Samsung SR1GM7020UG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
POWERbot
Benutzerhandbuch
Serien SR1
M70

, SR2
M70

Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
1_VR7000_DE_DJ68-00763L-05_EN.indd 1 2017-05-22 오후 3:32:52
DEUTSCH-18
[Typ A] / [Typ B] / [Typ C] / [Typ D]
1 Ein/Aus / Laden / Start/Stop
Ein/Aus
Hiermit schalten Sie den POWERbot ein/aus.
Laden
Hiermit kehrt der POWERbot automatisch zum
Laden an die Dockingstation zurück.
Start/Stop
Hiermit starten bzw. beenden Sie den
Saugvorgang.
2 Reinigungsmodi
Automatische
Reinigung
Hiermit werden alle eingestellten Bereiche
nur einmal gereinigt, bevor das Gerät zur
Dockingstation zurückkehrt.
Punktsaugen
Hiermit wird ein abgegrenzter Bereich intensiv
gereinigt.
Wiederholte
Reinigung
Hiermit wird die Reinigung so lange wiederholt,
bis der Akku fast entladen ist und die Anzeige
blinkt.
3 Saugleistung
Turbomodus
Hiermit wird der Reinigungsvorgang mit
maximaler Saugleistung durchgeführt.
Normaler Modus
Hiermit wird der Reinigungsvorgang mit
moderater Saugleistung durchgeführt.
Flüsterbetrieb
Hiermit wird der Reinigungsvorgang mit
einem besonders geringeren Geräuschpegel
durchgeführt.
4 Zusatzfunktionen
Ton
Mit dieser Taste können Sie die Soundeffekte des
Geräts aktivieren oder deaktivieren (Soundeffekte
Stumm).
Fernbedienung
Hiermit schalten Sie die Wi-Fi-Funktion ein oder
aus
Die zuvor ausgewählte Einstellung wird auch dann nicht geändert, wenn der Notschalter in die Aus- und dann
wieder in die Ein-Position geschoben wird.
Verwenden der Fernbedienung
1_VR7000_DE_DJ68-00763L-05_EN.indd 18 2017-05-22 오후 3:32:58
DEUTSCH-21
5
15
14
3
4
7
1
6
2
13
11 128 109
<Serien SR1M702,
SR1M703>
1. Stumm
2. Informationsanzeige
3. *Ein/Aus-Anzeige der Smart Control
4. *Wi-Fi
5. Akkuanzeige
6. Einmal-/Tagesprogramm
7. Ziffernanzeige
8. Punktsaugen
9. Handsaugen
10. Modus „Wiederholte Reinigung“
11. Normaler Modus
12. Turbomodus
13. Taste „Punktsaugen“
14. Taste „Start/Stop
15. Taste „Laden“
5
16
15
3
4
7
1
6
2
14
12 138 11109
<Serie SR2M70>
1. Stumm
2. Informationsanzeige
3. *Ein/Aus-Anzeige der Smart Control
4. *Wi-Fi
5. Akkuanzeige
6. Einmal-/Tagesprogramm
7. Ziffernanzeige
8. Punktsaugen
9. Handsaugen
10. Modus „Wiederholte Reinigung“
11. Flüsterbetrieb
12. Normaler Modus
13. Turbomodus
14. Taste „Punktsaugen“
15. Taste „Start/Stop
16. Taste „Laden“
SR1M70W / SR2M70W : Wi-Fi-unterstütztes Modell
1_VR7000_DE_DJ68-00763L-05_EN.indd 21 2017-05-22 오후 3:32:59
NEDERLANDS-04
Veiligheidsinformatie
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende algemene
veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen:
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE POWERbot GEBRUIKT.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt of als u
onderhoudswerkzaamheden wilt uitvoeren.
WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om het risico op brand, elektrische schokken en
lichamelijk letsel te vermijden:
ALGEMEEN
Gebruik het apparaat alleen zoals in deze handleiding wordt aangegeven.
Gebruik de POWERbot of de batterijlader/het dockingstation niet als deze op enige wijze
zijn beschadigd.
Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, is beschadigd, buiten is blijven
staan of in het water is gevallen, moet u het apparaat naar een klantenservicecentrum
brengen.
Pak de batterijlader/het dockingstation en de POWERbot niet met natte handen vast.
Gebruik het apparaat alleen op droge oppervlakken binnenshuis.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden
gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen aan deze personen instructies
te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen
begrijpen welke gevaren het gebruik met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
Batterijlader/dockingstation
Pas de gepolariseerde stekker niet aan voor gebruik in combinatie met een niet-
gepolariseerd stopcontact of verlengsnoer.
Gebruik het apparaat niet buiten of op natte oppervlakken.
Trek de stekker van de batterijlader/het dockingstation uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet wordt gebruikt of als u onderhoudswerkzaamheden wilt uitvoeren.
Gebruik alleen de batterijlader die of het dockingstation dat door de fabrikant is
meegeleverd om het apparaat op te laden.
Gebruik geen beschadigd(e) netsnoer of stekker of een loszittend stopcontact.
Draag het apparaat niet aan het snoer, trek niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als
handvat, sluit de deur niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe
hoeken of randen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
2_VR7000_NL_DJ68-00763L-05_EN.indd 4 2017-05-22 오후 3:32:56
NEDERLANDS-10
Nadat u de POWERbot voor het eerst volledig hebt
opgeladen (na de aanschaf), kunt u het apparaat 60
minuten gebruiken in de normale modus ( ). (Op
pagina 39 vindt u de oplaadtijd.)
Slim opladen
Als de batterij van de POWERbot leeg raakt in de
automatische reinigingsmodus, keert het apparaat
automatisch terug naar de dockingstation om te
worden opgeladen. Als de batterij voor twee derde is
opgeladen, gaat de POWERbot door met het reinigen
van het resterende gebied. (Maximaal 2 keer.)
Opladen
1
Schakel de
noodstopschakelaar
aan de onderzijde in
U moet de noodstopschakelaar
inschakelen om de POWERbot in
te schakelen.
Druk op de toets
en laat
los.
2
Laad de POWERbot
handmatig op
door deze op het
dockingstation te
plaatsen.
Zorg ervoor dat de
oplaadpinnen op de POWERbot
en het dockingstation goed op
elkaar aansluiten.
3
Controleer de
oplaadstatus
Bij de SR1M701-serie knippert het
batterijlampje met tussenpozen van 1
seconde tijdens het opladen en blijft het
indicatielampje op AAN staan wanneer
het apparaat volledig is opgeladen.
Bij de SR1M702- /
SR1M703- / SR2M70-serie
geeft "
" de oplaadvoortgang
weer en verschijnt "FULL" wanneer het
opladen voltooid is.
WAARSCHUWING
• De nominale
ingangsspanning van dit
product is 100-240V.
<SR1M702- / SR1M703-
/ SR2M70-serie>
<SR1M701-serie>
2_VR7000_NL_DJ68-00763L-05_EN.indd 10 2017-05-22 오후 3:32:57
NEDERLANDS-14
Reinigingsmethode voor elke modus
Circa 1,5 m
Circa 1,5 m
Automatisch reinigen
Reinigt de ingestelde
gebieden automatisch één
keer.
SR1M701-serie:
De robotstofzuiger blijft
het reinigen herhalen
totdat de batterij bijna
leeg is.
Lokaal reinigen
Een speciek lokaal gebied
wordt intensief gereinigd.
Deze modus kan worden
gebruikt om brood- en
koekkruimels op te ruimen.
Handmatig reinigen
U kunt de POWERbot met
de afstandsbediening
verplaatsen om de
gewenste plek te reinigen.
Deze functie is niet
van toepassing op de
SR1M701-serie.
Reinigen herhalen
De robotstofzuiger blijft
het reinigen herhalen
totdat de batterij bijna
leeg is.
Deze functie is niet
van toepassing op de
SR1M701-serie.
Opmerking
f Als Automatisch reinigen of Reinigen herhalen begint, reinigt de POWERbot eerst het gebied in de buurt van
het dockingstation.
Speciale reinigingsfuncties gebruiken
Reinigingsfunctie Bediening
Weergegeven pictogram
SR1M702
SR1M703
SR2M70
SR1M701
Slimme
vermogensregeling
Wanneer de POWERbot een tapijt
detecteert in de normale modus,
gaat het apparaat automatisch
met meer zuigkracht werken.
Reinigen in hoeken
Wanneer de POWERbot een rand
of hoek detecteert in de modus
Automatisch reinigen of Lokaal
reinigen, treedt het automatische
schuifdeksel in werking en gaat
naar het rand- of hoekgebied om
te reinigen.
f Rechte rand (één keer reinigen)
f Hoek (twee keer reinigen)
De POWERbot gebruiken
2_VR7000_NL_DJ68-00763L-05_EN.indd 14 2017-05-22 오후 3:32:59
NEDERLANDS-18
[Type A] / [Type B] / [Type C] / [Type D]
1 Aan-uit / Opladen / Start/Stop
Aan-uit
De POWERbot aan/uit zetten
Opladen
De POWERbot automatisch laten opladen aan
het dockingstation
Start/Stop
Druk op deze toets om het reinigingsproces te
starten en te stoppen.
2 Reinigingsmodi
Automatisch
reinigen
Selecteer deze modus om alle ingestelde
gebieden één keer te reinigen en vervolgens
automatisch terug te keren naar het
dockingstation.
Lokaal reinigen
Druk op deze toets om een speciek lokaal
gebied intensief te reinigen.
Reinigen herhalen
Selecteer deze modus om herhaaldelijk te
reinigen totdat de batterij bijna leeg is en het
lampje gaat knipperen
3 Zuigkracht
Turbomodus
Druk op deze toets om te reinigen met de
grootste zuigkracht.
Normale modus
Druk op deze toets om te reinigen met de
normale zuigkracht.
Stille modus
Druk op deze toets om te reinigen met een
lager geluidsniveau.
4 Aanvullende functies
Geluid
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
wordt afwisselend Geluidseffecten Dempen
geselecteerd
Afstandsbediening
Selecteer deze toets om de Wi-Fi-functie in of
uit te schakelen
De eerder gekozen instelling wordt niet gewijzigd, zelfs als de noodstopschakelaar uit en weer in wordt
geschakeld.
De afstandsbediening gebruiken
2_VR7000_NL_DJ68-00763L-05_EN.indd 18 2017-05-22 오후 3:33:04
NEDERLANDS-21
5
15
14
3
4
7
1
6
2
13
11 128 109
<SR1M702 / SR1M703-
serie>
1. Dempen
2. Informatie-indicator
3. *Indicatielampje Smart Control
4. *Wi-Fi
5. Batterijniveau
6. Eenmalig/dagelijks programma
7. Cijferdisplay
8. Lokaal reinigen
9. Handmatig reinigen
10. Reinigen herhalen
11. Normale modus
12. Turbomodus
13. Toets Lokaal reinigen
14. Toets Start/Stop
15. Toets Opladen
5
16
15
3
4
7
1
6
2
14
12 138 11109
<SR2M70-serie>
1. Dempen
2. Informatie-indicator
3. *Indicatielampje Smart Control
4. *Wi-Fi
5. Batterijniveau
6. Eenmalig/dagelijks programma
7. Cijferdisplay
8. Lokaal reinigen
9. Handmatig reinigen
10. Reinigen herhalen
11. Stille modus
12. Normale modus
13. Turbomodus
14. Toets Lokaal reinigen
15. Toets Start/Stop
16. Toets Opladen
SR1M70W / SR2M70W: model met Wi-Fi-ondersteuning
2_VR7000_NL_DJ68-00763L-05_EN.indd 21 2017-05-22 오후 3:33:05
NEDERLANDS-29
Een apparaat toevoegen aan de Samsung Connect-app
1. Verbind uw smartphone met de draadloze router.
2. Open de Samsung Connect-app op uw smartphone.
3. Als er een bericht wordt weergegeven dat er een nieuw apparaat is gevonden, tikt u op ADD NOW.
Als het bericht niet wordt weergegeven, tikt u op de + en selecteert u het apparaat waarmee u verbinding
wilt maken in de lijst AVAILABLE DEVICES.
Als uw apparaat niet in deze lijst wordt weergegeven, voegt u het apparaat handmatig toe door het
apparaattype en het specieke model te selecteren.
4. [Android] De verbinding met uw apparaat wordt automatisch verwerkt.
[iOS] Open de instellingen en selecteer [Robot vacuum] Samsung in de Wi-Fi-lijst.
5. Geef de vericatie op wanneer u hierom wordt gevraagd.
6. [Android] De verbinding met uw draadloze router wordt automatisch verwerkt.
[iOS] Open de instellingen en selecteer de draadloze router in de Wi-Fi-lijst.
7. De overige instellingen worden automatisch gecongureerd. Vervolgens wordt er een nieuwe Device Card
toegevoegd.
Opmerking
f Als u de productregistratie niet kunt voltooien, voert u de volgende stappen uit.
Probeer de registratieprocedure opnieuw uit te voeren volgens de instructies in de berichten.
Controleer of de UPnP-optie van de draadloze router actief is en probeer de registratieprocedure nogmaals.
Controleer of de draadloze router in de draadloze modus staat en probeer de registratieprocedure
nogmaals.
Als u twee of meer POWERbots hebt, schakelt u de andere POWERbots uit en probeert u de POWERbot
opnieuw te registreren.
Als er een andere draadloze router met dezelfde SSID als uw draadloze router is, mislukt de registratie
mogelijk.
f Indicatielampje Smart Control en Wi-Fi
Aan
Smart Control is geblokkeerd. (De afstandsbediening kan nog
wel worden gebruikt.)
Uit Smart Control kan worden gebruikt.
Aan De POWERbot is verbonden met de draadloze router.
Uit
De POWERbot probeert verbinding te maken met de
draadloze router.
f Wanneer Smart Control is geblokkeerd, kunt u de POWERbot niet bedienen via uw smartphone.
f Als de POWERbot en uw smartphone niet zijn verbonden met dezelfde draadloze router, is het
mogelijk dat de reacties vertraagd optreden door de netwerkomgeving.
2_VR7000_NL_DJ68-00763L-05_EN.indd 29 2017-05-22 오후 3:33:10
2_VR7000_NL_DJ68-00763L-05_EN.indd 40 2017-05-22 오후 3:33:12
FRANÇAIS-02
Sommaire
03
Consignes de sécurité
08
Installation
Accessoires/Remarque pour l'installation
10
Mise en charge
Charge automatique/Recharge/Batterie
faible (Lo)
12
Utilisation du POWERbot
Mise sous/hors tension / Sélection des
modes de nettoyage/ Utilisation des
fonctions spéciales de nettoyage
15
Installation du dispositif de
protection virtuelle
Nomenclature des composants du dispositif
de protection virtuelle/Insertion des piles
17
Utilisation de la télécommande
20
Nom de chaque pièce
Partie supérieure/Partie inférieure/Écran
22
Réglage de l'heure/du programme
Réglage de l'heure/Réglage du programme
25
Nettoyage et entretien
Nettoyage du réservoir de poussière/Nettoyage des
capteurs et de la caméra/Nettoyage de la brosse et du
volet obturateur automatique/Nettoyage de la roue
d'entrainement
27
Application Samsung Connect
31
Remarques et mises en garde
Mise en charge/Utilisation/Nettoyage et
entretien/À propos de la batterie/À propos du
capteur infrarouge
33
Codes d'information
35
Dépannage
37
Avertissements concernant la batterie
Comment retirer la batterie
38
Annonce de logiciel open source
39
Caractéristiques techniques
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 2 2017-05-22 오후 3:33:00
FRANÇAIS-03
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spéciées dans ce manuel.
SYMBOLES ATTENTION/AVERTISSEMENT UTILISÉS
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière
d'environnement et les obligations légales spéciques à l'appareil (par ex. REACH),
consultez le site Web: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.htm
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 3 2017-05-22 오후 3:33:00
FRANÇAIS-04
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE POWERbot.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération
d'entretien.
AVERTISSEMENT: pour limiter tout risque d’incendie, d'électrocution ou de blessures:
GÉNÉRALITÉS
Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent guide.
Ne faites pas fonctionner le POWERbot ou le chargeur de batterie / la base si celui-ci
ou celle-ci est endommagé(e) de quelque manière que ce soit.
Si l'aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à
l'extérieur ou plongé dans l'eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
Ne manipulez pas le chargeur de batterie / la base ou le POWERbot si vous avez les
mains mouillées.
Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8ans ou
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou
qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation sécurisée de
cet appareil et qu'elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Chargeur de batterie / Base
N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.
Débranchez le chargeur de batterie / la base de la prise lorsqu’il / elle n’est pas
utilisé(e) ou avant toute opération d'entretien.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie / la base fourni(e) par le fabricant pour
recharger l'appareil.
N’utilisez pas de cordon ou de prise endommagé(e) ni de prise murale mal xée.
Ne tirez pas sur le cordon; ne soulevez pas l’appareil par le cordon; n'utilisez pas le
cordon comme poignée; ne fermez pas la porte sur le cordon; ne tirez pas le cordon
sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces
chauffées.
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 4 2017-05-22 오후 3:33:00
FRANÇAIS-05
N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale
admissible inadéquate.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise
et non le cordon.
Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser
à des températures élevées.
N’essayez pas d’ouvrir le chargeur de batterie / la base. Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien qualié du centre d’assistance clientèle.
N’exposez jamais le chargeur de batterie / la base à des températures élevées et
évitez tout contact avec l’humidité.
POWERbot
N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans ltre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez
jamais vos doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur au cas où
l’appareil se remettrait accidentellement en marche.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d'empêcher le
passage de l’air.
N'aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’aspirez jamais de liquides inammables ou combustibles tels que de l’essence et
n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol.
Les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises).
Les lieux avec présence d’alcool distillé, de diluant, de cendriers avec cigarettes
allumées, etc.
N’utilisez pas le POWERbot dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à
l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inammables et autres
vapeurs explosives ou toxiques.
Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 5 2017-05-22 오후 3:33:00
FRANÇAIS-06
AVERTISSEMENT
À propos de
l'alimentation
f Veillez à éviter tout risque d'électrocution ou
d'incendie.
N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
Ne tirez pas trop fort sur le cordon
d'alimentation et ne touchez jamais la che
d'alimentation avec les mains mouillées.
Veillez à utiliser uniquement une source
d'alimentation de 100 à 240V~ et n'utilisez
jamais de multiprise pour alimenter plusieurs
appareils en même temps. (Ne laissez pas le
cordon traîner sur le sol.)
N'utilisez pas de cordon ou de che
d'alimentation endommagé(e) ou de prise
électrique mal xée.
f Retirez toute poussière ou corps étranger
présent sur la broche ou sur la pièce de
contact de la che d'alimentation.
Risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Avant l'utilisation
f N'utilisez pas le POWERbot à proximité de
matériaux combustibles.
Endroits à proximité d'une bougie, d'une lampe
de bureau, d'une cheminée ou de matières
combustibles (essence, alcool, diluants, etc.).
f Le POWERbot est destiné à une utilisation
domestique. Par conséquent, veillez à ne
pas l'utiliser dans un grenier, un sous-sol,
un garde-meuble, un bâtiment industriel, en
extérieur, dans des endroits humides (salle
de bain, buanderie), sur une table ou des
étagères.
Cela risque d'endommager le POWERbot ou
d'entraîner un dysfonctionnement.
f Assurez-vous que le POWERbot ne traverse
ou n'entre en contact avec aucun type de
substance liquide.
Cela risque de gravement endommager le
POWERbot et de contaminer d'autres zones si
les roues touchent le liquide.
f Ne renversez aucune substance liquide sur
la base.
Risque d'incendie ou d'électrocution.
f N'utilisez pas la base à d'autres ns que
celles prévues pour cet appareil.
Risque d'incendie ou d'endommagement grave
de la base.
f Pour votre sécurité, veillez à ce que le
capteur d'escarpement soit toujours propre.
AVERTISSEMENT
Pendant
l'utilisation
f Si le POWERbot produit des sons et des
odeurs étranges ou de la fumée, appuyez
immédiatement sur le bouton d'arrêt
d'urgence en dessous du POWERbot, puis
prenez contact avec un centre de service.
AVERTISSEMENT
Nettoyage et
entretien
f Si le cordon d'alimentation est endommagé,
contactez un centre de service an de le
faire remplacer par un réparateur certié.
Risque d'incendie ou d'électrocution.
f Veuillez vous adresser à un centre de service
SamsungElectronics pour le remplacement
des piles.
L'utilisation de piles provenant d'autres
produits peut entraîner un dysfonctionnement.
Consignes de sécurité
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 6 2017-05-22 오후 3:33:00
FRANÇAIS-07
ATTENTION
Avant l'utilisation
f Insérez le réservoir de poussière avant
d'utiliser le POWERbot.
f Pour que la recharge automatique
fonctionne, assurez-vous que les conditions
suivantes soient remplies.
Mettez toujours la base sous tension.
Installez la base à un endroit facile à trouver
pour le POWERbot.
Ne laissez aucun objet devant la base.
f Lors de l'installation de la base, ne laissez
pas traîner le cordon au sol. Les roues du
POWERbot pourraient s'y emmêler.
f N'utilisez pas le POWERbot sur des sols de
couleur noire.
Le POWERbot risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
f Ne placez aucun objet à moins de 0,5m de
chaque côté de la base et à moins de 1m à
l'avant.
f Assurez-vous que le contact de charge de la
base n'est pas endommagé ou contaminé par
des corps étrangers.
f N'installez pas la base dans une pièce dont le
sol est sombre.
Si le sol autour de la base est sombre, la
recharge est altérée.
f Avant le nettoyage, déplacez tout obstacle
pouvant empêcher le déplacement du
POWERbot (balançoire ou toboggan
d'intérieur pour enfants, par exemple).
f N'utilisez pas le POWERbot dans un endroit
plus étroit que son rayon de virage (0,5m
ou moins).
ATTENTION
Pendant
l'utilisation
f Utiliser le POWERbot sur une moquette
épaisse peut endommager à la fois le
POWERbot et la moquette.
Le POWERbot ne peut pas monter sur une
moquette de plus de 1cm d'épaisseur.
f N’utilisez pas le POWERbot sur des tables ou
d'autres surfaces en hauteur.
Risque d'endommagement en cas de chute.
f Le POWERbot peut heurter des pieds de
chaises ou de bureau; par conséquent,
pensez à les relever pour garantir un
nettoyage plus rapide et efcace.
f Lorsque le POWERbot est en marche, ne le
levez pas et ne le portez pas vers une autre
pièce.
f Lorsque vous déplacez le POWERbot dans
une autre pièce, ne le saisissez pas par ses
roues d'entraînement.
f Ne placez aucun objet sur le POWERbot et
sur la caméra car cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
f Ramassez immédiatement les feuilles de
papier et sacs en plastique lorsque vous
utilisez le POWERbot. Cela pourrait boucher
l'aspiration.
f Ne visez pas directement des personnes ou
animaux avec le pointeur rouge.
f Ne vous allongez pas autour du POWERbot
lorsqu'il est en marche.
Vos cheveux pourraient se coincer dans la
brosse et vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Nettoyage et
entretien
f Veillez à respecter les consignes suivantes
an d'éviter tout endommagement du
POWERbot
Ne vaporisez jamais d'eau directement sur le
POWERbot pour le nettoyer. De même, ne le
nettoyez jamais avec du benzène, du diluant,
de l'acétone ou de l'alcool.
f Ne démontez ou ne réparez pas le
POWERbot. Cette tâche doit être effectuée
uniquement par un réparateur certié.
f Assurez-vous que le capteur d'obstacles, le
capteur d'escarpement et la caméra sont
toujours propres.
Si des corps étrangers s'accumulent
dessus, les capteurs peuvent connaître des
dysfonctionnements.
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 7 2017-05-22 오후 3:33:01
FRANÇAIS-08
1
Raccordez le
connecteur
femelle du
chargeur de
batterie à la base
2
Raccordez
le cordon
d'alimentation
au chargeur de
batterie
Lorsque vous utilisez le
chargeur de batterie, le côté
comportant l'autocollant
doit être face au sol.
3
Raccordez la che
d'alimentation à la
prise électrique.
Installation
La base doit toujours être branchée et allumée.
DC-IN
Environ
1m
Environ
0,5m
Environ
0,5m
Installez la base dans une zone
dégagée et sans risque de chute.
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 8 2017-05-22 오후 3:33:02
FRANÇAIS-09
Accessoires
ou
Télécommande
(Non fournie pour la série
SR1M701)
Piles (typeAAA) Manuel d'utilisation Filtre de rechange
(En option)
Base Cordon d'alimentation Chargeur de batterie Dispositif de protection
virtuelle
(en option)
Remarque pour l'installation
Remarque
f Installez la base dans un endroit où le sol et le mur sont à niveau.
f Il vaut mieux installer la base dans le sens des lames du parquet.
f Si le bouton d'arrêt d'urgence est désactivé, le POWERbot ne se mettra pas en charge même s'il a
rejoint la base.
f Mettez toujours la base sous tension.
Si la base n'est pas sous tension, le POWERbot ne peut pas la trouver et il ne peut donc pas se recharger
automatiquement.
Si vous laissez le POWERbot séparé de la base, les piles se déchargent naturellement.
f Si le POWERbot est en mode veille, il ne s'allumera pas même si le bouton d'arrêt d'urgence
est désactivé, puis réactivé. Maintenez le bouton [Départ/Arrêt] sur le POWERbot enfoncé pour
désactiver le mode veille.
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 9 2017-05-22 오후 3:33:03
FRANÇAIS-10
Une fois la première mise en charge complète du
POWERbot terminée (après l'achat), l'appareil peut
être utilisé pendant 60minutes en mode Normal (
). (Consultez la page39 pour la durée de mise
en charge.)
Mise en charge intelligente
Si le POWERbot se décharge totalement en
mode Nettoyage automatique, il reviendra
automatiquement à la base pour se recharger
et reprendra le nettoyage de la zone à nettoyer
une fois que les deux tiers de la batterie seront
complètement chargés. (À 2reprises au maximum).
Mise en charge
1
Activez le bouton
d'arrêt d'urgence
en-dessous.
Vous devez activer le bouton
d'arrêt d'urgence pour allumer
le POWERbot.
Appuyez puis relâchez le
bouton
.
2
Mettez le POWERbot
en charge
manuellement en le
plaçant sur la base.
Vériez que les broches de
chargement du POWERbot
et celles de la base sont
alignées.
3
Vériez l'état de la
charge.
Pour la série SR1M701,
le voyant de la batterie clignote toutes
les secondes au cours de la charge et
reste xe lorsque la charge est terminée.
Pour les séries SR1M702 /
SR1M703 / SR2M70,
« » s'allumera selon l'avancée de
la mise en charge et «FULL» apparaîtra
lorsque la mise en charge sera complète.
AVERTISSEMENT
Tension nominale
d'entrée de l'appareil:
100 à 240V~.
<Séries SR1M702 /
SR1M703 / SR2M70>
<Série SR1M701>
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 10 2017-05-22 오후 3:33:03
FRANÇAIS-11
1. Série SR1M701
Si le voyant de la batterie clignote à des intervalles de
0,4secondes, le POWERbot reviendra automatiquement
à la base pour se charger.
2. Séries SR1M70 / SR2M70
Lorsque le voyant de la batterie se met à clignoter en
cours de nettoyage, le POWERbot retourne sur sa base
pour se charger automatiquement.
Charge automatique
Vous pouvez ordonner au POWERbot d'aller se
recharger sur la base pendant le nettoyage.
Recharge
Mettez le POWERbot en charge manuellement
en le plaçant sur la base.
Batterie faible (Lo)
Étapes à suivre si la recharge n'a pas lieu:
Vériez l'état d'installation de la base
lorsque:
f la base est située à un endroit difcile d'accès pour
le POWERbot;
f la distance entre la base et le POWERbot est
supérieure à 5m.
Il faudra certainement plus de temps au
POWERbot pour revenir à la base et se recharger.
Mettez le POWERbot en charge
manuellement lorsque:
f la base se situe dans un coin;
f la batterie est entièrement déchargée;
f le POWERbot est immobilisé à cause d'un obstacle
(meuble, etc.);
f le POWERbot ne parvient pas à franchir un seuil à
proximité de la base (la hauteur maximale de seuil
que le POWERbot peut franchir est d'environ 1,5cm);
f le voyant de la batterie clignote et que le message
«Lo» s'afche;
f le voyant de la batterie clignote (applicable à la
série SR1M701)
f le POWERbot est en mode Nettoyage localisé ou
Nettoyage manuel.
3_VR7000_FR_DJ68-00763L-05_EN.indd 11 2017-05-22 오후 3:33:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung SR1GM7020UG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues