Becker READY 43 TALK V2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION
2
>>> SOMMAIRE
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Sommaire 2
Consignes de sécurité 6
Le Traffic Assist 8
Contenu du manuel d’utilisation 8
Utilisation 8
Navigation 8
Musique* 9
Images* 9
Vidéo* 9
Téléphone (certains modèles) 9
Déballage du Traffic Assist 9
Contrôle de la fourniture 9
Volume de livraison 9
En cas de réclamations 10
Manipulation de l'emballage 10
Description de l'appareil 10
Appareil de base 10
Câble pour l'alimentation via
l'allume-cigares 11
Accu 11
Câble de raccordement USB 11
Support 11
Accessoires 11
Bloc d’alimentation pour réseau 11
Antenne GPS externe
(pour certains modèles uniquement) 11
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement) 11
Casque (en fonction du modèle) 12
Remarques relatives à la
documentation 12
Quick Start Guide 12
Manuel d'utilisation 12
Enregistrement 12
Réparation 12
Emissions et mise au rebut 12
APERÇU DE LA FOURNITURE 13
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION 14
Utilisation générale 16
Entretien et nettoyage 16
Déclaration de qualité de l’accu 17
Déclaration de qualité de l’écran 17
Mise en service 17
Alimentation électrique 17
Alimentation à l'aide
d'accumulateurs 18
Raccordement à l’allume-cigare 18
Raccordement à la prise 19
Procéder au raccordement
électrique de l’appareil 19
Antenne TMC
(en fonction du modèle) 19
Antenne GPS 19
Antenne de l'appareil 19
Raccordement d'une antenne externe 20
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option) 20
Carte mémoire 21
Enfichage de la carte mémoire 21
Ejection de la carte mémoire 21
Support 22
Mise en place du support 22
Au niveau du pare-brise 23
Réglage de la fixation de l’appareil 23
Pose du Traffic Assist 23
Retrait du Traffic Assist 23
Mise en marche/arrêt du
Traffic Assist 23
Activation 24
Arrêt 25
Règles de base concernant
l'écran tactile 25
Utilisation 25
Calibrage 25
Règles de base concernant les menus 26
Le menu principal 26
Saisies à l'aide du menu de saisie 27
Saisie des caractères 27
Valider les propositions 27
Navigation dans les listes 28
Caractères spéciaux et trémas 28
Autres jeux de caractères 29
Saisie de chiffres 29
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 29
Effacer des caractères 30
Ajout d'espaces 30
La touche Becker 30
Radio télécommande 30
Fixation de la télécommande 30
Retrait de la télécommande 32
Connexion de la télécommande
avec le Traffic Assist 32
Remplacement de la pile 32
Utilisation du Traffic Assist avec
la télécommande 33
Content Manager 34
Installer Content Manager 34
Démarrer Content Manager 35
Sommaire
3
SOMMAIRE >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Transfert de titres, d’images
et de vidéos 36
En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu’est-ce que la navigation ? 37
Sélection du mode navigation 38
Adresse de domicile (ou de départ) 38
Smart Guess 38
Liste des dernières destinations 39
Liste des destinations 39
Icônes utilisés 39
Utilisation de la liste des dernières
destinations 40
Entrée d’une adresse par
commande vocale 40
Démarrer avec la destination
disponible 40
Navigation dans la mémoire
des destinations 40
Affichage de la destination ou édition 40
Destinations personnelles 41
Contacts 41
Sélection d’une destination à partir
des Destinations personnelles 41
Modification des Destinations
personnelles 42
Sélection d’une destination à partir
des Contacts 42
Menu Nouveau ou Nouvelle
destination (en fonction de l'appareil) 43
Structure du menu Nouvelle destination 43
Saisir l‘adresse 43
Sélect. point d‘intérêt 43
Guide touristique " Nouveau menu " 43
Entrer géo-coordonnées 44
Sélect. sur carte 44
Planification d‘itinéraire 44
Saisie d'une adresse 44
Sélection d’un pays 44
Sélection d’une adresse et lancement
du guidage 45
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 49
Destinations spéciales 51
Destination spéciale à proximité 51
Destination spéciale à proximité
d’une adresse 52
Destination spéciale à proximité
de votre destination 53
Saisie directe d'une destination
spéciale 53
Appeler le numéro de téléphone
d'une destination spéciale
(en fonction du modèle) 54
Informations complémentaires
sur la destination spéciale 54
Guide touristique 54
Préparation d’itinéraire 55
Création d’un nouvel itinéraire 56
Édition de l’itinéraire 57
Optimisation de l’itinéraire 58
Sélection d'une destination à partir
de la carte 58
Saisie des coordonnées 59
Réglages de la navigation 60
Touche Directives 60
Touche Options itinér. 61
Sélection d'un profil de véhicule 62
Sélectionnez le type d'itinéraire 62
Guidage en fonction de l'heure 63
Éviter certains types de routes 63
Touche TMC 63
Touche Mode visualisation 64
Zoom automatique 66
Régler les catégories POI 66
Touche Avertissements 67
Touche Alertes aux conducteurs 68
Touche Info vitesse 68
Touche Guide vocale 69
Touche Voix 70
Touche Volume 70
Touche Format 71
Touche Heure 71
La touche Itinéraires bloqués 72
Touche Réinit. 73
Informations routières via TMC
(en fonction du modèle) 73
Représentation de messages TMC
sur la carte 74
Utilisation du TMC 74
Lecture du message 75
Affichage de la route concernée
sur la carte 76
Prise en compte des messages
pour le calcul d'itinéraire 76
Nouveau calcul automatique 76
Nouveau calcul manuel 76
Affichage de carte 77
Appel de l’affichage de carte 77
Structure de l’affichage de carte 77
Structure de l’affichage de carte 77
Affichage de carte sans guidage 77
4
>>> SOMMAIRE
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Affichage de carte avec guidage 78
Écran divisé avec guidage 79
Guidage avec affichage de flèches 80
Affichage de carte avec Junction View 81
Utilisation de l’affichage de carte 81
Répétition du dernier message 81
Modification du volume sonore
des annonces 81
Zoom de la carte 82
Déplacement de la carte 82
Options de l’affichage de carte 82
Destination spéciale sur l'itinéraire 83
TMC sur l'itinéraire
(en fonction du modèle) 84
Interruption du guidage 84
Modification des options d’itinéraire 85
Blocage d’une section du trajet 85
Changement de mode carte 86
Modification de l'orientation de la carte 86
Calculateur de trajet (
en fonction du modèle) 87
Réglage du mode d'affichage
jour/nuit 88
Sélection/Réglage d'un profil
de véhicule 88
Saisie d’une destination 92
Saisie/effacement d’une destination
intermédiaire 92
Affichage de l’itinéraire complet 93
Affichage de la liste des destinations 95
Ignorer une destination 96
Affichage de la position actuelle 96
Enregistrer la position du véhicule 97
Sélection du téléphone
(en fonction du modèle) 97
Désactivation de l'écran 97
Définition des touches d’accès rapide 97
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles) 99
Menu Téléphone
(uniquement certains modèles) 100
Composer un numéro 100
Répertoire 101
Messages SMS
(uniquement certains modèles) 103
Message SMS entrant 104
Listes de numéros 104
Icônes utilisées 105
Parcourir la liste de numéros 105
Composer un numéro existant 105
Afficher ou éditer des entrées 105
Listes chargées du téléphone portable 106
Connexion des téléphones Bluetooth 106
Accéder à une liste d'appareils 106
Connexion automatique 107
Recherche de téléphones portables 107
Connexion à partir de la liste
d'appareils 108
Connexion d'un téléphone portable 108
Déconnexion d'un téléphone raccordé 109
Communications téléphoniques 109
Établissement d’une communication 109
Acceptation d’une communication 109
Fin d’une communication 110
Pendant une communication 110
Réglages du téléphone 111
Activer / désactiver Bluetooth 112
Connexion automatique 112
Visibilité 112
Prise automatique de l’appel 113
Volume du téléphone 113
Mettre à jour le répertoire 113
Nom Bluetooth 114
Signalisation SMS
(en fonction du modèle) 114
Extras 115
Lecteur MP3* 115
Sélection d’un titre 115
Menu de lecture 117
Saut de titre 117
Lecture 117
Interruption de la lecture 117
Répétition de titre/lecture aléatoire 118
Réglage du volume 118
Arrêt du lecteur MP3 118
Visionneuse* 119
Menu Visionneuse 119
Sélection de l’image 120
Agrandissement de l’image 120
Faire pivoter l’image 120
Affichage des informations
relatives à l’image 121
Diaporama 121
Réglages 121
Lecteur vidéo* 122
Affichage du menu Vidéo 123
Lecture 123
Interruption de la lecture 123
Réglage du volume 124
Informations sur les pays 124
Réglages 126
Sélection des réglages du système 126
Menu des réglages du système 126
5
SOMMAIRE >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Commande 126
Options possibles 126
Fermeture du menu de réglage 126
Différentes options de menu 127
Batterie 127
Mode d’affichage jour/nuit 127
Calibrage 128
Luminosité 128
Langue 128
Connexion/déconnexion automatique 129
Tonalités 129
Réglage des couleurs 130
Réglages d’usine 130
Information 130
My XTRAS 131
Glossaire 132
Index 134
APERÇU DES MODÈLES ET
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 138
REMARQUES 139
Déclaration CE de conformité 139
Mise au rebut de l’appareil 140
Mise au rebut de la batterie 141
Obligation d’information conformément
à la directive sur les batteries 141
Dépose de la batterie 141
Les informations et données contenues de
le présent document peuvent être modi-
fiées sans préavis.
La reproduction ou la transmission du
présent document, même partielle, est in-
terdite sans l'accord express écrit dans la
part de United Navigation GmbH. Tou-
tes les données techniques, schémas, etc.
sont soumises au copyright.
© Copyright 2010, United NavigationGmbH
Tous droits réservés.
6
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Consignes de sécurité
¤Consignes de sécurité
L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument
sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune
nuisance.
Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée
que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être
erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute
responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou
de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours
indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de
navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'système de navigation doit être réglé de
telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par
mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc dalimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne
doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion
de l’accu.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions
importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque lappareil ou l’accu ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires
d’origine BECKER.
Plage de température admissible : -20 °C - 60 °C pour le stockage / 0 °C - 45 °C en fonctionnement
8
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Le Traffic Assist
Contenu du manuel d’utilisation
Le présent manuel d'utilisation décrit
l'appareil de navigation Becker. Il regrou-
pe la description de différentes variantes
de modèle dans un seul document. Il se
peut donc que certaines des fonctions dé-
crites ne soient pas disponibles le cas
échéant sur votre appareil.
Utilisation
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal Navigation Device) performant
à utiliser dans les véhicules. L’appareil et
les accessoires doivent être préservés de
l’humidité et de l’encrassement.
Navigation
Avec le système GPS (Global Positioning
System), finies les recherches intermina-
bles sur les cartes routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des
bâtiments - un accès permanent aux possi-
bilités de navigation. A l'intérieur des bâ-
timents, la fonction de navigation peut ne
pas être accessible en fonction de la qualité
de réception. Lors de l'utilisation dans des
véhicules, selon la position de montage du
Traffic Assist, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Dans ce cas, il est possible de connecter
une antenne externe (non fournie).
9
LE TRAFFIC ASSIST >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Musique*
Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez
emmener vos titres préférés et les écouter
pendant vos trajets.
Images*
Le Traffic Assist dispose d'une Picture
Viewer avec de nombreuses fonctions
pour la représentation des images.
Vidéo*
Le Traffic Assist est doté d’un lecteur vi-
déo permettant de visionner des vidéos.
Téléphone (certains modèles)
Votre Traffic Assist est équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth, vous pouvez vous connecter à
un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®. Votre
Traffic Assist sert dans ce cas de kit mains
libres au grand confort d’utilisation. Vous
avez également la possibilité de lire le car-
net d’adresses ou le répertoire du télépho-
ne portable et de faire lire les messages
SMS reçus.
Déballage du Traffic Assist
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre le Traffic Assist en servi-
ce, vérifiez l'intégralité et l'état de la four-
niture(voir également page 13).
> Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.
Volume de livraison
Traffic Assist
Fixation d'appareil avec
plaque-support
Câble USB
Adaptateur d'alimentation pour véhi-
cule personnel 12/24 V à connecter
sur l'allume-cigares et à antenne TMC
intégrée (en fonction du modèle)
DVD avec gestionnaire de contenu
(Content Manager) et manuels d'uti-
lisation (en fonction du modèle)
Télécommande (selon le modèle)
Remarque:
Votre Traffic Assist est livré dans un em-
ballage robuste. Si celui-ci ou son conte-
nu présente des dommages importants,
ne pas continuer à déballer l'appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
10
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre re-
vendeur. L'appareil peut également être
envoyé directement dans l'emballage
d'origine à United Navigation.
Manipulation de l'emballage
L'emballage d'origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum pendant
la période de garantie.
Description de l'appareil
L'appareil de navigation se compose d'une
base et des accessoires compris dans la liv-
raison.
Vous trouverez une représentation des dif-
férentes pièces sous :
•«APERÇU DE LA FOURNITURE»
à la page 13
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
une antenne intégrée
un récepteur TMC pour la réception
des infos trafic (en fonction du modèle)
un écran tactile
un haut-parleur
un micro intégré (en fonction du modèle)
En outre diverses connexions et interfaces
se trouvent sur le côté de l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l'appareil sont fournies sous :
« APERÇU DES MODÈLES ET
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES » à la page 138
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de ma-
nière appropriée conformément aux pres-
criptions légales en vigueur dans le pays.
L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon
le pays de destination, l'emballage peut
être rapporté chez le revendeur.
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
11
LE TRAFFIC ASSIST >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Câble pour l'alimentation via l'allu-
me-cigares
Ce câble permet le branchement sur un
al-
lume-cigares d'un véhicule de tourisme.
Les exigences pour l'alimentation
électrique sont :
courant continu 12/24 volts
0,5 ampères
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après son
déchargement en raccordant l’appareil
Traffic Assist à l’alimentation électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12/24 V
dans le véhicule via l’adaptateur automo-
bile, ou au réseau d’alimentation 230 V
via le bloc d’alimentation en option.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, le Traffic Assist peut être raccordé
à un ordinateur personnel courant, muni
d'un port USB. La mémoire flash intégrée
et une carte SD, si elle a été mise en place,
peuvent être utilisées comme un support
d'échange de données lorsque l'appareil
est raccordé à un PC.
Support
Le Traffic Assist peut être fixé dans le vé-
hicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le raccord
de l’appareil Traffic Assist à une prise du
réseau.
Pour cela, l’alimentation doit présenter les
caractéristiques suivantes :
Courant alternatif
100 à 240 volts
0,3 ampère
50 à 60 Hertz
Antenne GPS externe (pour certains modèles
uniquement)
Avec une antenne externe, vous pouvez
améliorer la réception dans les véhicules
ne permettant qu'une réception GPS
limitée (non fournie). Pour cela, infor-
mez-vous auprès de votre revendeur.
Les explications concernant le branche-
ment se trouvent sous « Raccordement
d'une antenne externe » à la page 20.
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Le câble disponible en option vous permet
d’intégrer votre Traffic Assist de façon op-
timale dans votre véhicule. Les explica-
tions concernant le branchement se trou-
vent sous « Câble pour intégration au
véhicule (en fonction du modèle, en
option) » à la page 20.
Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist
via le câble de chargement fourni ou via
le bloc d’alimentation disponible en op-
tion pour la prise.
Lorsque le Traffic Assist est connecté à un
PC, il est alimenté en courant de cette fa-
çon et ne nécessite pas de batterie.
12
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Casque (en fonction du modèle)
Lors du fonctionnement du Traffic Assist,
il est possible de raccorder un écouteur
disponible dans le commerce, muni d’une
prise de 3,5 mm ou d’un adaptateur cor-
respondant (non fournis avec l’appareil).
Remarques relatives à la
documentation
Quick Start Guide
Le guide Quick Start vous offre une initia-
tion rapide aux fonctions de commande
de votre appareil Traffic Assist. Le guide
Quick Start explique les fonctions de base
les plus importantes de l’appareil Traffic
Assist.
Manuel d'utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionnali-
tés de l’appareil Traffic Assist.
Enregistrement
Vous pouvez vous faire enregistrer auprès
de notre service logiciel.
Nous vous informons alors des dernières
actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en
ligne sur la page d’accueil Becker
www.mybecker.com.
Vous trouverez le point « Software update
» dans la zone « SERVICE ».
Réparation
En cas de dommages, l'appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre reven-
deur.
Emissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électromagnétique
et la mise au rebut à la page « REMARQUES »
à la page 139.
¤Danger !
Risques de lésions auditives
L’utilisation prolongée de
casques et d’écouteurs à un
volume élevé peut entraîner
des lésions auditives.
La conformité avec les valeurs limite
de pression acoustique selon la norme
NF EN 50332-1:2000 correspondant
au French Article L. 5232-1 est garantie.
Remarque :
Nous déconseillons d'utiliser des écou-
teurs pendant la conduite. Veuillez res-
pecter la législation et les directives loca-
les à ce sujet.
13
APERÇU DE LA FOURNITURE >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
APERÇU D E LA FOURNIT URE
Fourniture
1 Appareil de base - PND (Personal Navigation Device)
2 Câble de raccordement USB
3 Fixation d'appareil avec plaque-support (exécution en fonc-
tion du modèle)
4 Câble d'alimentation par le biais de l'allume-cigare du véhi-
cule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle)
1
2
3
4
14
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
Face avant de l'appareil avec éléments de commande et
d'affichage
1 Touche Becker ( )
Appui simple = dans la plupart des applications : fonction
retour
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3 Appui sur une touche de l'écran tactile =
activation de la fonction de la touche correspondante
4 Micro (en fonction du modèle)
Face arrière de l'appareil
5 Possibilité de raccordement d'une antenne GPS externe
(en fonction du modèle, antenne externe non comprise dans
la livraison)
1
5
2
3
4
15
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Face supérieure de l'appareil
1 Marche / Arrêt (Standby)
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3
Douille de raccordement Mini-USB / Raccord d'alimentation
électrique
4 Raccord 3,5-mm pour écouteurs (en fonction du modèle,
écouteurs non compris dans la livraison)
5 Interrupteur On/Off
1 2 3 4 5
16
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer
un produit de nettoyage courant pour ar-
ticles électroniques à l’aide d’un chiffon
doux et humide.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin, il
doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore long-
temps de votre appareil de navigation mo-
bile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
Protégez votre appareil de navigation
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
N’utilisez pas votre appareil de naviga-
tion mobile dans un environnement
poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas
non plus dans un tel environnement.
Ne rangez pas votre appareil de naviga-
tion mobile dans un environnement
très chaud. Des températures élevées
peuvent raccourcir la durée de vie des
composants électroniques dans votre
appareil, endommager les accus et dé-
former ou faire fondre certaines pièces
en matière plastique.
Ne rangez pas votre appareil de naviga-
tion mobile dans un environnement
froid. Lorsque l’appareil atteint à nou-
veau sa température de service pendant
son fonctionnement, de l’humidité peut
se former à l’intérieur qui peut endom-
mager les composants électroniques.
Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des chocs
et ne le secouez pas. Une manipulation
inappropriée peut endommager des
composants dans l’appareil.
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou encore
des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi
bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré-
seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants ne
fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
¤Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de l’ap-
pareil les composants fournis et les ac-
cessoires ainsi que l’appareil lui-même
et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons présen-
tant une surface grattante.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
17
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque cy-
cle de chargement/déchargement. De mê-
me, un stockage inapproprié à températu-
re trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
Déclaration de qualité de l’écran
En raison de la technologie, il se peut dans
des cas exceptionnels que l’écran affiche
un petit nombre de pixels de couleur dif-
férente. Il se peut en outre que certains
points-images apparaissent plus clairs ou
plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit tou-
tefois pas de défaut.
Mise en service
Après avoir déballé Traffic Assist et vérifié
qu'il ne présente aucun dommage, vous
pouvez mettre l'appareil en service.
Les
différentes étapes sont les suivantes :
Branchement de l'alimentation électri-
que
Mettre l’appareil sous tension
Assurez-vous de la réception d’antenne
(au cas où la navigation est désirée)
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist
via le câble de chargement fourni ou via
le bloc d’alimentation disponible en op-
tion pour la prise.
Lorsque le Traffic Assist est connecté à un
PC, il est alimenté en courant de cette fa-
çon et ne nécessite pas de batterie.
18
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Alimentation à l'aide
d'accumulateurs
L’alimentation interne s’effectue via un
accu intégré. L’accu ne nécessite ni entre-
tien ni nettoyage spécial.
Raccordement à l’allume-cigare
L‘alimentation électrique via une batterie
du véhicule, avec câble fourni pour l’allu-
me-cigare, est établie de la manière sui-
vante :
> Prenez le connecteur du câble de raccor-
dement et enfichez-le jusqu'en butée
dans la prise de raccordement de l'ap-
pareil de navigation sans user de force
ou, sur les appareils à dispositif de main-
tien d'activation, dans la douille de rac-
cordement sur la face inférieure de la
plaque-support.
> Branchez l’adaptateur de prise à l’allu-
me-cigare.
Remarque :
attention, lorsque la batterie est totale-
ment déchargée, l’appareil peut deman-
der jusqu’à une minute avant de pouvoir
être rallumé.
Remarque :
en cas de batterie défectueuse, veuillez
vous adresser à votre revendeur spécialisé.
N’essayez pas de démonter la batterie
vous-même.
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé auparavant
et qu’il est encore chaud, attendez qu’il
refroidisse dans son logement.
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume-ci-
gare vide lentement la batterie du véhicu-
le lorsque le moteur est coupé !
Veuillez donc ne pas utiliser Traffic Assist
pendant une durée prolongée lorsque le
moteur est coupé.
Afin de réceptionner les messages TMC
(en fonction du modèle), l'alimentation
électrique des appareils à dispositif de
maintien d'activation doit être raccordée
à la plaque-support.
19
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Raccordement à la prise
Procéder au raccordement électrique de l’ap-
pareil
Le raccord au réseau public avec le bloc
d’alimentation disponible en option (à
brancher sur prise) s’effectue comme suit :
> saisissez la fiche et insérez-la sans trop
d’efforts jusqu’en butée dans la prise de
raccordement du Traffic Assist.
> insérez l’adaptateur secteur dans la prise
du réseau au moyen du connecteur.
Antenne TMC (en fonction du modèle)
L’antenne TMC fournie est intégrée au
câble d’alimentation secteur.
L’antenne TMC, au moment de la livrai-
son, est disposée parallèlement au câble
d’allume-cigare.
Si la réception TMC est insuffisante, vous
devez débrancher l’antenne TMC du câ-
ble d’allume-cigare. Vous pouvez ensuite
fixer l’antenne TMC au pare-brise, à l’aide
de la ventouse fournie.
Antenne GPS
Antenne de l'appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
¤Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides
et à ce que l’adaptateur secteur soit sec.
Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à
un réseau approprié.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque vous
n’utilisez pas Traffic Assist pendant une
durée prolongée.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon
à ne pas gêner la conduite.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée
à la réception dans les véhicules équipés
de vitrage à protection solaire (couche
métallique ou film métallisé reconnaissa-
ble aux sigles SIGLA SOL, SIGLA
CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUN-
GATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans
les véhicules équipés de chauffage de vi-
trage à mailles serrées.
Dans ces cas, utilisez une antenne GPS
externe si votre appareil de navigation
dispose d'un raccord correspondant.
Veuillez vous renseigner auprès de votre
spécialiste.
20
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> PL
> CZ
> H
> RU
Raccordement d'une antenne externe
Pour permettre la réception dans de mau-
vaises conditions de réception, il est possi-
ble de brancher une antenne GPS externe
(en fonction du modèle, non fournie avec
l’appareil). A cet effet, une douille de rac-
cordement à obturer est montée sur le dos
du boîtier. Si aucune antenne externe
n’est branchée, ce raccord doit toujours
être fermé.
>
Ouvrez l'obturation en tirant légèrement
sur son côté.
> Branchez l’antenne externe avec l’adap-
tateur disponible en option.
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option)
Le câble disponible en option vous permet
d’intégrer votre Traffic Assist dans votre
véhicule de façon optimale.
Avec ce câble, vous pouvez :
Vous pouvez raccorder votre Traffic As-
sist à la mise en sourdine de téléphone
de votre système audio. Lorsque ce câble
est correctement branché, votre système
audio se met automatiquement en sour-
dine pendant les messages de naviga-
tion.
Vous pouvez raccorder votre Traffic As-
sist à votre système audio pour l’émis-
sion d’un signal audio.
Vous pouvez raccorder un microphone
disponible en option.
Des inscriptions correspondantes pour les
différentes fiches figurent sur la chevelure
du câble.
>
Branchez le câble dans le connecteur fe-
melle prévu à cet effet sur le dessous de la
plaque-support.
Remarque :
Dès que le câble est raccordé, le haut-par-
leur de l'appareil de base est arrêté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Becker READY 43 TALK V2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à