Les pièces métalliques,
telles que le dissipateur thermique et le
boîtier, peuvent être très chauds.
• Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences spécifiques.
Pour des raisons de sécurité, laissez un
professionnel effectuer le travail de montage
et de câblage.
• Si vous rencontrez des problèmes au cours
de l'installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Déconnectez la borne négative de la batterie
avant d'installer l'appareil.
• Isolez les câbles non connectés avec un
ruban de vinyle ou un autre matériel similaire.
Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas
les capuchons des extrémités des fils non
connectés ou des bornes.
• Une fois l'appareil installé, assurez-vous
qu'il est bien relié à la masse du châssis du
véhicule.
• Si un fusible saute, assurez-vous d'abord
que les fils n'ont pas causé de court-circuit
suite à un contact avec une autre pièce,
puis remplacez le fusible défectueux par un
nouveau de même calibre.
• Si deux haut-parleurs seulement sont
raccordés au système, raccordez les fils
aux deux bornes de sortie avant ou aux
deux bornes de sortie arrière (n'utilisez pas
simultanément la sortie avant et la sortie
arrière). Par exemple, si vous connectez le
câble + du haut-parleur gauche à une
prise de sortie avant, ne connectez pas le
câble - du haut-parleur droit à la prise de
sortie arrière.
• Raccordez les câbles du haut-parleur aux
bornes correspondantes. L’appareil peut être
endommagé si le câble négatif - pour un
des haut-parleurs ou le câble de masse entre
en contact avec une partie métallique du
véhicule.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez
que les vis fournies. L'utilisation de vis non
appropriées risque d'endommager l'appareil.
• Si l'interrupteur d'allumage de votre
voiture n'est pas équipé de la position ACC,
connectez les fils d'allumage à une source
d'alimentation pouvant être mise sous
tension et hors tension avec la clé de contact.
Si vous connectez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation à tension
constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
• Si la console est équipée d'un couvercle,
veillez à installer l'appareil de façon à ce que
la façade ne touche pas le couvercle lors de
la fermeture ou de l'ouverture de celui-ci.
• Une fois l'appareil installé, contrôlez que
les feux de freinage, les clignotants, les
essuie-glaces, etc. du véhicule fonctionnent
correctement.
• Montez l'appareil selon un angle de montage
de 30° ou moins.
• La réception peut se détériorer si des
objets métalliques se trouvent à proximité
de l'antenne Bluetooth. (KDC-X997,
KDC-BT955HD, KDC-X897, KDC-BT855U
uniquement)
Antenne Bluetooth
Avant installation
B59-2187-00_00.indb 24 2012/12/17 15:13
Français
|
25
Accessoires pour l'installation
1
.....1
2
.....2
3
.....4
4
.....4
5
[1]
.....1 (3m, 9,5 pi)
[1]
KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U uniquement
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir
compte des indications suivantes :
• La communication avec le téléphone
doit se faire en respectant une distance
de séparation directe maximale de 10 m
(30 pieds). La portée de communication
diminue selon l'environnement. La portée
de communication diminue également si
un obstacle se trouve entre cet appareil et
le téléphone. La portée de communication
maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas
toujours garantie.
• La présence d'une station radio ou d'un
émetteur-récepteur portable (talkie-walkie)
à proximité peut entraîner des interférences
avec la communication en raison d'un signal
trop fort.
Avant installation
B59-2187-00_00.indb 25 2012/12/17 15:13
P.CONT
ILLUMI
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
+
FRONTSW REAR
LR
LR
26
|
Guide de démarrage rapide
Connexion des câbles aux bornes
Entrée d'antenne FM/AM
(KDC-X897, KDC-BT855U,
KDC-X697, KDC-655U,
KMR-555U uniquement)
Entrée d'antenne FM/AM
(KDC-X997, KDC-BT955HD uniquement)
Sortie avant
Fusible (10 A)
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
Blanc
Gris
Vert
Violet
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Sortie basses
Sortie arrière
Câblage électrique
(accessoire 1)
Rouge (câble d’allumage)
Jaune (câble de batterie)
Noir (Fil de masse) · (Vers le châssis du véhicule)
Commutateur de
clé de contact
Boîte de
fusible de la
voiture (Fusible
principal)
ACC
Boîte de fusible
de la voiture
Batterie
<
• Impédance des haut-
parleurs : 4 – 8 Ω
Microphone (accessoire 5)
(KDC-X897, KDC-BT855U
uniquement)
B59-2187-00_00.indb 26 2012/12/17 15:13
P.CONT
ILLUMI
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
+
FRONTSW REAR
LR
LR
Français
|
27
Connexion des câbles aux bornes
Vers KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR
(accessoire en option) (KMR-555U
uniquement)
<
Pour connecter le périphérique
KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR,
consultez le mode d'emploi
KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR.
Vers syntoniseur de véhicule
SiriusXMTuner (accessoire en option)
Connecteur USB
(0,8 m, 2,5 pi)
Vers périphérique USB.
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble
sortir de la languette.
Bleu/Blanc
(Fil de commande d’alimentation)
Bleu (Fil de commande
d'antenne)
Orange/Blanc
(Fil de commande d'atténuation)
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance
optionnel, connectez ce fil à sa borne de commande
d'alimentation.
Vers commutateur des feux de la voiture
En fonction de l'antenne utilisée, connectez soit à la
borne de commande de l'antenne motorisée, soit à la
borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de
l'antenne film ou de l'antenne à tige courte.
(Max. 300 mA, 12 V)
Marron (câble de commande
de la sourdine)
Pour utiliser la télécommande au volant, un adaptateur
exclusif (non fourni) adapté à votre véhicule est
nécessaire.
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de volant)
Dans le cas d'une connexion au système de navigation
Kenwood : reportez-vous au manuel de votre système
de navigation.
Dans le cas d'une connexion à un téléphone embarqué
: à relier à la borne qui est mise à la terre lorsque
le téléphone sonne ou lors d'une conversation
téléphonique. (KDC-X697, KDC-655U, KMR-555U
uniquement)
Microphone (accessoire 5)
(KDC-X997, KDC-BT955HD uniquement)
Alimentation maximale
via le port USB
: 5 V CC = 1 A
B59-2187-00_00.indb 27 2012/12/17 15:13
28
|
Guide de démarrage rapide
Installation/Désinstallation de l'appareil
Voitures non japonaises
Tordez les languettes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixez le manchon.
<
• Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque de
mal fonctionner (par ex. le son risque de
sauter).
Voitures japonaises
Retirez l'habillage en vous reportant à la
section <Retrait de l'habillage>.
Alignez les orifices de l'appareil (deux de
chaque côté) et ceux du support de fixation
du véhicule, puis fixez l'appareil à l'aide des
vis accessoires.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
3
4
Retrait de l'habillage
Insérez les ergots de l'outil de retrait
(accessoire 2) et dégagez les deux pattes
de blocage sur la partie supérieure du cadre.
Soulevez et poussez le cadre vers l'avant, tel
qu'illustré sur la figure.
Broche de saisie
Crochet
Accessoire 2
Une fois la partie supérieure du cadre retirée,
vous pouvez dégager la partie inférieure.
<
• Le cadre peut être retiré par le bas de la
même façon.
Retrait de l’appareil
Retirez l'habillage en vous reportant à la
section <Retrait de l'habillage>.
Retirez la façade.
Insérez correctement les deux clés
d'extraction (accessory 2) dans les
logements de chaque côté, comme illustré.
Appuyez sur les outils d'extraction pour les
enfoncer vers le bas, puis extrayez l'appareil
tout en enfonçant les outils d'extraction
dans le logement.
Accessoire 2
!
• Faites attention de ne pas vous blesser avec
les ergots de l'outil de retrait.
Extrayez totalement l'appareil en le
manipulant avec les mains, et en faisant
attention de ne pas le faire tomber.
B59-2187-00_00.indb 28 2012/12/17 15:13
Français
|
29
Montage du
microphone
Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 5).
Nettoyez la surface destinée à l'installation.
Installez le microphone.
Reliez le câble à l'appareil en le fixant en
plusieurs endroits avec du ruban adhésif ou
équivalent.
<
• Installez le microphone aussi loin que
possible du téléphone.
Fixez le câble avec du ruban adhésif
disponible dans le commerce.
Accessoire 5
Retirez le film protecteur
du microphone puis collez
ce dernier à l'emplacement
indiqué ci-dessus.
Ajuster l'orientation du
microphone par rapport au
poste conducteur.
Annexe
À propos des fichiers audio
• Fichiers audio compatibles
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav) du périphérique USB
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier
étendu.
• Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
• Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT12, FAT16, FAT32
Un guide en ligne sur les fichiers audio est
disponible sur le site à l'adresse suivante :
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Modèles d'iPod/iPhone pouvant être
connectés à cet appareil
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Pour plus d'informations sur la compatibilité
avec les logiciels iPod/iPhone, visitez le site
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U uniquement
B59-2187-00_00.indb 29 2012/12/17 15:13
CALIFORNIA, USA
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains
Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor
con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la
vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones
que puedan dar el tratamiento adecuado a
estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su
administración local para obtener información
sobre el punto de recogida más cercano. Un
tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operacion de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operacion no
deseada.
2CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE).
But it is desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least 20cm
or more away from persons body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved
for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)
is not more than that necessary for successful
communication.
2ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds
et chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
B59-2187-00_00.indb 45 2012/12/17 15:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenwood KDC-655U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues