Samsung SU20J9259U Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Serie SR20J925✴✴
POWERbot
Benutzerhandbuch
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von
Samsung entschieden haben.
Deutsch
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
1_SR9200J_DE_DJ68-00732D-00.indd 1 2015-08-26 오전 11:56:31
DEUTSCH-04
Sicherheitsinformationen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen wie u. a. die
folgenden zu beachten:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN GENAU DURCH, EHE SIE IHREN POWERbot EINSETZEN.
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie
Wartungsarbeiten durchführen.
WARNUNG: So verringern Sie die Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen oder Bränden:
ALLGEMEIN
•Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
•Verwenden Sie den POWERbot und die Ladestation nicht, wenn sie beschädigt wurden.
•Wenn das Gerät nicht so arbeitet, wie er sollte, hingefallen oder beschädigt ist, im Freien
vergessen oder in Wasser getaucht wurde, geben Sie ihn an ein Kundendienstzentrum
zurück.
•Berühren Sie die Ladestation und den POWERbot nicht mit nassen Händen.
•Verwenden Sie ihn nur für trockene Flächen in geschlossenen Räumen.
•Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen
nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren
Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur
dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
LADESTATION
•Manipulieren Sie den gepolten Stecker nicht, damit er an eine ungepolte Steckdose oder ein
ungepoltes Verlängerungskabel angeschlossen werden kann.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
•Ziehen Sie den Stecker der Ladestation aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden, und
ehe Sie Wartungsarbeiten durchführen.
•Verwenden Sie nur die vom Hersteller mitgelieferte Ladestation.
•Verwenden Sie niemals beschädigte oder lose Netzkabel, Netzstecker oder Steckdosen.
•Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel, und verwenden Sie das Kabel nicht als
Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Kanten oder Ecken herum. Halten Sie
das Kabel entfernt von beheizten Oberflächen.
•Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Leistung.
•Ziehen Sie zum Ausstöpseln nicht am Netzkabel. Ziehen Sie den Stecker stets am Stecker
selbst und nicht am Kabel heraus.
1_SR9200J_DE_DJ68-00732D-00.indd 4 2015-08-26 오전 11:56:31
DEUTSCH-22
Samsung Smart Home-App
Einrichten des Netzwerks
Einrichten des Drahtlosrouters
fDieses Produkt unterstützt ausschließlich das Kommunikationsprotokoll DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol). Vergewissern Sie sich bitte, dass die DHCP-Option an Ihrem Drahtlosrouter aktiviert ist.
fFür die Autorisierung/Verschlüsselung des Drahtlosrouters werden die Standards WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP und
WPA2-PSK/AES 801.11n unterstützt.
Wir empfehlen die Verwendung von WPA2-PSK/AES.
fDie Qualität der Verbindung mit dem Drahtlosnetzwerk kann durch die Bedingungen der jeweiligen
Netzwerkumgebung beeinflusst werden.
fWenn die MAC-Adresse (eine eindeutige Identifikationsnummer) Ihres PCs oder Modems von Ihrem
Internetdienstanbieter permanent registriert wird, kann der POWERbot möglicherweise keine Verbindung zum
Internet herstellen. Fragen Sie Ihren Internetdienstanbieter nach der richtigen Vorgehensweise, um andere Geräte als
einen Computer mit dem Internet zu verbinden.
fWenn Ihr Internetdienstanbieter für die Verbindung mit dem Internet eine ID und ein Kennwort benötigt, können
Sie den POWERbot möglicherweise nicht mit dem Internet verbinden. In diesem Fall müssen Sie die ID und das
Kennwort für die Verbindung zum Internet eingeben.
fDie Internetverbindung wird möglicherweise durch Probleme mit der Firewall beeinträchtigt. Bitten Sie Ihren
Internetdienstanbieter, Ihnen bei der Lösung des Problems behilflich zu sein.
fEinige Drahtlosrouter verwenden auch dann die Adresse eines ungewöhnlichen Domain Name Server (DNS), selbst
wenn keine Verbindung zum Internet besteht. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Hersteller des jeweiligen
Drahtlosrouters oder Ihren Internetdienstanbieter.
fWenn Sie auch dann keine Verbindung zum Internet herstellen können, nachdem Sie die vom Internetdienstanbieter
vorgeschlagenen Schritte durchgeführt haben, wenden Sie sich bitte an eine Vertretung oder ein
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
Hinweis
f Wenn keine Zugangsprobleme bestehen, schlagen Sie bitte für weitere Informationen im
Benutzerhandbuch des jeweiligen Drahtlosrouters nach.
f Der Samsung POWERbot unterstützt ausschließlich das Wi-Fi-Frequenzband mit 2,4 Ghz.
f Der Samsung POWERbot unterstützt die Kommunikationsprotokolle IEEE 802.11b/g/n sowie Wi-Fi
Direct. (Samsung Electronics empfiehlt die Verwendung des Kommunikationsprotokolls IEEE 802.11n.)
f Drahtlosrouter ohne Wi-Fi-Zertifizierung können möglicherweise nicht mit dem POWERbot verbunden
werden.
f Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird und der POWERbot sich in der Ladestation befindet, stellt
er automatisch eine Verbindung zum Server her und überprüft, ob Software-Updates verfügbar sind.
Sollte neue Software verfügbar sein, wird diese automatisch heruntergeladen und installiert.
f Während eines Ladevorgangs bedeutet die Meldung „UPAM“ im Display, dass gerade ein Update für die
Software des POWERbot installiert wird. Bitte warten Sie, bis der Neustart durchgeführt wurde.
f Wenn das Produkt nicht registriert werden kann, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen:
Lesen Sie die Popup-Meldung und wiederholen Sie die Registrierung.
Überprüfen Sie, ob die UPnP-Option des Drahtlosrouters verfügbar ist, und wiederholen Sie das
Registrierungsverfahren.
1_SR9200J_DE_DJ68-00732D-00.indd 22 2015-08-26 오전 11:56:40
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben,
wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst.
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
1_SR9200J_DE_DJ68-00732D-00.indd 36 2015-08-26 오전 11:56:45
NEDERLANDS-03
Veiligheidsinformatie
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING
• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen.
Bewaar de handleiding ter referentie.
WAARSCHUWING
• Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de
eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze handleiding.
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
LET OP
Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
OVERIGE SYMBOLEN IN DEZE HANDLEIDING
OPMERKING
Geeft aan dat in de tekst die volgt belangrijke aanvullende informatie staat.
Deze Smart Robot-stofzuiger is voorzien van Samsung Smart Home-
ondersteuning.
Zie Samsung.com/Smarthome voor meer informatie.
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 3 2015-08-26 오전 11:56:41
NEDERLANDS-04
Veiligheidsinformatie
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende algemene
veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen:
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE POWERbot GEBRUIKT.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt of als u
onderhoudswerkzaamheden wilt uitvoeren.
WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om het risico op brand, elektrische schokken
en lichamelijk letsel te vermijden:
ALGEMEEN
•Gebruik het apparaat alleen zoals in deze handleiding wordt aangegeven.
•Gebruik de POWERbot en de oplader (station) niet als deze op enige wijze zijn beschadigd.
•Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, is beschadigd, buiten is blijven staan of
in het water is gevallen, moet u het apparaat naar een klantenservicecentrum brengen.
•Pak de oplader (station) en de POWERbot niet met natte handen vast.
•Gebruik het apparaat alleen op droge oppervlakken binnenshuis.
•Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek,
zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt. In dat
geval dient er toezicht te zijn of dienen aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent
veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het
gebruik met zich meebrengt.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
BATTERIJ-oplader (station)
•Pas de gepolariseerde stekker niet aan voor gebruik in combinatie met een niet-
gepolariseerd stopcontact of verlengsnoer.
•Gebruik het product niet buiten of op natte oppervlakken.
•Trek de stekker van de oplader (station) uit het stopcontact wanneer u dit niet gebruikt of als
u onderhoudswerkzaamheden wilt uitvoeren.
•Gebruik alleen de oplader (station) dat door de fabrikant is geleverd om het apparaat op te
laden.
•Gebruik geen beschadigd(e) netsnoer of stekker of een loszittend stopcontact.
•Draag het product niet aan het snoer, trek niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als
handvat, sluit de deur niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe
hoeken of randen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
•Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met onvoldoende stroomtransportcapaciteit.
•Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Pak de stekker beet en niet het snoer.
•Beschadig of verbrand de batterijen niet, aangezien deze bij hoge temperaturen ontploffen.
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 4 2015-08-26 오전 11:56:41
NEDERLANDS-09
Accessoires
Afstandsbediening Batterijen (type AAA) Gebruiksaanwijzing Reservefilter
Reinigingsborstel
Netsnoer
Adapter Virtual guard
Installatievoorschriften
Opmerking
f Installeer de oplader op een locatie met een vlakke vloer en wand.
f U kunt de oplader bij houten vloeren het beste in het verlengde van de nerven installeren.
f Als de noodstopschakelaar is uitgeschakeld, wordt de POWERbot niet opgeladen, zelfs niet wanneer
deze zich op de oplader bevindt.
f Zorg dat de oplader altijd is ingeschakeld.
Als de stroomtoevoer naar de oplader is uitgeschakeld, kan de POWERbot de oplader niet vinden en niet
automatisch worden opgeladen.
Als de POWERbot niet wordt aangesloten op de oplader, lopen de batterijen vanzelf leeg.
f Als de POWERbot zich in de energiespaarstand bevindt en het apparaat niet wordt ingeschakeld, zelfs
niet nadat de noodstopschakelaar wordt uitgeschakeld en weer ingeschakeld. Houd de toets [Start/Stop]
op de POWERbot ingedrukt.
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 9 2015-08-26 오전 11:56:42
NEDERLANDS-16
De afstandsbediening gebruiken
1 Aan/Uit / Opladen / Start/Stop
Aan/Uit
De POWERbot aan/uit zetten
Opladen
De POWERbot automatisch laten opladen aan de oplader
Start/Stop
Druk op deze toets om het reinigingsproces te starten en
te stoppen.
2 Zuigkracht
Intensieve modus
Druk op deze toets om te reinigen met de grootste
zuigkracht.
Normale modus
Druk op deze toets om te reinigen met de normale
zuigkracht.
Stille modus
Druk op deze toets om te reinigen met een lager
geluidsniveau.
3 Aanvullende functies
Geluid
Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt
afwisselend Geluidseffecten Dempen geselecteerd.
Afstandsbediening
Met deze toets kunt u de afstandsbediening aan en
uit zetten
Houd de toets [Sound] (Geluid) 3 seconden
ingedrukt.
Voor het besturen van de POWERbot met
de Samsung Smart Home-app is een Wi-Fi-
verbinding nodig.
De eerder gekozen instelling wordt niet gewijzigd, zelfs als de noodstopschakelaar uit en weer in wordt geschakeld.
Batterijen plaatsen
Open de batterijklep door deze omhoog
te tillen terwijl u op de vergrendeling
drukt en plaats de batterijen zoals wordt
weergegeven in de afbeelding. Sluit de
klep en zorg ervoor dat deze vastklikt.
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 16 2015-08-26 오전 11:56:45
NEDERLANDS-19
Tijd/programma instellen
Alleen Automatisch reinigen kan worden voorgeprogrammeerd.
De tijd instellen
U moet de huidige tijd instellen voordat u het programma Eenmalig/Dagelijks kunt gebruiken.
Instellen starten "Uur" selecteren "Minuten" selecteren
"AM/PM" selecterenInstellen voltooid
Naar de vorige of volgende
instelling
Het programma instellen
U kunt alleen een programma instellen/annuleren op het moment dat de POWERbot zich aan de oplader bevindt.
Instellen
starten
"Eenmalig" of "Dagelijks"
programma selecteren
"Uur" selecteren
"Minuten"
selecteren
"AM/PM" selecterenInstellen voltooid
Naar de vorige of volgende
instelling
Annuleren tijdens instellen
fDe instellingen worden automatisch geannuleerd als er langer dan
7 seconden geen invoer is ontvangen.
Het programma Eenmalig/Dagelijks annuleren
Wanneer er zowel
een eenmalig als een
dagelijks programma is
ingesteld
of of
3 sec. ingedrukt
houden
Programma selecteren Annuleren voltooid
Wanneer er een eenmalig
of dagelijks programma
is ingesteld
3 sec. ingedrukt houden
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 19 2015-08-26 오전 11:56:46
NEDERLANDS-21
De zuigborstel reinigen
1
Verwijder het afdekplaatje
van de zuigborstel
2
Verwijder de zuigborstel
3
Reinig de zuigborstel
ON
OFF
ON
OFF
4
Plaats de zuigborstel
terug
5
Plaats het afdekplaatje
van de zuigborstel terug
Het rijwiel reinigen
1
Leg een zachte doek op de vloer en leg de
POWERbot hier ondersteboven op.
2
Gebruik een stomp staafje of een pincet om het vuil
te verwijderen.
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 21 2015-08-26 오전 11:56:49
NEDERLANDS-22
Samsung Smart Home-app
Het netwerk voorbereiden
De draadloze router instellen
fDit product ondersteunt uitsluitend DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Controleer of de DHCP-server in
uw draadloze router is ingeschakeld.
fDe typen verificatie/versleuteling van draadloze routers worden ondersteund: WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP en
WPA2-PSK/AES 801.11n.
Het aanbevolen type is WPA2-PSK/AES.
fDe verbindingskwaliteit van het draadloze netwerk kan worden beïnvloed door de omgeving.
fAls uw internetprovider het MAC-adres (een uniek identificatienummer) van uw pc of modem permanent heeft
geregistreerd, is het misschien niet mogelijk een internetverbinding te maken op de POWERbot. Raadpleeg uw
internetprovider voor meer informatie over het maken van een internetverbinding op een ander apparaat dan uw pc.
fAls uw internetprovider een ID of wachtwoord vereist voor het maken van een internetverbinding, is het misschien
niet mogelijk een internetverbinding te maken op de POWERbot. In dat geval moet u een ID of wachtwoord invoeren
om een verbinding met internet te kunnen maken.
fHet maken van een internetverbinding kan worden verhinderd door firewall-instellingen. Vraag uw internetprovider
om het probleem op te lossen.
fSommige draadloze routers geven een buitengewoon DNS-adres (Domain Name Server-adres), zelfs als er
geen internetverbinding is. Neem in dat geval contact op met de leverancier van de draadloze router en uw
internetprovider.
fAls u nog steeds geen verbinding met internet kunt maken, zelfs nadat u de procedure hebt uitgevoerd die door uw
internetprovider wordt aanbevolen, kunt u contact opnemen met een servicecentrum van Samsung Electronics.
Opmerking
f Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de draadloze router waarbij zich geen toegangsproblemen
voordoen.
f De Samsung POWERbot ondersteunt alleen Wi-Fi op 2,4 GHz.
f De Samsung POWERbot ondersteunt de communicatieprotocollen IEEE 802.11b/g/n en Wi-Fi Direct.
(Samsung Electronics beveelt aan IEEE 802.11n te gebruiken.)
f De POWERbot kan mogelijk geen verbinding maken met een draadloze router zonder Wi-Fi-autorisatie.
f Wanneer de stroomtoevoer is ingeschakeld en de POWERbot zich aan de oplader bevindt, maakt de
POWERbot een verbinding met de server om te controleren of updates voor de software beschikbaar
zijn. Als nieuwere software beschikbaar is, wordt de software automatisch gedownload en bijgewerkt.
f Als “UPAM” wordt weergegeven op het display terwijl de POWERbot, geeft dit aan dat de update in
voortgang is. Wacht totdat de software opnieuw is opgestart.
f Volg de volgende aanwijzingen op als de productregistratie niet wordt voltooid:
bekijk het pop-upbericht en probeer de registratieprocedure opnieuw.
Controleer of the optie UPnP beschikbaar is op de draadloze router en probeer de registratieprocedure
nogmaals.
Controleer of de draadloze router in de routermodus werkt en probeer de registratieprocedure nogmaals.
Als u meer dan twee POWERbots hebt, moet u de andere uitschakelen om een nieuwe te registreren. De
verbinding moet een-op-een zijn.
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 22 2015-08-26 오전 11:56:49
NEDERLANDS-24
Samsung Smart Home-app
Het product registreren (Easy-Setup)
Registreer het product bij de Samsung Smart Home-service alvorens de Samsung Smart Home-app te gebruiken.
1. Selecteer het pictogram Nieuwe toevoegen op het scherm met de lijst van apparaten in de Samsung Smart Home-
app om de registratie van het product te starten.
2. Selecteer het pictogram van de robotstofzuiger.
3. Voer de gegevens in van de draadloze router waarmee een verbinding moet worden gemaakt.
4. Stel de POWERbot in aan de hand van de informatie op het scherm.
U kunt de AP-modus direct inschakelen door de toets [Clock] (Klok) gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt
te houden.
5. De registratie vindt vervolgens automatisch plaats.
6. Wanneer de productregistratie is voltooid, verschijnt het hoofdscherm van de Samsung Smart Home-app.
Zie pagina 14 als de productregistratie niet slaagt.
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 24 2015-08-26 오전 11:56:50
2_SR9200J_NL_DJ68-00732D-00.indd 36 2015-08-26 오전 11:56:52
FRANÇAIS-02
Sommaire
03
Consignes de sécurité
08
Installation
Accessoires / Remarque pour l'installation
10
Mise en charge
Charge automatique / Recharge / Batterie
faible (Lo)
12
Installation du Virtual Guard
Nomenclature des composants du Virtual
Guard / Insertion des piles
14
Utilisation du POWERbot
Sélection du mode de nettoyage
16
Utilisation de la télécommande
Mise sous/hors tension, Recharge et Départ/
Arrêt / Puissance d'aspiration / Fonction
supplémentaire / Mode de nettoyage manuel
et contrôle de la direction / Nettoyage localisé
18
Nomenclature des différents composants
Partie supérieure / Partie inférieure / Écran
19
Réglage de l'heure / du programme
Réglage de l'heure / Réglage du programme
20
Nettoyage et entretien
Nettoyage du réservoir de poussière / Nettoyage des
capteurs et de la caméra / Nettoyage de la brosse
principale / Nettoyage de la roue d'entraînement
22
Application Samsung Smart Home
Préparation du réseau / Utilisation de l'application
Samsung Smart Home
28
Remarques et avertissements
Mise en charge / Pendant l'utilisation / Nettoyage et
entretien / À propos de la batterie / À propos du capteur
infrarouge
30
Codes d'information
31
Dépannage
33
Avertissements concernant la batterie
34
Annonce de logiciel open source
35
Spécifications
3_SR9200J_FR_DJ68-00732D-00.indd 2 2015-08-26 오전 11:56:53
FRANÇAIS-03
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
• Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible
que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de celles
spécifiées dans ce manuel.
SYMBOLES ATTENTION/AVERTISSEMENT UTILISÉS
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Indique que le texte associé contient des informations importantes
supplémentaires.
Ce robot aspirateur prend en charge l'application Smart Home.
Pour obtenir plus d'informations, connectez-vous sur Samsung.com/
Smarthome.
3_SR9200J_FR_DJ68-00732D-00.indd 3 2015-08-26 오전 11:56:53
FRANÇAIS-04
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE POWERbot.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération d'entretien.
AVERTISSEMENT : pour limiter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
•Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent guide.
•Ne faites pas fonctionner le POWERbot ou le chargeur (station de charge) si celui-ci est
endommagé de quelque manière que ce soit.
•Si l'aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à l'extérieur
ou plongé dans l'eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
•Ne manipulez jamais le chargeur (station de charge) ou le POWERbot avec les mains mouillées.
•Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience
et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une personne responsable, et ce,
pour leur propre sécurité.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Chargeur de PILES (station de charge)
•N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
•N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.
•Débranchez le chargeur (station de charge) de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute
opération d'entretien.
•Utilisez uniquement le chargeur (station de charge) fourni par le fabricant pour recharger
l’appareil.
•N’utilisez pas de cordon ou de prise endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
•Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n'utilisez pas le cordon
comme poignée ; ne fermez pas la porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur des rebords
ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
•N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale admissible
inadéquate.
•Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise et non le
cordon.
3_SR9200J_FR_DJ68-00732D-00.indd 4 2015-08-26 오전 11:56:53
FRANÇAIS-05
•Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser à des
températures élevées.
•N’essayez pas d’ouvrir le chargeur (station de charge). Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
•N’exposez jamais le chargeur (station de charge) à des températures élevées et évitez tout
contact avec l’humidité.
POWERbot
•N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, des
vis, des pièces de monnaie, etc.
•N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos
doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur au cas où l’appareil se remettrait
accidentellement en marche.
•N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures
est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute trace de poussière,
peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d'empêcher le passage de l’air.
•N'aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
•N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
•N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence et n’utilisez
jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
•Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol.
•Les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises).
•Les lieux avec présence d’alcool distillé, de diluant, de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
•N’utilisez pas le POWERbot dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l’huile, de
diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres vapeurs explosives ou
toxiques.
•Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des températures
extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez abondamment à l’eau. En cas
de contact du liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes
minimum. Consultez un médecin rapidement.
3_SR9200J_FR_DJ68-00732D-00.indd 5 2015-08-26 오전 11:56:53
FRANÇAIS-06
AVERTISSEMENT
Branchement
f Veillez à éviter tout risque d'électrocution ou
d'incendie.
N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et ne
touchez jamais la prise d'alimentation avec les mains
mouillées.
Veillez à utiliser uniquement une source 100 à
240 V~ et n'utilisez jamais de multiprise pour
alimenter plusieurs appareils en même temps. (Ne
laissez pas le cordon traîner sur le sol.)
N’utilisez pas de cordon ou de prise d’alimentation
endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
f Retirez toute poussière ou corps étranger présent
sur la fiche ou sur la pièce de contact de la prise
d'alimentation.
Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Avant
l'utilisation
f N'utilisez pas le POWERbot à proximité de
matières combustibles.
Endroits à proximité d'une bougie, d'une lampe
de bureau, d'une cheminée ou de matières
combustibles (essence, alcool, diluants, etc.).
f Le POWERbot est destiné à une utilisation
domestique. Par conséquent, veillez à ne pas
l'utiliser dans un grenier, un sous-sol, un garde-
meuble, un bâtiment industriel, en extérieur, dans
des endroits humides (salle de bain, buanderie),
sur une table ou des étagères.
Cela peut endommager le POWERbot ou entraîner
un dysfonctionnement.
f Installez le Virtual Guard devant les zones
dangereuses (escaliers ou balustrade) afin d'éviter
l'endommagement de l'appareil et de vous blesser.
Pour votre sécurité, veillez à ce que le capteur
d'escarpement soit toujours propre.
f Assurez-vous que le POWERbot ne traverse ou
n'entre en contact avec aucun type de substance
liquide.
Cela peut gravement endommager le POWERbot et
contaminer d'autres zones si les roues traversent la
substance liquide.
f Ne renversez aucune substance liquide sur le
chargeur.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
f N'utilisez pas le chargeur à d'autres fins que celles
prévues pour cet appareil.
Risque d'incendie ou d'endommagement grave du
chargeur.
f Pour votre sécurité, veillez à ce que le capteur
d'escarpement soit toujours propre.
AVERTISSEMENT
En cours
d'utilisation
f Si le POWERbot produit des sons et des odeurs
étranges ou de la fumée, appuyez immédiatement
sur le bouton d'arrêt d'urgence en dessous du
POWERbot, puis contactez un centre de service.
AVERTISSEMENT
Nettoyage et
entretien
f Si le cordon d'alimentation est endommagé,
contactez un centre de service afin de le faire
remplacer par un réparateur certifié.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
f Veuillez vous adresser à un centre d'assistance
Samsung Electronics pour le remplacement des
piles.
L'utilisation de piles provenant d'autres produits peut
entraîner un dysfonctionnement.
ATTENTION
Avant l'utilisation
f Insérez le réservoir de poussière avant d'utiliser le
POWERbot.
f Ouvrez les portes des pièces à aspirer avant de
commencer le nettoyage de sorte que toutes les
pièces soient dégagées, puis installez un Virtual
Guard devant les entrées, les balcons, les salles
de bain et autres zones où le POWERbot pourrait
tomber.
Consignes de sécurité
3_SR9200J_FR_DJ68-00732D-00.indd 6 2015-08-26 오전 11:56:53
FRANÇAIS-07
f Pour que la recharge automatique fonctionne,
assurez-vous que les conditions suivantes soient
remplies.
Mettez toujours le chargeur sous tension.
Installez le chargeur dans un endroit facilement
accessible pour le POWERbot.
Ne laissez aucun objet devant le chargeur.
f Lors de l'installation du chargeur, ne laissez pas
traîner le cordon au sol. Les roues du POWERbot
pourraient s'y emmêler.
f N'utilisez pas le POWERbot sur des sols de
couleur noire.
Le POWERbot pourrait ne pas fonctionner
correctement.
f Ne saisissez pas le POWERbot par le support du
réservoir de poussière.
f Ne placez aucun objet à moins de 0,5 m de
chaque côté du chargeur et à moins de 1 m à
l'avant.
f Assurez-vous que la pièce de contact de mise en
charge du chargeur n'est pas endommagée ou
qu'aucun corps étranger n'est posé dessus.
f N'installez pas le chargeur dans une pièce dont le
sol est sombre.
Si le sol autour du chargeur est sombre, la recharge
est altérée.
f Avant le nettoyage, déplacez tout obstacle
pouvant empêcher le déplacement du POWERbot
(balançoire ou toboggan d'intérieur pour enfants,
par exemple).
ATTENTION
En cours
d'utilisation
f L'utilisation du POWERbot sur de la moquette
épaisse peut endommager à la fois le POWERbot
et la moquette.
Le POWERbot ne peut pas monter sur de la
moquette dont l'épaisseur est supérieure à 1 cm.
f N’utilisez pas le POWERbot sur des tables ou
autres surfaces en hauteur.
Risque d'endommagement en cas de chute.
f Le POWERbot peut se cogner contre des chaises,
des pieds de bureau. Par conséquent, pensez à
les relever pour garantir un nettoyage plus rapide
et efficace.
f Lorsque le POWERbot est en cours de
fonctionnement, ne le soulevez pas ou ne le
déplacez pas dans un autre endroit.
f Lorsque vous déplacez le POWERbot dans une
autre pièce, ne le saisissez pas par ses roues
d'entraînement.
f Ne placez aucun objet sur le dessus du
POWERbot car cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
f Ramassez immédiatement les feuilles de papier
et sacs en plastique lorsque vous utilisez le
POWERbot. Cela pourrait boucher l'entrée.
f Ne visez pas directement des personnes ou
animaux avec le pointeur rouge.
ATTENTION
Nettoyage et
entretien
f Veillez à respecter les conditions suivantes afin
d'éviter l'endommagement du POWERbot.
Ne vaporisez jamais d'eau directement sur le
POWERbot pour le nettoyer. De même, ne le lavez
jamais avec de l'essence, du diluant, de l'acétone ou
de l'alcool.
f Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-
même le POWERbot. Cette tâche doit être
effectuée uniquement par un réparateur certifié.
f Assurez-vous que le capteur d'obstacles et le
capteur d'escarpement soient toujours propres.
Si des corps étrangers s'accumulent
dessus, les capteurs peuvent connaître des
dysfonctionnements.
3_SR9200J_FR_DJ68-00732D-00.indd 7 2015-08-26 오전 11:56:53
FRANÇAIS-08
1
Raccordez le
connecteur femelle
de l'adaptateur au
chargeur
2
Raccordez
le cordon
d'alimentation à
l'adaptateur
Lorsque vous utilisez
l'adaptateur, le côté comportant
l'autocollant doit être face au
sol.
3
Raccordez la prise
d'alimentation à la
prise murale.
Le voyant rouge Marche
s'allume.
Installation
Le voyant Marche du chargeur doit toujours être allumé.
DC-IN
DC-IN
Témoin d'alimentation (rouge)
Environ 1 m
Environ 0,5 m
Environ 0,5 m
Installer le chargeur dans une zone
dégagée et sans danger (chute)
N'installez pas le chargeur dans un couloir étroit
ou près d'une porte.
3_SR9200J_FR_DJ68-00732D-00.indd 8 2015-08-26 오전 11:56:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Samsung SU20J9259U Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à