Panasonic NA127VC6WGN Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Lire avant utilisation 02
MESURES DE SÉCURITÉ 04
Consignes de lavage 18
Fonctions optionnelles 28
Entretien 29
Dépannage 33
Consignes d’installation 37
Mode d’emploi
et consignes d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA - 148VB6
NA - 128VB6
NA - 147VB6
NA - 127VB6
NA - 147VC6
NA - 127VC6
®
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation
sûre et fiable.
- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher,
d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent
manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Fr a n ç a i s
2 - Lire avant utilisation
Respect de l’environnement
Élimination de l’emballage
Les matériaux utilisés pour l’emballage
et la protection du lave-linge pendant le
transport sont entièrement recyclables.
Pour obtenir des informations sur le
recyclage, contacter les autorités locales.
Lélimination des
équipements usagés
Applicable uniquement dans
les pays membres de l’Union
européenne et les pays
disposant de systèmes de
recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que appareils
électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en
vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez
à éviter le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement. Pour de plus
amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Informations relatives à l’élimination
des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole est uniquement reconnu dans
l’Union européenne.
Pour mettre ce produit au rebut, contacter
les autorités locales ou le revendeur le plus
proche afin de connaître la procédure à
suivre.
Détergent recommandé
conformément à la
réglementation (UE)
N° 1015/2010
Sélectionner le détergent adéquat pour un
résultat optimal.
Détergent standard - pour le linge blanc
résistant à la chaleur (Froid - 90 °C)
Programme ; « Cotton (Coton) »,
« Quick (Rapide) » ou « Allergy-care
(Anti-allergie) »
Détergent pour couleurs sans eau de -
javel ou azurant optique pour le linge
de couleur (Froid - 40 °C)
Programme ; « Colours (Couleurs) » ou
« Mixed (Mix) »
Détergent pour Delicates (Délicat) -
sans azurant optique pour le linge fin
et délicat (Froid - 40 °C)
Programme ; « Hand Wash (Délicat) »
Détergent pour tissus en laine -
(Froid - 40 °C)
Programme ; « Wool (Laine) »
l La plage de température disponible
dépend du programme. (P.25)
Avec un sèche-linge
lectionner la vitesse d’essorage adéquate,
conformément aux instructions de votre
sèche-linge, pour économiser de l’énergie.
Lire avant utilisation - 3
Sommaire
Lire avant utilisation
Respecter de l’environnement.....2
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4
Contrôle de votre lave-linge .....11
Votre lave-linge ..................11
Accessoires.....................11
Avant le lavage ...............12
Vérification avant utilisation.........12
Avant la première utilisation ........12
Préparation du linge ..............12
Ajout de lessive et autres produits
chimiques ...................13
Compartiment à lessive............13
Compartiment à assouplissant ......15
Compartiment de prélavage ........15
Utilisation des boutons et
cadrans .....................16
Boutons et cadran................16
Affichage .......................17
Déverrouillage de la porte..........17
Consignes de lavage
Lavage......................18
Préparation du lavage.............18
Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la sonnerie ............19
Changement de paramètres pendant
le lavage .......................19
Choix du programme...........20
Consommation d’eau et
d’électricité...................21
Détails des programmes . . . . . . . . 24
Lavage de linge délicat .........26
Programmes Wool (Laine) et
Hand Wash (Délicat) ..............26
Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .26
Conseils pour le lavage de
linge délicat .....................26
Lavage de couvertures et
couvre-lits ...................27
Programme pour Couette . . . . . . . . . .27
Mettre la couette dans le tambour....27
Fonctions optionnelles..........28
Extra Rinse (Rinçage plus) .........28
Speed/Eco (Rapide/Eco)...........28
Child Lock (Sécurité enfants) .......28
Minuterie programmée ............28
Easy Iron (Antifroissage)...........28
Entretien
Entretien ....................29
Nettoyage de l’extérieur du
lave-linge.......................29
Nettoyage du joint de porte et du
hublot .........................29
Nettoyage du filtre de vidange ......29
Nettoyage du tambour.............30
Nettoyage du tiroir à lessive ........30
Nettoyage du filtre d’alimentation en
eau ...........................31
Prévention du gel du tuyau
d’alimentation en eau .............32
Dépannage
Liste de contrôle des anomalies . . 33
Affichage d’erreur .............36
Consignes d’installation
Choix de l’emplacement idéal ....37
Transport du lave-linge ............37
Le bon endroit pour le lave-linge.....37
Installation d’un appareil encastré....37
Déplacement et installation ......38
Retrait des boulons d’ancrage ......38
Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .38
Mise à niveau du lave-linge.........39
Raccordement des tuyaux et de
l’alimentation électrique.........40
Longueurs de tuyaux et de câbles ...40
Tuyau d’alimentation en eau ........40
Tuyau de vidange ................41
Raccordement à l’alimentation
électrique.......................42
Vérification après installation.....43
Liste de vérification de l’installation...43
Spécifications ................44
Fiche produit .................45
4 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et suivre les précautions de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
Cette section décrit les problèmes qui pourraient
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Utilisation générale
Cet appareil peut être utilisé par les -
enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes disposant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient surveillés ou formés
à son utilisation en toute sécurité et qu’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec la
machine.
Ne pas laisser les enfants effectuer des
opérations de nettoyage ou d’entretien sans
surveillance.
Tenir les enfants de moins de 3 ans à l’écart -
à moins qu’ils ne soient sous surveillance
constante.
Ne PAS laisser de support ou de chaise à -
proximité de la machine.
Des enfants seraient susceptibles
d’atteindre le panneau de commande ou
de monter sur la machine ou d’entrer à
l’intérieur.
Lire avant utilisation - 5
MESURES DE SÉCURITÉ
Couper l’alimentation en eau du lave- -
linge en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée, lors des vacances
par exemple. Ceci est particulièrement
important s’il n’existe pas de système
d’évacuation autour de la machine.
Si l’alimentation en eau est maintenue,
la pression de l’eau peut augmenter et
provoquer une fuite.
Ne PAS installer la machine dans un lieu -
humide ou soumis aux intempéries.
Ceci peut entraîner un dysfonctionnement,
une détérioration, un choc électrique ou un
incendie.
Ne PAS verser ou répandre directement -
de l’eau sur quelque partie que ce soit de
l’appareil.
Ceci peut provoquer un dysfonctionnement,
un choc électrique ou un incendie.
Maintenir toutes sources de chaleur, telles -
que des bougies ou des cigarettes, à l’écart
de la machine.
Elles pourraient provoquer un incendie ou
endommager la machine.
Maintenir toutes substances inflammables à -
l’écart de la machine, comme par exemple,
de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un
chiffon imbibé de ces substances.
Elles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie.
6 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Câble et source d’alimentation
Débrancher le câble d’alimentation pour -
nettoyer le lave-linge.
Vérifier le bon état du cordon et de la fiche -
d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou un technicien qualifié afin
d’éviter tout risque.
Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou -
de rallonge. Risque de surchauffe pouvant
donner lieu à un incendie. Utiliser une
prise domestique indépendante à courant
nominal de 220 à 240 volts en courant
alternatif. En cas de doute, contacter un
électricien qualifié.
VÉRIFIER que la fiche électrique est -
complètement enfoncée dans la prise de
courant. Si la fiche d’alimentation n’est
pas complètement enfoncée, un mauvais
contact peut entraîner une surchauffe, un
choc électrique ou un incendie.
Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches -
électriques avec des mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Lire avant utilisation - 7
MESURES DE SÉCURITÉ
Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, -
mais bien maintenir la prise pour
débrancher la machine.
Ceci pourrait endommager le cordon
d’alimentation et provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Prévention des blessures
L’installation de l’appareil doit être effectuée -
par le revendeur du fabricant ou un
technicien qualifié.
Si l’installation, l’essai de fonctionnement
et l’inspection de l’appareil ne sont pas
effectués conformément aux instructions du
présent document, le fabricant ne pourra
être tenu responsable de tout accident ou
dommage occasionné par l’appareil.
Ne PAS démonter, réparer ou modifier le -
lave-linge.
Risque de dysfonctionnement de
l’appareil pouvant entraîner un incendie
ou des blessures. Si des réparations sont
nécessaires, contacter le centre de service
clients le plus proche.
Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la -
machine avant l’arrêt complet du tambour.
Risque de blessure. Tenir les enfants à
distance du tambour en rotation.
8 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Cette section décrit les problèmes qui pourraient
entraîner des blessures corporelles ou des
dégradations matérielles.
Utilisation générale
Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et -
vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient
pas.
Un raccord incorrect peut provoquer des
fuites.
Les nouveaux flexibles fournis avec la -
machine doivent être utilisés afin de
remplacer les anciens flexibles.
Cette machine convient uniquement au -
lavage de tissus étiquetés pour le lavage en
machine.
Ne PAS brancher au robinet d’eau chaude. -
Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à
l’eau froide.
Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à -
cheveux ou déodorant sur le lave-linge.
Ne PAS placer d’équipement électrique, par -
exemple un téléviseur, un poste de radio
ou un chargeur de batterie, sur ou près de
l’appareil.
Lire avant utilisation - 9
MESURES DE SÉCURITÉ
Ne PAS mettre une quantité excessive de -
linge ou de lessive dans l’appareil.
Ceci peut l’endommager.
RETIRER les boulons d’ancrage à l’aide -
d’une clé ou d’un outil similaire avant
d’installer le lave-linge. Les boulons
d’ancrage sont utilisés pour transporter la
machine.
Si les vis de bridage ne sont pas retirées,
l’appareil présentera des vibrations
importantes lors de son utilisation.
Prévention des blessures
Ne PAS monter sur le lave-linge. -
Risque de blessure corporelle ou de
détérioration du lave-linge.
Maintenir les doigts à l’écart des charnières -
lors de l’ouverture et de la fermeture de la
porte.
Ne PAS glisser la main (ou le pied -
sans protection) sous la machine en
fonctionnement.
Lors du lavage à température élevée, -
prendre soin de ne pas se brûler. Le tuyau
de vidange, le tambour, la vitre de la porte
et le linge seront chauds.
10 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Inspecter le linge et enlever tout clou, -
épingle, pièce de monnaie, trombone, fil
métallique, etc.
Ces objets pourraient endommager le linge
ou l’appareil.
Ne PAS utiliser cet appareil pour -
laver des bâches ou des vêtements
imperméables. Des vibrations excessives
ou une défaillance pourraient se produire
à l’essorage et entraîner des blessures, un
endommagement de l’appareil ou une fuite
d’eau.
FAIRE ATTENTION en évacuant l’eau -
chaude ou la lessive du tambour.
FAIRE ATTENTION à ne pas coincer de -
linge dans le joint de la porte en refermant
la porte. Ceci pourrait entraîner une fuite
d’eau ou abîmer le linge au cours du
lavage.
Lire avant utilisation - 11
Contrôle de votre lave-linge
Votre lave-linge
Attention
Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires sont
fournis avec la machine.
Coude (P. 41)
Pour fixer le tuyau de vidange
Plaquette de niveau de lessive liquide
(P. 14)
Capuchon (x 4) (P. 38-39)
Tuyau d’alimentation en eau (P. 40)
La machine est livrée avec un de ces
tuyaux.
Tiroir à lessive
(P. 13)
Porte
Tuyau de vidange
Supports réglables
(P. 39)
Cache du filtre de vidange
(P. 29)
Câble d’alimentation/
Fiche d’alimentation
Joint de porte
Tambour
(Cuve de lavage/
essorage)
Tuyau
standard
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
12 - Lire avant utilisation
Avant le lavage
Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation de la
machine ou après une période prolongée
d’inutilisation, effectuer les procédures
suivantes :
Serrer le tuyau d’alimentation en eau.1.
Ouvrir le robinet.2.
Brancher le lave-linge sur la prise 3.
secteur.
Vérifier que le tuyau de vidange est 4.
dirigé vers un système d’évacuation.
Pour plus de détails, voir page 41.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation du lave-linge,
lancer le programme Cotton (Coton) 40 ºC
SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer
toute poussière résiduelle ou présence
d’humidité.
Remarque
Le lave-linge étant soumis à une
inspection avant de quitter l’usine, il
peut rester quelques gouttes d’eau
ou des traces de condensation dans
le lave-linge. Il ne s’agit en aucun cas
d’une anomalie.
Préparation du linge
Tri des vêtements
Lire l’étiquette de chaque vêtement afin -
d’effectuer un tri en fonction du type de
lavage adapté.
Trier le linge par couleur, type de tissu -
et degré de saleté. Ceci permet de
choisir le programme et la température
appropriés pour chaque lavage.
Les vêtements dont la teinte n’est pas -
solide doivent être lavés séparément.
Laver les jeans séparément.
Les soutiens-gorge à armatures -
métalliques, collants, dentelles et autres
petites pièces doivent être lavés dans
un filet de lavage pour ne pas risquer
d’être endommagés ou d’endommager
le lave-linge.
Attention
Ne PAS laver de vêtements
imperméables.
Ceci pourrait faire vibrer excessivement le
lave-linge ou provoquer son arrêt pendant
l’essorage, et éventuellement provoquer
des blessures, une détérioration du lave-
linge ou une fuite d’eau.
Traitement des taches
Mettre du détachant sur les zones tachées.
Pour les taches coriaces, effectuer un
lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
Vérifier que les poches des vêtements -
sont vides de tout objet pouvant
endommager le linge ou le lave-linge.
Attacher les lacets présents sur le linge -
et fermer les fermetures Éclair. Mettre
à l’envers les vêtements en tissu gratté
et dotés de fermetures Éclair. Si ces
précautions ne sont pas prises, les
vêtements pourraient être endommagés
lors du lavage.
Retirer les cheveux, les poils d’animaux, -
le sable et autres résidus avec une
brosse avant le lavage.
Remarque
Ne pas laver du linge avec des taches
tenaces de grandes quantités d’huile
végétale ou d’huile cosmétique (huiles
essentielles, etc.), sous peine de faire
gonfler le joint de porte, provoquant
par là le débordement de l’eau et des
dysfonctionnements.
Lire avant utilisation - 13
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments
correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
Attention
Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.
Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.
Compartiment à lessive
Les lessives et additifs suivants peuvent
être versés dans ce compartiment :
Lessive -
Adoucisseur d’eau -
Détachant -
Détergent pour lavage de cuve ou eau -
de javel
En cas d’utilisation de plusieurs produits
chimiques dans ce compartiment pour le
lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur d’eau
3. Détachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives
recommandées pour les lave-linge
entièrement automatisés. Utiliser de
préférence des lessives peu moussantes.
Lorsque vous utilisez un détergent
spécifique pour une température
légèrement inférieure à 20 °C (jusqu’à
15 °C), le programme de lavage à 20 °C
est recommandé.
Attention
Si les consignes figurant sur
l’emballage indiquent que la lessive
doit être placée dans le tambour, ne
PAS la verser dans le tiroir à lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien
s’écouler et de rester dans le tiroir à
lessive.
Ne remplissez pas à ras bord le tiroir
à lessive de détergent, sous peine
de bloquer l’alimentation en eau,
provoquant par là le débordement de
l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive
et des dysfonctionnements.
Compartiment de prélavage
Compartiment à assouplissant
Compartiment à lessive
14 - Lire avant utilisation
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Lessive liquide1.
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide -
avec la fonction Prewash (Pré-
lavage). Elle pourrait s’écouler dans
le dispositif d’évacuation pendant le
prélavage.
Ajouter la lessive liquide avant de -
lancer le lavage.
Fixer la plaquette de niveau de lessive
liquide (incluse avec les accessoires) dans
le compartiment à lessive et s’en servir
comme repère pour ajouter la quantité de
lessive requise. Veiller à retirer la plaquette
avant de lancer le programme.
Remarque
Le fait de laisser la plaquette de
niveau de lessive liquide dans le tiroir
à lessive pendant le déroulement du
programme peut provoquer une fuite
d’eau ou réduire les performances de
lavage et d’essorage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser
une lessive liquide douce.
Lessive en poudre2.
La lessive atteint le tambour uniquement
lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive.
Par conséquent, en cas d’oubli d’ajout
de lessive, lancer le programme Drain
(Vidange).
Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le
programme redémarré.
Pour éviter que de la lessive en poudre ne
reste dans le tiroir, procéder comme suit :
Essuyer l’intérieur du tiroir avec un -
chiffon.
Vérifier que la lessive ne forme pas de -
grumeaux au moment de l’ajout, car
ceux-ci pourraient obstruer le système
avec le temps.
Quantité de lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend des
éléments suivants :
Le degré de saleté du linge -
La quantité de linge -
La dureté de l’eau -
La quantité de mousse varie selon la
quantité et le type de lessive, le degré
de saleté du linge et la dureté et la
température de l’eau.
Adoucisseur d’eau
Si la dureté de l’eau est élevée dans
votre région, il est conseillé d’utiliser
un adoucisseur d’eau. Pour obtenir
des informations sur la dureté de l’eau,
contacter le service des eaux le plus
proche.
L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut
permettre de réduire la quantité de lessive
requise pour chaque lavage et d’éviter
la formation de dépôts de tartre qui
risqueraient d’endommager la machine.
Lire avant utilisation - 15
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Assouplissant
non dilué
Eau
Compartiment à
assouplissant
Les additifs suivants peuvent être versés
dans ce compartiment :
Assouplissant de tissus -
Amidon de blanchisserie -
Assouplissant de tissus
Mettre de l’assouplissant avant de
démarrer la machine pour prévenir
l’électricité statique. Il sera ajouté
automatiquement au cycle de rinçage final.
Diluer les assouplissants concentrés avant
de les ajouter. Ne pas ajouter plus de
125 ml dans le compartiment pour éviter
tout débordement.
Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau
ou avec un chiffon humide une fois le
cycle terminé. S’il reste collé dans le
compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer.
(P. 30-31)
Remarque
Suivre les instructions figurant sur
l’emballage de l’assouplissant pour
connaître les quantités adaptées. Si la
quantité d’assouplissant ajouté est trop
importante, celui-ci peut rester dans le
tiroir à lessive.
Amidon de blanchisserie
Ajouter simplement l’amidon dans le
compartiment à assouplissant. Il sera
ajouté automatiquement au linge au
moment du processus de rinçage final.
Veiller à ne pas remplir le compartiment
au-dessus du niveau MAX.
S’il est difficile à verser, diluer légèrement
l’amidon avec de l’eau avant de l’ajouter.
Remarque
Après avoir utilisé de l’amidon, nettoyer
le tiroir à lessive, en particulier le
couvercle de l’assouplissant (P. 30-31).
Ensuite, lancer le programme Rapid 15
(Rapide 15 min) SANS lessive pour
évacuer tout résidu d’amidon du
tambour.
Compartiment de prélavage
Lessive pour le prélavage
À chaque utilisation du programme avec
Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)]
(
+
) toujours mettre de la lessive
pour le prélavage dans ce compartiment.
16 - Lire avant utilisation
Utilisation des boutons et cadrans
Easy-care
Hand Wash
Rinse
Colours
Allergy-care
Mixed
Quick
Spin
Shirts
Off
Drain
Cotton
Eco
20℃
20
Rapid 15
Wool
Cotton
1
4
2
5 6 7 83
Modèle NA-148VB6
Boutons et cadran
Cadran de sélection de programme1.
Utiliser ce cadran pour choisir le
programme le mieux adapté au linge.
(P. 20)
Bouton Start/Pause (Départ/Pause)2.
Appuyer sur ce bouton pour démarrer
ou mettre en pause le programme de
lavage.
Bouton Temperature (Température)3.
Appuyer sur ce bouton pour choisir la
température de lavage, entre froid et
90 ºC. (90 ºC est disponible uniquement
avec les programmes Cotton (Coton) et
Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)]).
Il convient de choisir des températures
élevées pour le linge blanc, en coton ou
très sale.
Bouton Spin speed (Vitesse 4.
d’essorage)
Appuyer sur ce bouton pour choisir
la vitesse d’essorage du programme
sélectionné.
Les vitesses d’essorage maximales des
modèles sont les suivantes.*
148VB6, 147VB6 et 147VC6 : -
1400 t/min
128VB6, 127VB6 et 127VC6 : -
1200 t/min
Bouton Time (Temps) 5.
Appuyer sur ce bouton pour
présélectionner l’heure de début du
programme. (P. 28)
Bouton Extra Rinse (Rinçage plus)6.
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
la fonction Extra Rinse (Rinçage plus).
(P. 28)
Bouton Easy Iron (Antifroissage)7.
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
la fonction Easy Iron (Antifroissage).
(P. 28)
Boutons Speed/Eco (Rapide/Eco) et 8.
Child Lock (Sécurité enfants)
Appuyer sur ce bouton pour -
sélectionner la fonction Speed/Eco
(Rapide/Eco). (P. 28)
Maintenir ce bouton enfoncé -
pendant 5 secondes pour régler la
sécurité enfants. Les commandes
seront bloquées. Effectuer la même
procédure pour libérer la sécurité
enfants. (P. 28)
*
Vitesse d’essorage
Les vitesses d’essorage maximales sont
classées comme suit:
Classe 1400: Max 1300-1400 t/min
Classe 1200: Max 1100-1200 t/min
Veuillez s’il vous plaît vous référer à la
fiche produit.
Lire avant utilisation - 17
Utilisation des boutons et cadrans
Modèle NA-148VB6
Affichage
4 5 6 7 8 9
1 2 3
Indicateur de barres de temps1.
Le nombre de barres affichées
augmente avec le temps.
Indicateur de processus2.
Ce symbole indique l’étape actuelle du -
programme. Le processus se compose
du lavage
, du rinçage , et de
l’essorage
.
- s’affiche uniquement pendant le
programme Drain (Vidange).
Le voyant s’éteint lorsque le programme -
est terminé.
Indicateur de verrouillage3.
- est affiché si la porte est verrouillée.
L’icône -
est affichée si la sécurité
enfants est activée. (P. 28)
Indicateur de température4.
Indicateur de réglage froid5.
Ce symbole est affiché lors de
l’activation du réglage Froid.
Indicateur de vitesse d’essorage6.
Indicateur de temps restant7.
Il indique le temps restant
approximativement avant la fin du
programme. Par exemple, « 2:05 »
signifie 2 heures et 5 minutes.
Indicateur de temps8.
Cet indicateur est affiché si l’heure
de début du programme a été
présélectionnée.
Indicateur de fonctions optionnelles9.
Ces indicateurs sont affichés lorsque
les fonctions correspondantes ont
été programmées. Les fonctions
optionnelles qui s’affichent ici sont Extra
Rinse (Rinçage plus)
, Easy Iron
(Antifroissage)
, Eco (Eco) et les
fonctions Speed (Rapide)
.
Déverrouillage de la porte
La porte se verrouille automatiquement
pendant l’utilisation et l’icône
s’affiche
pour indiquer que la porte est verrouillée.
Un déclic retentit lorsque la porte se
verrouille ou se déverrouille.
Remarque
Si le lave-linge est éteint alors que -
la porte est verrouillée, ou qu’une
coupure de courant se produit, la
porte se déverrouillera après 1 ou 2
minutes.
Appuyer sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) pour déverrouiller
la porte quand le lave-linge est en
fonctionnement.
Dans les situations suivantes, la porte ne
peut pas être déverrouillée même si la
machine est mise en pause.
Pendant le séchage -
Lorsque le niveau de l’eau a atteint un -
certain niveau
Remarque
Pour déverrouiller la porte, -
programmer le cadran de sélection
de programme sur Off (Arrêt) puis
sélectionner un programme
(par ex : Cotton (Coton)).
Attention
Si la porte doit être déverrouillée
en cours de programme, s’assurer
que l’eau contenue dans le tambour
ne va pas se déverser sur le sol.
L’eau de lessive risque de s’écouler
par l’ouverture. Prévoir une serviette
pour l’essuyer.
18 - Consignes de lavage
Lavage
Ouvrir la porte et mettre le linge dans 1.
le tambour.
Pour savoir comment préparer et trier le
linge, voir les pages 12 et 20.
Attention
Mettre le linge dans le tambour en -
veillant à ce qu’il ne se coince pas
dans la porte.
Sinon, le joint de porte risque
d’être endommagé et de provoquer
des dysfonctionnements.
Ne PAS surcharger le tambour. -
Ceci pourrait entraîner des vibrations
excessives ou endommager la
machine.
Correct
Incorrect
Remarque
Lors du chargement d’une grande
quantité de linge, veiller à répartir
uniformément le linge dans le tambour.
Fermer la porte.2.
Tourner le cadran de sélection de 3.
programme dans le sens de votre
choix pour allumer le lave-linge et
choisir le programme.
Un temps de lavage s’affiche.
Pour plus de détails sur chaque
programme, voir les pages 24-25.
Programme 20°C Wash (Eco 20°C)
Ce programme offre la même capacité
de nettoyage avec le lavage à basse
température à 20 °C que le programme à
40 °C (sauf pour les graisses).
Programme Spin (Essorage)
Avec le programme Spin (Essorage),
le fonctionnement démarre à partir du
processus de vidange, qu’il y ait de l’eau
dans le tambour ou non. Une fois l’eau
évacuée selon un niveau prédéterminé, le
processus d’essorage démarre.
Sélectionner les fonctions 4.
optionnelles.
Pour plus d’informations sur les réglages
et fonctions disponibles pour chaque
programme, voir les pages 24-25.
Ajouter la lessive dans le tiroir à 5.
lessive.
(P. 13-15)
Préparation du lavage
Eco
Hand Wash
Rinse
Colours
Allergy-care
Mixed
Quick
Spin
Shirts
Off
Drain
Cotton
20℃
20
Rapid 15
Wool
Cotton
Easy-care
6
3
Modèle NA-148VB6
Consignes de lavage - 19
Lavage
Appuyer sur le bouton Start (Départ).6.
La machine lance l’alimentation en eau
après la vidange.
Remarque
Dès que le lavage commence, -
l’affichage clignote et indique la
fonction en cours.
Avant de démarrer tout programme, -
le lave-linge commence par évacuer
toute eau restante.
La sonnerie retentit et « END » clignote
sur l’affichage lorsque le programme
est terminé et la porte se déverrouille
immédiatement.
Attention
Après un lavage à haute
température, veiller à ne pas se
brûler en manipulant le linge ou en
touchant l’intérieur du tambour.
Remarque
Si la lessive n’est pas totalement -
éliminée du linge en utilisant le
programme de base, utiliser la
fonction Extra Rinse (Rinçage plus).
Si la cuve est pleine, le linge peut -
coller aux parois du tambour. Ceci
est tout à fait normal.
Après avoir retiré le linge, laisser la -
porte de la machine ouverte pour
permettre au tambour de sécher.
Sortir le linge et le défroisser si -
nécessaire. Ne pas le laisser trop
longtemps dans le tambour une fois le
programme terminé, car les couleurs
pourraient déteindre.
Durée requise
Les temps dépendent des programmes et
des réglages de température sélectionnés.
Les temps réels peuvent légèrement -
différer des temps affichés.
Les temps affichés incluent le temps -
nécessaire au remplissage et à
l’évacuation de l’eau, ils dépendent donc
de la pression de l’eau, des conditions
d’évacuation et de la quantité de linge.
Les temps seront prolongés si la -
répartition du linge dans le tambour doit
être équilibrée.
Réglage de la sonnerie
Pour activer ou désactiver la sonnerie qui
retentit lorsque le programme est terminé,
suivre les consignes ci-après.
Appuyer simultanément sur les boutons
Temperature (Température) et Time
(Temps), et les maintenir enfoncés
pendant au moins 3 secondes.
La sonnerie est désactivée après
l’émission du premier bip.
La sonnerie est désactivée après
l’émission de deux bips.
Changement de paramètres
pendant le lavage
Une fois le lavage commencé, il est
impossible de modifier le programme, la
température, la vitesse d’essorage, l’heure
programmée, la fonction Extra Rince
(Rinçage plus), Easy Iron (Antifroissage) et
Speed/Eco (Rapide/Eco).
Pour modifier les réglages de programme,
de température, de vitesse d’essorage,
d’heure programmée, de la fonction
Extra Rince (Rinçage plus), Easy Iron
(Antifroissage) et Speed/Eco (Rapide/Eco),
éteindre puis rallumer la machine.
20 - Consignes de lavage
Choix du programme
Programme Description
148VB6
128VB6
Charge
max
147VB6
127VB6
147VC6
127VC6
Charge
max
Cotton (Coton)
Lavage quotidien du coton, du lin et
des mélanges coton.
8 kg 7 kg
Cotton
(Prewash)
[Coton
(Pré-lavage)]
Programme Cotton (Coton) avec
processus de prélavage pour linge
très sale.
8 kg 7 kg
Colours
(Couleurs)
Pour le lavage des pièces de linge en
coton couleur ou en mélange coton,
préserve les couleurs et évite que le
linge déteigne.
4 kg 3,5 kg
Easy-care
(Synthétique)
Lavage doux pour le coton, le lin et les
fibres synthétiques.
4 kg 3,5 kg
Hand Wash
(Délicat)
Lavage doux pour les vêtements se
lavant à la main.
2 kg 2 kg
Allergy-care
(Anti-allergie)
Cycle pour éliminer les allergènes. 4 kg 3,5 kg
Rinse (Rinçage) Rince le linge lavé. 8 kg 7 kg
Drain (Vidange) Vidange l’eau du tambour.
Spin (Essorage) Essore le linge lavé. 8 kg 7 kg
Wool (Laine)
Lavage doux pour les vêtements en
laine et en mélange de laine lavable
à la main et en machine, évite le
rétrécissement.
2 kg 2 kg
Shirts
(Chemises)
Pour le lavage des chemises et
chemisiers. Evite les plis.
2 kg 2 kg
Mixed (Mix)
Charge mixte pour laver divers types
de vêtements comme du coton, du lin,
des fibres synthétiques.
3,5 kg 3,5 kg
Quick (Rapide)
Lavage rapide pour les mélanges lin-
coton légèrement salis.
4 kg 3,5 kg
Rapid 15
(Rapide 15 min)
Programme pour rafraîchir une petite
quantité de linge légèrement sale en
15 min.
2 kg 2 kg
20
20°C Wash
(Eco 20°C)
Lavage des mélanges coton et
lin légèrement sales à très faibles
températures.
4 kg 3,5 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic NA127VC6WGN Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à