AutoVentshade 94629 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Ventvisor® Deflector
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro VV60 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu - Ensemble 2 pièces
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Visière arrière
côté conducteur
Visière arrière
côté passager
Contenu - Ensemble 4 pièces
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
(2) tampons à
l’alcool
(4) tampons à
l’alcool
1 2
Nettoyer les cadres de glace et la garniture en chrome
avec un tampon à l’alcool.
Garniture en chrome
Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque
extrémité du rebord latéral.
Rebord avant
Rebord latéral
Rebord arrière
Extrémité libre
Extrémité libre
Page 2 de 2
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
3
4
5
Vérifier le positionnement de la visière. Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les
extrémités libres.
Appuyer tout le long de la visière pour bien la fixer en place.
6
Aligner la visière du côté conducteur et la zone préalablement nettoyée, puis appuyer sur le ruban adhésif exposé.
Isolant adhésif
Visière
Face intérieure du
cadre de glace
Glissière en
caoutchouc
Garniture
en chrome
Appuyer
Coupe transversale de la visière en place
L’installation de la visière arrière demande la même préparation
que la visière avant. Le rebord latéral se fixe à la garniture en
chrome, et le rebord avant, sur la surface peinte.
Ensemble 4 pièces
Répéter les étapes 1 à 6 pour le côté opposé.
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 2 de 2
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
3
4
5
Revise la ubicación de la visera. Una vez que la visera se encuentre en su posición definitiva, quite la cinta protectora restante tirando
de los extremos libres.
Presione sobre toda la superficie de la visera para fijarla.
6
Alinee la visera delantera del conductor con la superficie que limpió anteriormente y presione el área de la cinta que quedó expuesta.
cinta de goma
espuma
visera
cara interna del
marco de la
ventanilla
canal de
goma
banda
cromada
presione
vista del corte transversal de la visera
ubicada en su lugar
La visera trasera se coloca siguiendo los mismos pasos que
se siguen para la delantera. El reborde lateral se coloca en la
banda cromada y el reborde frontal en la superficie pintada.
Juego de cuatro piezas
Repita los Pasos 1 al 6 para el otro lado del vehículo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 94629 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à