Stanley BARFLEX BF0109CA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BARFLEX®
PIVOTING LIGHT
INSTRUCTION MANUAL
BARFLEX®
LÚZ GIRATORIA
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
BARFLEX®
LAMPE PIVOTANTE
CONSIGNES D’UTILISATION
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
CONSERVEZ CES CONSIGNES D’UTILISATION POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
© 2015 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
BF0109
BF0109CA
English page 3
Español página 10
Français page 17
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts des accessoires, ampoules, fusibles et batteries, résultant
de l’usure et de la détérioration normales, ni des accidents ou des dommages subis durant l’expédition,
des détériorations, d’un usage ou d’une réparation non autorisés, de la négligence, d’un mauvais
emploi, d’un abus et du non-respect des instructions relatives aux soins et à l’entretien du produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui
varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement de produit et la retourner dans les 30 jours suivant la date
d’achat du produit à : Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca
Raton, FL 33432, États-Unis. Numéro sans frais Baccus : (877) 571-2391.
SPÉCIFICATIONS
Lampe
Barre d’éclairage : 26 DEL blanches brillantes, 1 DEL rouge
Pile : Aucun entretien requis, nickel-métal-hydrure 3,6 volts, 1,3 Ah
Chargeur CA de 120 volts
Chargeur : Classe 2, 6 volts en CC (600 mA)
Chargeur CC de 12 volts (accessoire en option)
Tension d'entrée 12VCC
Tension de rendement 6VCC (550mA)
Fusible 2A/250V
Importé par Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com • 1-877-571-2391
RD072715
24
BC
BF0109_BF0109CA_ManualENSPFR_072715.indd 24-1 7/27/2015 2:55:06 PM
17
16
producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva
el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue
comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones
al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios
solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede
ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre
devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias
de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y
mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado
para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha
de compra y remitir a: Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca
Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: (877) 571 2391.
ESPECIFICACIONES
Luz
Barra ligera 26 blanco brillante LED, 1 LED rojo
Batteria: Sin necesidad de mantenimiento, NiMH
3.6 voltios, 1.3 Ah
Cargador de la CA de 120 voltios
Cargador: Clase 2, 6 voltios de CC (600mA)
Cargador opcional de la CC de 12 voltios (accesorio opcional)
Voltaje de entrada 12VCC
Voltaje de la salida 6VCC (550mA)
Fusible 2A/250V
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com • 1-877-571-2391
RD072715
Ce dispositif se conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences néfastes et (2) ce dispositif doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant être la cause d’une opération
non souhaitée.
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, en accord avec la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie aux fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
causer des interférences néfastes aux communications radio. Toutefois, il nexiste aucune garantie qu'aucune
interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences
néfastes à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en remettant sous
tension l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour assistance.
Les changements ou les modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité ont pu vider
l’autorité de l’utilisateur pour actionner l’équipement.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest pas évitée, causera une
blessure grave, voire mortelle.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait causer une blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer une blessure mineure ou modérée.
ATTENTION : Une utilisation sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nest pas évitée, pourrait causer un dommage matériel.
RISQUE D’EMPLOI NON SÉCURITAIRE. Lorsque vous utilisez des outils ou des équipements, les
précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque de blessures.
Une utilisation abusive, un entretien incorrect ou une modification des outils ou des équipements
pourraient causer des blessures graves et des dommages matériels. Les outils et les équipements
sont conçus pour certaines applications. Le fabricant recommande fortement que ce produit ne soit
PAS modifié ni utilisé pour aucune application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lisez et
BF0109_BF0109CA_ManualENSPFR_072715.indd 16-17 7/27/2015 2:55:07 PM
18
19
– La rallonge devrait être disposée afin qu’elle ne pende pas d'un plan de travail ou d'une table pour
éviter que quelqu'un (en particulier des enfants) ne se prenne les pieds dedans, ne l'accroche, ou ne
la tire de manière non intentionnelle.
– La rallonge devrait être conservée au sec et ne pas toucher le sol.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL :
• N’utilisez pas cette unité avec un tube lumineux de la barre d’éclairage manquant ou endommagé.
• Ne regardez jamais directement vers la lampe ou ne dirigez jamais la lampe vers les yeux d’une autre
personne.
• N’immergez pas la lampe dans l’eau.
• N’exposez pas cette unité aux températures extrêmes, aux flammes ou aux étincelles.
• Ne laissez pas tomber ni ne lancez la lampe. Elle contient une pile rechargeable au nickel-métal-
hydrure.
• Utilisez-la uniquement avec les adapteurs de chargement fourni. Branchez l’adaptateur de
chargement à la lampe en premier, puis branchez-le à la source de chargement.
• Après avoir chargé/rechargé, déconnectez l’adaptateur de chargement ou la rallonge et attendez 5
minutes avant l’utilisation.
• N’écrasez pas ni ne coupez, ne tirez ou n’exposez les cordons de l’adaptateur de chargement à des
températures extrêmes.
• Positionnez les cordons de l’adaptateur de chargement de telle sorte qu’ils ne s’emmêlent pas et ne
deviennent pas un risque pour la sécurité. Gardez les cordons de l’adaptateur de chargement loin de
tout bord coupant.
• N’utilisez que dans un endroit sec.
• N’ouvrez pas le boîtier de la lampe. Aucune pièce interne ne peut être remplacée par l’utilisateur.
• N'utilisez pas la lampe sans la lentille en place.
• Pour réduire le risque de dommage à la prise et au cordon électrique, tirez par la prise plutôt que par
le cordon lors de la déconnexion.
• Ne tentez pas de charger l’unité si le chargeur est endommagé; retournez le chargeur au fabricant
pour réparation ou remplacement.
• NE SURCHARGEZ PAS : Rechargez jusqu’à 2 heures et demie au maximum.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle barre lumineuse de Stanley. Lisez ces consignes
d'utilisation et suivez-les scrupuleusement avant d’utiliser votre nouvelle lampe BarFlex®.
comprenez tous les avertissements et toutes les consignes d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un
équipement.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la lampe. Tout
manquement aux consignes peut provoquer des chocs électriques, un incendie et/ou des
blessures graves.
CONSIGNES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Ce produit ou son cordon contient du plomb, un élément chimique reconnu par
l’État de la Californie comme étant la cause de cancers et de malformations congénitales ou d’autres
troubles de la reproduction. Lavez vos mains après les avoir manipulés.
Cette unité a été conçue pour l’usage de ménage seulement.
AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, RISQUE DE RAFALE, OU
DE BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS – LORS DE L’UTILISATION DAPPAREILS
ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE PRISES, Y COMPRIS CE
QUI SUIT :
• Pour réduire le risque de blessure, une étroite supervision est nécessaire lorsque la lampe est utilisée
à proximité d’enfants.
• N’utilisez que les accessoires recommandés et vendus par le fabricant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION :
• N’utilisez pas la lampe ans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer le projecteur où il peut
tomber ou être tiré dans l’eau ou se mouiller.
• Chargez (et utilisez en mode avec fil) uniquement à l’intérieur. N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à
un autre liquide.
• Gardez la lampe loin de tout matériel susceptible de brûler.
• Ne nettoyez pas cet appareil avec un vaporisateur à eau ou un instrument similaire.
• Lorsqu’une rallonge est utilisée :
– Les caractéristiques indiquées sur la corde d’alimentation détachable ou la rallonge devraient être
au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de cet appareil.
BF0109_BF0109CA_ManualENSPFR_072715.indd 18-19 7/27/2015 2:55:07 PM
20
21
Pressez en continu le bouton-poussoir de mode d’éclairage pendant environ cinq secondes pour obtenir
des DEL clignotantes.La lampe Barflex® fournira, pour une charge unique, une illumination continue
pendant environ 6 heures sur son réglage minimum (intensité la plus faible) et pendant environ 2,5
heures sur son réglage maximum (intensité la plus forte).
Pour utiliser l’unité branchée
Attachez le chargeur approprié comme décrit dans la section “Charger/recharger la lampe”. Utilisez
l’unité comme le décrit la section précédente.
Pour ajuster le tube pivot
Le tube pivot permet de pencher la lampe BarFlex® vers l'arrière et vers l’avant pour diriger la lumière
vers le haut ou vers le bas.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT :
• Ne tentez pas de « forcer » le tube pivot au-delà de son angle maximum.
• Le tube pivot a été conçu pour se tordre vers l’avant et vers l’arrière uniquement.
• Le tube pivot a été conçu pour être utilisé lorsque l’unité est attachée ou suspendue à une surface à
l’aide de sa base magnétique. L'utilisation de la lampe lorsqu’elle est placée sur une surface plane non
métallique peut entraîner sa chute et occasionner des dommages.
• NE tentez JAMAIS de pivoter le tube de lumière lui-même. Utilisez toujours le tube pivot pour ajuster
la zone d’illumination.
Pour utiliser le crochet de suspension à mousqueton et la base magnétique
Le crochet de suspension et la base magnétique vous permettent de positionner la lampe BarFlexTM
pour une utilisation pratique en mains libres. Le crochet de suspension pivote sur 360° afin de diriger
l’illumination comme nécessaire.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT :
• Lorsque le crochet de suspension est utilisé ou que la lampe est attachée à l’aide de la base
magnétique, ne secouez pas la lampe.
• Lorsque la lampe est suspendue par le crochet de suspension ou attachée à l’aide de la base
magnétique, ne secouez pas la lampe ni un objet suspendu ou attaché à celle-ci. Ne suspendez ni
n’attachez la lampe à des câbles électriques ni à quoi que ce soit qui ne soit pas sécuritaire.
• N’utilisez que le crochet de suspension pour suspendre la BarFlex®. Le crochet de suspension nest
pas conçu pour supporter de poids supplémentaire. Afin d’éviter des risques de bris, n’attachez ni ne
suspendez de charge supplémentaire à la lampe.
SOIN ET ENTRETIEN
Toutes les batteries perdent de l’énergie en se déchargeant d’elles-mêmes au fil du temps, et ceci,
d’autant plus rapidement que les températures sont élevées. Lorsque la lampe n’est pas utilisée, nous
recommandons que la batterie soit chargée au moins tous les 30 jours.
CHARGER/RECHARGER LA LAMPE
Cette unité est expédiée partiellement chargée. Chargez l’unité après achat et AVANT sa première
utilisation à l’aide du chargeur CA de 120 volts pendant 2 heures et demie ou jusqu’à ce que l’indicateur
de charge reste allumé. Rechargez la lampe après chaque utilisation.
IMPORTANT : Quand l'unité est non utilisable, nous recommandons que la batterie est
chargée au moins tous les 30 jours.
Charger/recharger à l’aide du chargeur CA de 120 volts
• Assurez-vous que la lampe est éteinte.
• Insérez le raccord cylindrique du chargeur CA dans la prise de chargement en CC 6 volts à l’arrière de
l’unité. Insérez la fiche dans une prise (active) de courant nord-américaine normale de 60 Hz et 120
volts. La lumière rouge DEL indicatrice de charge clignotera pour indiquer que l’unité est en charge.
• Chargez l’unité pendant 2 heures et demie ou jusqu’à ce que l’indicateur rouge de charge reste
allumé.
ATTENTION : NE RECHARGEZ PAS PENDANT PLUS DE 2 HEURES ET DEMIE UTILISANT CETTE
METHODE.
Charger/recharger à l’aide du chargeur CC de 12 volts (accessoire en option)
• Assurez-vous que la lampe est éteinte.
• Insérez le raccord cylindrique du chargeur CC dans la prise de chargement en CC 6 volts à l’arrière de
l’unité.
• Insérez l’extrémité de prise de CC de 12 volts dans la sortie accessoire de votre véhicule ou de toute
autre source d'alimentation CC de 12 volts.
• Chargez l’unité pendant 3 heures et demie ou jusqu’à ce que l’indicateur rouge de charge reste
allumé. NE PAS CHARGER POUR PLUS DE 3 HEURES UTILISANT CETTE METHODE.
Note:
En utilisant la sortie accessoire de CC de 6 volts d’un véhicule comme une source chargeant, être conscient que
quelques véhicules exigent que vous ayez allumé l’allumage pour alimenter la sortie accessoire.
CONSIGNES D’UTILISATION
Pour utiliser la lampe
Positionnez l’unité selon vos besoins. Pressez le bouton-poussoir de mode d’éclairage sur le devant de
l’unité.
Pressez une fois pour une forte intensité.
Pressez à nouveau pour une intensité moyenne.
Pressez une troisième fois pour éteindre la lumière.
BF0109_BF0109CA_ManualENSPFR_072715.indd 20-21 7/27/2015 2:55:07 PM
22
23
DÉPANNAGE
L’unité ne se charge pas
1. Vérifiez la connexion avec la prise de chargement du CC 6 volts.
2. Vérifiez la connexion à la source de courant CA ou CC.
3. Confirmez que le courant CA ou CC est actif.
L’unité ne fonctionne pas
1. La pile peut être complètement déchargée. Chargez l’unité suivant les directions.
2. Si la lampe ne fonctionne pas après avoir été rechargée selon les consignes, contactez le fabricant
au 877 571-2391.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour une utilisation avec cet appareil peuvent être disponibles auprès du
fabricant. Si vous avez besoin d’aide concernant les accessoires, s’il vous plaît contacter le fabricant au
(877) 571-2391.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer
dangereuse.
INFORMATION DE SERVICE TECHNIQUE
Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une réparation, ou de véritables pièces de rechange
d’usine, contactez le fabricant au 877 571-2391.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Le fabricant garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’UN «
1 » AN à partir de la date d’achat par le premier acheteur et utilisateur final « période de garantie ».
Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie, à la suite d’une défectuosité du
produit, celui-ci sera réparé ou remplacé selon les modalités suivantes : « 1 » Retourner le produit au
fabricant pour une réparation ou un remplacement « à la discrétion du fabricant ». Une preuve d’achat
peut être requise par le fabricant. « 2 » Retournez le produit chez le marchand où il a été acheté afin
de procéder à un échange « à condition que le marchand soit un détaillant participant ». Les retours
devraient s’effectuer au cours de la période de temps spécifiée par le détaillant dans sa politique
d’échange « généralement de 30 à 90 jours après la vente ». Une preuve d’achat pourrait être requise.
Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique particulière concernant les retours de marchandises
au-delà de la période indiquée pour les échanges.
N’immergez jamais la lampe dans l’eau. Si la lampe est sale, nettoyez délicatement les surfaces externes du spot
avec un chiffon doux humidifié à l’aide d’une solution douce d’eau et de détergent.
Aucune pièce ne peut être remplacée par l’utilisateur. Inspectez périodiquement la condition du chargeur.
Contactez le fabricant pour remplacer tout composant usé ou endommagé.
Remplacement/élimination de la batterie
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La batterie devrait durer toute la vie utile de la lampe. Contactez le fabricant pour toute information
dont vous auriez besoin.
ÉLIMINATION SÛRE DE LA BATTERIE
Contient une batterie nickel-métal-hydrure, qui doivent être éliminés de façon
appropriée. Le recyclage est requis. Défaut de se conformer aux réglementations
locales, étatiques et fédérales peut entraîner des amendes ou d’emprisonnement.
S’il vous plaît recycler.
AVERTISSEMENTS :
Ne jetez pas la batterie au feu car vous risqueriez de déclencher une explosion.
Avant d’éliminer la batterie, protégez les bornes exposées avec du ruban isolant renforcé pour
empêcher un court-circuit (pouvant provoquer une blessure ou un incendie).
N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur intense car elle pourrait exploser.
Remplacement de fusible de prise de chargeur de CC de 12 volts
Le fusible dans l'extrémité de prise du chargeur de CC de 12 volts protège le circuit de remplissage de
l'adapteur. Si le chargeur à CA de 120 volts fonctionne, mais l'adapteur de remplissage de CC ne fait
pas, alors ce fusible peut être ouvert (soufflé).
Pour remplacer le fusible :
1. Dévissez la monture de la prise de C.C (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
2. Enlevez le contact de centre de ressort et fondez.
3. Vérifiez le fusible avec un contrôleur de continuité.
4. Si enflé, localisez un remplacement fusible de 2amp/250 volts.
5. Remplacez le fusible, monture jaillissez, de contact et.
6. Vissez la monture dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que ce soit doigt fortement -
NE TROP SERRENT PAS.
7. Déterminez l'opération appropriée du chargeur de CC de 12 volts.
BF0109_BF0109CA_ManualENSPFR_072715.indd 22-23 7/27/2015 2:55:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stanley BARFLEX BF0109CA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à