LG LTN19315SB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Model Name/Nombre de Modelo**=color number/numéro de couleur
LTN19312**
LTN19315**
P/No. MFL62423826
ENGLISH FRANÇAIS
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
TOP FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
LTN19415**
1
WARRANTY
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the
warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG
Canada or an authorized Canadian distributor. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be veried, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture).
Refrigerator/Freezer Sealed System (Compressor, Condenser, and Evaporator only)
One (1) year from the date of original
retail purchase
One (1) year from the date of original
retail purchase
Seven (7) years from the date of
original retail purchase
Parts and Labor
(internal/functional parts only)
Parts and Labor Parts only
(Consumer will be charged for labor).
* Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever
is greater.
* Replacement products and parts may be new or remanufactured.
* LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA´S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED
ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE
PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON
LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION
IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR
DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES,
LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING
DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specic legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on
applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is
severable where it conicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or
correction of wiring, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or
inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s
manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts
not approved or specied by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modication or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting from
any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories, components,
or cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the nish of your product, unless
such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along
with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, lters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in ofces
or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including the Product owner’s and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were originally
included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, Write your warranty information below:
please call or visit our website: Product Registration Information:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 35 days a year) and select the Model:
appropriate option from the menu or visit our website at http://www.lg.com Serial Number:
Date of Purchase:
2
GARANTIE
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA
GARANTIE : Si votre réfrigérateur s’avère être défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lors d’une utilisation correcte à domicile,
pendant la période de garantie spéciée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la preuve d’achat d’origine fournie par
le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement aux produits distribués au Canada par LG
Electronics Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat d’origine ne peut pas être vérié », la garantie débutera soixante (60)
jours à partir de la date de fabrication).
Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Un (1) an à partir de la date d’achat
d’origine.
Un (1) an à partir de la date
d’achat d’origine.
Sept (7) ans à partir de la date d’achat d’origine.
Pièces et main-d’œuvre (pièces
internes fonctionnelles seulement)
Pièces et main-d’oeuvre. Pièces seulement (Le coût de la main d’œuvre sera à la charge
du consommateur)
* Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours.
* Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou manufacturés.
* Le centre de service autorisé par LG Electronics garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS, SAUF TEL QU’IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG
CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À
L’ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE PERSONNE À CRÉER
NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE
EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D’AUCUNE PERTE D’ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D’AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE
OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE
ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pourriez disposer d’autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause
de la présente garantie qui invalide ou modie une condition ou garantie implicite aux termes d’une loi provinciale est dissociable si elle entre en conit avec la
loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles
ou rectier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en
eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spéciées dans le manuel d’utilisation
de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit.
Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modication ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou
résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la nition
du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une
(1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu
de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des ltres et de toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une utilisation
commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spéciées dans le manuel d’utilisation du produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux ns de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le manuel
d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement
avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
accéder au service à la clientèle, téléphonez-nous
visitez notre site Web: Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et Modèle:
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web
au: http://www.lg.com Numéro de série:
Date d’achat:
31
Garantie 1-2
Version en anglais 3
Version en français 31
Consignes de sécurité 32-33
Spécifications techniques 33
Pièces et caractéristiques 34-36
Installation du réfrigérateur 37-44
Déballage du réfrigérateur 37
Installationn 37
Support inférieur 37
Comment demonter et changer
les portes du Réfrigérateur 38-39
Comment changer le sens d´ouverture
des portes du Réfrigérateur 40-44
Fermeture et alignement des portes 44
Utilisation du réfrigérateur 45-49
Circulation d’air adéquate 45
Configuration du panneau de contrôle 45
Réglage du panneau de contrôle 45-46
Conservation des aliments dans
le réfrigérateur 46
Conservation des aliments dans
le congélateur 46-47
Section du Réfrigérateur 47-49
Clayettes 47-48
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan) 48
Couvercle et Tirrois a Légumes 48
Contrôle général d’humidité des bacs 48
Étagere fixes de la porte 48-49
Etagères des portes 49
Compartiment crémerie 49
Compartiment a cannetes 49
Vitabox 49
Moules a glaçons 49
Entretien et nettoyage 50-51
Conseils de Nettoyage 50
Nettoyage de l’extérieur 50
Nettoyage de l’intérieur 50
Portes et joints 50
Pièces en plastique 50
Couverture en arrière 50
Remplacement des ampoules électriques 50-51
Panne de courant 51
Conseils de vacances 51
Conseils de déménagement 51
Machine à glaçons automatique 52
Conditions de canalisation d’eau 53-55
Guide de dépannage 56-59
TABLE DES MATIERESTROUBLESHOOTING GUIDE
32
Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide.
Symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l’endommagemen du
produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot
(DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION).
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Risque imminent qui peut causer des dommages au produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient les risques de blessure ou d’endommagement du produit si les instructions
ne sont pas suivies correctement, et la manière de les réduire.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure au moment d’utiliser ce
produit, il faut suivre les précautions de base:
•NE jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la
fiche et tirer de la prise.
•Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. N’utiliser aucun cordon
craquelé ou endommagé.
•Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur,
faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
•NE pas ranger ni utiliser d’essences ou d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de l’appareil.
•NE pas laisser les enfants grimper ou se suspendre
sur les portes ou clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
•Eloigner les doigts des zones de pincement: le
dégagement entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants
sont à proximité.
•Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou
toute réparation. REMARQUE : Il est recommandable
que tout service de nettoyage soit effectué par un
technicien qualifié.
•Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher
le réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupe-
circuit ou au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil
sous tension. REMARQUE : Le réglage des contrôles
en position OFF ne coupe pas l’alimentation.
•Pour la sécurité cet appareil doit être mis à la terre
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le
circuit par un électricien qualifié afin de s´assurer que
a prise est correctement mise à la terre.
•Ne pas garder de bouteilles dans le congélateur,
elles peuvent éclater par la dilatation des liquides et
peuvent endommager l’appareil.
•Utiliser cet appareil comme il est indiqué dans le guide
d’utilisation et d’entretien.
•Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions apposées à l’avant du réfrigérateur.
•Une fois l’appareil en marche ne pas toucher aux
surfaces froides du compartiment congélateur avec les
mains mouillées. La peau peut adhérer aux surfaces
très froides.
•Pour les réfrigérateurs dotés d’une machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme de distribution ou avec les
éléments chauffants. NE pas placer les doigts ou les
mains sur le mécanisme de fabrication de glaçons
lorsque le réfrigérateur est branché.
•NE pas recongeler les aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le Bulletin 69 du Ministère d’Agriculture,
sidence et jardins des Etats-Unis indique
.. L’on peut recongeler des aliments qui ont été dégelé
s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou encore
très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)).
.. Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou un aspect inappropriés, ne doivent
pas être recongelés. La crème glacée décongelée doit
être jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse
à désirer, il faut jeter l’aliment.
“ Une décongélation partielle ou recongélation peuvent
réduire la qualité des aliments, particulièrement des
fruits, des légumes et des aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Il est recommandé d’utiliser décongelés dès
que possible afin d’en conserver la qualité”.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
MESSAGES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
33
L’usage de cet appareil n’est pas destiné aux personnes avec un handicape locomoteur, ou des capacités sensorielles
ou mentales réduites, en manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin d’éviter le contact
direct avec l’appareil.
Les enfants risquent d’être pris au piège ou suffoqués
s’ils entrent en contact avec des réfrigérateurs
abandonnés ou aux rebuts. En cas de débarrassage
de l’appareil, suivre les instructions données à droite.
AVANT DE JETER UN VIEUX
REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:
•Enlever les portes.
•Laisser les clayettes à leur place afin d’éviter
que les enfants grimpent aisément à l’intérieur.
Un vieil appareil peut disposer d’un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent endommager la couche d’ozone
stratosphérique.
En cas de jeter un vieil appareil, s’assurer que les CFC
soient éliminés correctement par un technicien qualifié.
Dégager intentionnellement des CFC, implique des
amandes ou a mise en prison selon la législation
environnementale en vigueur.
REMARQUE: Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes.
BRANCHER A UNE SOURCE D’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être mis
à la terre adéquatement. Faire vérifier la prise murale
et le circuit par un technicien qualifié afin de s’assurer
que la mise à la terre a été effectuée correctement.
Prise murale à 3
trous mise à la
terre
S’assurer que la
Fiche à 3 prise est mise à la
broches mise à terre avant d’utiliser
la terre
METHODE DE MISE A LA TERRE
RECOMMANDEE
Afin de s’assurer un bon fonctionnement et prévenir la
surcharge des circuits de câblage de la maison, brancher
le réfrigérateur à une prise électrique individuelle
correctement mise à la terre et cotée à 115 volts, 60 Hz.,
c.a. uniquement, 15 à 20 ampères.
Utiliser une prise électrique mise à la terre sans
interrupteur, à 3 trous. Ne pas utiliser de rallonge.
Cela vous offre le meilleur exercice et prévient les
surcharges d’énergie qui peuvent provoquer un incendie
à cause du surchauffe des câbles. Il est recommendé
d’utiliser un circuit séparé pour ce produit de même
qu’un réceptacle qui ne puisse pas être déconnecté avec
un interrupteur. N’utilisez pas un câble d’extension.
Ne jamais couper ni enlever la troisième broche du
cordon d’alimentation.
REMARQUE: Avant d’effectuer toute installation,
nettoyage ou remplacement de l’ampoule: régler le
panneau de contrôle du réfrigérateur et du congélateur
dans la position OFF, débrancher l’appareil de la
source électrique existante, remettre en fonction le
panneau de contrôle et l’ajuster au réglage désiré.
UTILISATION DE RALLONGES
Afin d’éviter une série de risques potentiels, il n’est pas
recommandé d’utiliser des rallonges. S’il est absolument
nécessaire d’utiliser une rallonge, elle doit être listée UL
(pour les Etats-Unis) et CSA (pour le Canada). Utiliser
une rallonge à 3 broches mise à la terre et dont la cote du
cordon d’alimentation indique 15 ampères et 120 volts.
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, i l devra
être remplacé par le fabricant et le personnel autorisé
par LG Electronics afin d’éviter des risques.
DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÉGE
ELIMINER LES CFC
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT
34
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
Bac à glaçons *
Clayette du Congélateur
Contrôle de capteur numérique
Eclairage du réfrigérateur
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
Clayettes
Bac à légumes
Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
Vitabox (à l’intérieur de G) *
Support Inférieur
Etagères du Congélateur
Compartiment a Cannetes
Compartiment crémerie
Étageres des Portes
Étageres fixes de la Portes
* Concerne certains modèles
PRECAUCIÓN PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
B
C
H
F
G
E
D
I
J
K
L
M
N
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
K
L
M
N
35
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
Machine à glaçons automatique
Bac à glaçons
Clayette du Congélateur
Contrôle de capteur numérique
Eclairage du réfrigérateur
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
Bac à légumes
Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
Vitabox (à l’intérieur de G) *
Support Inférieur
Etagères du Congélateur
Compartiment a Cannetes
Compartiment crémerie
Étageres des Portes
Étageres fixes de la Portes
* Concerne certains modèles
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
K
L
N
M
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
K
L
M
N
36
A
B
C
H
F
G
E
D
I
J
K
L
M
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
Machine à glaçons automatique *
Bac à glaçons *
Clayette du Congélateur
Contrôle de capteur numérique
Eclairage du réfrigérateur
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
Clayettes du Réfrigérateur
Bac à légumes
Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
Etagères du Congélateur
Compartiment a Cannetes *
Compartiment crémerie
Étageres des Portes
Étageres fixes de la Portes
* Concerne certains modèles
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
K
L
M
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
37
(5.08 cm) 2”
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur. Sinon il peut en résulter des
blessures au dos ou autres.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires
du réfrigérateur avant d’utiliser. Ne pas enlever les
étiquettes d’avertissement, l’étiquette des numéros de
série et modèle ou la fiche technique apposée au dos
de l’appareil.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l’eau tiède et assécher.
Ne pas utiliser d’outils affûtés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou d’abrasifs pour enlever le
ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir
“Consignes de Securite”.
Les clayettes sont installées en position d’expédition. Les
installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
Au moment de déplacer le réfrigérateur:
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l’appareil pour le nettoyage ou le service, s’assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d’un côté et de l’autre,
cela peut endommager le plancher.
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l’essence, du réfrigérateur. Sinon, cela peut causer
la mort, une explosion ou un incendie.
INSTALLATION
1. Éviter de placer l’appareil près des sources de chaleur,
au soleil ou à l’humidité.
2. Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau.
Au besoin, régler les vis niveleuses pour compenser.
Le devant doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte. Ces vis peuvent
être tournées facilement en inclinant légèrement
l’appareil. Tourner dans le sens horaire ( ) pour
soulever et dans le sens contre horaire ( ) pour
l’abaisser.
3. Installer l’appareil dans un endroit où la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l’appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier la capacité de refroidissement.
ATTENTION: Évitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit où elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
ENSUITE
1. Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2. Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l’expédition.
3. Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
avant d’y placer des aliments. Vérifier le débit d’air
froid dans le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à
être utilisé.
AVERTISSEMENT:
• Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
• Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
SUPPORT INFÉRIEUR
Instructions pour installer ou remplacer le support
inférieur
1. Retirez les deux vis de la partie frontale inférieure de
votre réfrigérateur (voir figure A).
2. Retirez le support.
Figure A
Installation du support inférieur
1. Placez correctement le support inférieur et revissez-le
(voir figure B).
Figure B
Distance appropriee avec des articles adjacentes
Veuillez gardez le réfrigérateur à une
distance appropriée d’autres objets pour
éviter le refroidissement incorrect ou la
surcharge de consommation d’électricité.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
38
COMMENT DEMONTER ET CHANGER LES PORTES DU REFRIGERATEUR
Si la porte d’entrée fait moins de 35 pouces de large, il sera nécessaire de démonter les portes du réfrigérateur.
IMPORTANT: Avant de commencer, éteignez le réfrigérateur y déconnectez-le. Retirez les aliments ainsi que les
étagères des portes.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
10 mm
3/32 pouces
1/4 pouces
Clef Allen (hexagonale) Tournevis Cruciforme Tournevis Plat
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Avant de commencer, débranchez le réfrigérateur ou
coupez le courant au niveaux des coupe-circuits ou
du compteur électrique. Retirez les aliments et toutes
les étagères et autres récipients multi usage. Ne pas
suivre ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
1. Pour retirer la porte du congélateur
•Utilisez la tête plate d’un tournevis pour lever
délicatement et retirer le cache de la charnière
supérieure (voir Fig. 1)
•Avec la clef Allen hexagonale de 10 mm ou 3/32
pouces, retirez les 3 vis, puis levez la charnière
supérieure (voir Fig. 2).
• Soulevez légèrement la porte du congélateur et
retirez-la (voir Fig. 3). Mettez-la de cote.
2. Pour retirer la porte du réfrigérateur
•Devissez et retirez les deux vis à l’aide du tournevis
cruciforme. Retirez le support de la charnière centrale
du réfrigérateur (voir Fig. 4). Mettez ces éléments de
cote. (Voir Fig. 5).
• Soulevez légèrement la porte et retirez-la (voir Fig. 6).
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Support de
la Charnière
Centrale
Fig. 2
Charnière
Supérieure
39
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Pour remettre les portes en place, commencez par la
porte de réfrigérateur et continuez avec la porte du
congélateur.
3. Pour installer la porte du réfrigérateur
• Positionnez la porte sur l’axe de la charnière inférieure
(voir Fig. 7).
• Placez l’axe de la charnière centrale dans le trou prévu
a cet effet en haut de la porte du réfrigérateur (voir
Fig. 8). Maintenez la porte en place et alignez le
support de la charnière centrale avec les trous prévus
pour les vis sur le réfrigérateur.
• Utilisez les 2 vis et le tournevis cruciforme pour fixer
de nouveau le support de la charnière centrale et la
porte sur la paroi du réfrigérateur (voir Fig. 9).
4. Pour installer la porte du congélateur
• Placer la porte de manière à faire rentrer l’axe de la
charnière centrale dans l’orifice de la porte prévue a
cet effet (voir Fig. 10).
• Insérez l’axe de charnière supérieure dans l’orifice
prévu a cet effet dans la partie supérieure de la
porte. Alignez ensuite le support de la charnière avec
les orifices prévus pour recevoir les vis sur la partie
supérieure du réfrigérateur. Utilisez les 3 vis pour fixer
de nouveau la charnière et la porte (voir Fig. 11).
• Poser délicatement le cache de la charnière jusqu’à
ce qu’il s’enclenche complètement sur cette dernière
(voir Fig. 12).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Axe de la
charnière
inférieure
40
COMMENT CHANGER LE SENS D’OUVERTURE DES PORTES DU REFRIGERATEUR
Il se peut qu’il soit plus pratique de changer le sens d’ouverture des portes qui s’ouvrent à gauche (réglage d’usine)
vers le sens d’ouverture à droite. Les cotes droits et gauches font référence au cote du réfrigérateur quand on le
regarde de face.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
10 mm
13/32 pouces
1/4 pouces
Clef Allen (hexagonale) Tournevis Cruciforme Tournevis Plat
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Avant de commencer, débranchez le réfrigérateur ou
coupez le courant au niveaux des coupe-circuits ou du
compteur électrique. Retirez les aliments et toutes les
étagères et autres récipients multi usage.
Ne pas suivre ces instructions peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
1. Porte réversible du congélateur
• Utilisez la tête plate d’un tournevis pour lever
délicatement et retirer le cache de la charnière
supérieure (voir Fig. 1).
• Avec la clef Allen hexagonale de 10 mm ou 3/32
pouces, retirez les 3 vis, puis levez la charnière
supérieure (voir Fig. 2).
• Soulevez légèrement la porte du congélateur et
retirez-la (voir Fig. 3). Mettez-la de cote.
• Poser la porte du réfrigérateur a l’envers sur une
surface qui ne rayera pas la porte et desserrer les vis
pour pouvoir ôter le Ferme Porte (taquet) et l’axe de la
charnière (voir Fig. 4).
• Déplacer le support de la charnière du cote oppose
de la porte tout en gardant la même orientation et
déplacer l’axe d’insertion dans l’orifice situe du cote
gauche du support (voir Fig. 5).
• Déplacer du cote oppose le Ferme Porte (taquet)
tout le faisant pivoter (voir Fig. 6), en le plaçant sur le
support de la charnière. Ajuster le serrage des vis avec
le tournevis.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fig. 1
Ferme Porte
(Taquet)
Fig. 4
Fig. 5
Axe d’insertion
Support de la
charnière
Fig. 2
Charnière
Supérieure
Fig. 3
41
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fig. 6
• Soulevez le cache qui est du cote gauche de la partie
supérieure du réfrigérateur pour découvrir les orifices
prévus pour les vis (voir Fig. 7).
• Mettez la porte du congélateur de cote ainsi que les
parties de la charnière supérieure et retirez la porte du
réfrigérateur.
2. Comment installer la porte du réfrigérateur
• Desserrez et retirez l’axe de la charnière centrale en
utilisant la Clef Allen hexagonale d1/4 de pouces.
Retirez les rondelles en dessous de la charnière mettez
les de cote (voir Fig. 8).
REMARQUE: La porte devrait alors avoir du jeu. Levez la
légèrement et retirez-la (voir Fig. 9).
• Devissez et retirez les deux vis à l’aide du tournevis
cruciforme. Retirez le support de la charnière centrale
du réfrigérateur (voir Fig. 10). Mettez ces éléments de
cote.
• Retirez l’étagère inférieure (Voir la section “installation
de l’étagère inférieure”).
• Retirez les rondelles de l’axe de la charnière inférieure.
desserrez et retirez L’axe de la charnière inférieure en
utilisant la Clef Allen Hexagonale 1/4 pouces (voir Fig.
11).
• Remettre l’axe de la charnière du cote oppose de la
charnière (voir Fig. 12).
REMARQUE: Cette opération est plus aisée si la
charnière est encore en place.
• Desserrer les 3 vis de la charnière inférieure du
cote droit du réfrigérateur en utilisant la clef Allen
Hexagonale de 13/32 Pouces (voir Fig. 13).
Fig. 7
Cote (de la partie
supérieure du réfrigérateur)
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 11
Fig. 12
Axe de la
charnière
centrale
Fig. 10
Charnière
Centrale
42
• A ce stade, retirez la vis décorative qui se trouve sur
partie inférieure du bord du réfrigérateur du cote
gauche (voir Fig. 14). L’orifice sera utilisé pour la
charnière inférieure.
• Déplacer la charnière inférieure du cote gauche du
réfrigérateur en gardant la même orientation, puis
fixez-la de nouveau avec les 3 vis (voir Fig. 15). Ensuite,
replacer la vis décorative du cote droit du réfrigérateur.
• Poser la porte du réfrigérateur a l’envers sur une
surface qui ne rayera pas la porte.
• En ayant mis la porte a l’envers, desserrez les vis
du “Ferme Porte” (taquet) et retirez-le (voir Fig. 16).
Ensuite, desserrez les autres vis et retirez le support
de la charnière ainsi que l’axe d’insertion de cette
dernière.
REMARQUE: Le Ferme Porte (taquet) du réfrigérateur
n’est pas utilisé sur tous les modèles. Le model que vous
avez acquis peut ne pas avoir cet élément.
• Retirez l’axe d’insertion de la charnière et déplacez le
support de la charnière de l’autre cote de la porte, tout
en gardant la même orientation (voir Fig. 17).
• Insérez l’axe de la charnière du cote gauche du
support de la charnière. Serrez les vis du support de la
charnière (voir Fig. 18).
• Prenez le ferme porte (taquet) et faites le pivoter (voir
Fig 19). Alignez les orifices des vis du cote gauche de
la partie inférieure de la porte et fixez-le. Retournez la
porte dans le bon sens. La porte est maintenant prête
à être ré installée.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 16
Ferme Porte
(Taque)
Fig. 17
Support de la
Charnière
Axe
d’insertion
Support de la
Charnière
Axe d’insertion
Fig. 18
Fig. 19
Ferme Porte
(Taquet)
Vis
Décorative
Fig. 13
43
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE: Le Ferme Porte (taquet) du réfrigérateur
n’est pas présent sur tous les modèles. Le modèle que
vous avez acquis peut ne pas avoir cet élément.
• Avec le tournevis plat, soulever délicatement le cache
qui est sur les orifices des vis du cote gauche du bord
du réfrigérateur (voir Fig. 20).
• Otez la vis décorative du bord inférieur externe du
réfrigérateur (voir Fig. 21). Cet orifice sera nécessaire
pour fixer le support de la charnière centrale.
• Comme indique sur l’image, retournez-le support
de la charnière centrale (la languette sera cette fois
orientée vers le haut) et placez-la du cote gauche du
réfrigérateur, puis fixez-la de nouveau en utilisant les 2
vis y les tournevis Cruciforme (voir Fig. 22).
• Placez la porte sur l’axe de la charnière inférieure (voir
Fig. 22).
• Placez la rondelle entre la porte du réfrigérateur et la
charnière centrale et fixez de nouveau l’axe au support
de la charnière la l’aide de la clef Allen Hexagonale
1/4 pouces.
REMARQUE: ELe support s’est retourne, mais l’axe de
la charnière reste dans le même sens, avec son cote
Hexagonal pointant vers le haut (voir Fig. 22).
• Placer la vis décorative dans l’orifice prévu a cet effet
du cote droit du bord du réfrigérateur (voir Fig. 23).
• Placer le cache du cote gauche. Le cache se pose en
le poussant.
3. Comment installer la porte du congélateur
• Placez la porte du congélateur sur l’axe de la charnière
centrale (voir Fig. 24).
• Placer l’axe de la charnière supérieure dans l’orifice
prévu a cet effet sur la partie supérieure de la porte du
congélateur. Utilisez les 3 vis et le tournevis cruciforme
pour fixer la charnière de nouveau (voir Fig. 25).
Fig. 20
Fig. 23
Vis
Décorative
Languette
Support de la
Charnière
Centrale
Fig. 22
Fig. 25
Fig. 24
Fig. 21
Vis
Décorative
Axe de la
charnière
44
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• En forçant légèrement, remettez en place le cache de
la charnière Supérieure (voir Fig. 26).
• Remettez le cache du cote droit pour couvrir les
orifices. La encore il faudra forcer légèrement pour
que le cache se mette bien en place (voir Fig. 27).
Vérifiez que les coins des joints en plastique, ne soient
pas pliés.
Coins
FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PORTES
Fermeture des Portes
Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées
à droite et à gauche de la porte. Si vous observez un
disfonctionnement des portes ou vous désirez faciliter la
fermeture, vous pouvez régler l’inclinaison du réfrigérateur
en suivant les instructions ci-dessous :
1. Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
à une prise à trois trous. Placez l’appareil dans sa
position finale.
2. Enlevez le couvercle inférieur (Voir “Support Inférieur).
3. Utilisez un tournevis (Voir Figure 3) pour ajuster les vis
de réglage. Tournez dans le sens horaire pour soulever
l’inclinaison et dans le sens anti-horaire pour abaisser
l’inclinaison. Il y aura peut-être la nécessité de tourner
plusieurs fois afin de régler correctement l’inclinaison
de l’appareil.
REMARQUE: Pour faciliter le réglage de l’inclinaison et
enlever du poids sur les vis de réglage, il est souhaitable
que quelqu’un soulève soigneusement la partie
supérieure du réfrigérateur.
Figure A
4. Vérifiez que les deux portes ouvrent et ferment
correctement. Si non, inclinez le réfrigérateur un peu
plus en arrière en tournant les deux vis dans le sens
des aiguilles d’une montre. Cette manipulation peut
requérir plusieurs tours. Vous devrez alors tourner de
façon égale les deux vis niveleurs.
5. Mettez le couvercle inférieur.
Alignement de la Porte
Si vous observez une disproportionalité d’espace entre les
portes du réfrigérateur, vous pouvez régler l’alignement
des portes en suivant les instructions suivantes:
1. Enlevez le couvercle de la charnière supérieure.
2. Desserrez les vis de la charnière supérieure à l’aide
d’une douille ou clé de 10 mm.
3. Faites soutenir la porte par quelqu’un d’autre ou
utiliser une entretoise pendant que vous serrez les vis
de la charnière.
4. Replacez le couvercle de la charnière supérieure.
Fig. 27
Fig. 26
Cote (de la partie
supérieure du
réfrigérateur)
45
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE
Pour garantir des températures appropriées, l’air doit
circuler correctement entre les sections du réfrigérateur
et du congélateur. Dans l’image, vous pouvez observer
que la circulation d’air froid commence dans la partie
inférieure du congélateur et se dirige vers la partie
supérieure du réfrigérateur. Ensuite, cet air passe au-
dessous du congélateur et la portion d’air restante entre
dans le réfrigérateur par une grille de ventilation située
dans la partie supérieur du réfrigérateur.
Faites attention à ne pas bloquer les grilles de ventilation
avec des aliments. Si les grilles de ventilation sont
bloquées, le flux d’air sera interrompu et la température
et l’humidité causeront des problèmes.
IMPORTANT: Etant donné que la circulation d’air
froid est continue entre les sections, les odeurs sont
transmissibles d’une section à l’autre. Veillez donc, à
nettoyer correctement les sections du réfrigérateur afin
d’éliminer les odeurs (Voir “Conservation des Aliments
dans le Réfrigérateur).
REMARQUE: Si vous fermez la
porte du compartiment pour
les aliments frais en poussant
trop fort, il se peut que la porte
s’ouvre et se referme une autre
fois et ce dû a la circulation
d’air dans le réfrigérateur dor.
CONFIGURATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
• Votre réfrigérateur dispose de deux contrôles
qui permettent de régler la température dans les
compartiments du réfrigérateur et respectivement, du
congélateur.
• Contrôle du Réfrigérateur
Réglez initialement le contrôle du réfrigérateur sur le
réglage moyen. Appuyer sur e bouton TEMPERATURE
ADJUST jusqu’à ce que le réglage se place sur la
position moyenne (La troisième LED s’allume). Laisser
le réfrigérateur sur ce réglage pendant 24 heures afin
d’atteindre la température correcte. Une fois écoulées
24 heures, vous pouvez modifier le réglage selon votre
convenance. Attendez toujours 24 heures avant de
changer la température. Si vous avez besoin d’ajuster le
compartiment du réfrigérateur a une température moins
basse que l’actuelle, continuez à appuyer sur le bouton
TEMPERATURE ADJUST jusqu’à ce que s’allume la LED
correspondante.
• Contrôle du Congélateur
Le réglage d’usine par défaut pour le congélateur
est le réglage moyen, numéro 2. Attendez 24 heures
avant de changer la température du compartiment
du congélateur. Tournez la molette jusqu’à atteindre la
position souhaitée. Attendez toujours 24 heures placer
avoir fait un changement pour atteindre la température
désirée.
REMARQUE: Si vous choisissez un réglage avec un
numéro plus élevé, la température du compartiment
sera plus basse (compartiment plus froid).
RÉGLAGE DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Laisser du temps au réfrigérateur pour refroidir
complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est
préférable d’attendre 24 heures. Les réglages du milieu
indiqués dans la section précédente devraient être
corrects pour une utilisation normale. Les contrôles sont
réglés adéquatement lorsque le lait ou le jus sont aussi
froids que désirés et que la crème glacée est ferme.
Les fonctions de contrôle du réfrigérateur a le thermostat
pour tout l’appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus
Circulation
d´air
1 2 3 4 5
COLD
NORMAL
COLDER
46
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
le réglage est élevé, plus le compresseur fonctionne
pour garder la température plus froide. Le contrôle du
congélateur règle le débit d’air froid depuis le congélateur
au réfrigérateur. En réglant le contrôle du congélateur à
une température plus basse garde plus d’air frais dans le
congélateur pour le rendre plus froid.
Si l’on doit régler les températures du réfrigérateur et du
congélateur, commencer par régler celle du réfrigérateur.
Attendre 24 heures pour vérifier la température du
congélateur. Si elle est trop chaude ou froide, régler
ensuite la température du congélateur.
Utiliser les réglages donnés ci-dessous comme guide.
CONDITION/RAISON: RÉGLAGE
RECOMMANDÉ:
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop chaude
•Porte ouverte souvent
•Grande quantité d’aliments
ajoutée
•Température de la pièce
trop chaude
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau.
Section CONGÉLATEUR
trop chaude/fabrication de
glaçons pas assez rapide
•Porte ouverte souvent
•Grande quantité d’aliments
ajoutée
•Température de la pièce
trop froide (pas assez de
cycles)
•Grande utilisation de
glaçons
•Évent d’Air obstrué
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau.
Déplacer les articles.
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
•Les contrôles sont mal
réglés pour les conditions.
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR
au chiffre suivant le
moins élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau.
Section CONGÉLATEUR
trop
froide
•Les contrôles sont mal
réglés pour les conditions.
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant le
moins élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
RÉFRIGÉRATEUR
ARTICLE COMMENT CONSERVER
Aliments
Frais
Envelopper ou ranger les aliments
dans le réfrigérateurdans un contenant
hermétique et à l’épreuve de l’humidité
à moins d’indications contraires. Ceci
empêche les odeurs etle goût d’être
transférés dans le réfrigérateur. Pour
des produits portant une date, vérifier la
date pour en assurer la fraîcheur.
Beurre et
margarine
Conserver le beurre ouvert dans un plat
couvert ou fermer le compartiment.
Pour des emballages additionnels, les
envelopper dans un contenant pour
congélateur et congeler.
Lait Essuyer les contenants de lait. Pour de
meilleurs résultats, ranger le lait sur la
clayette intérieure et non dans la porte.
Oeufs Ranger dans son contenant d’origine
sur une clayette intérieure et non dans
la porte.
Fruit Laver, assécher et ranger dans des sacs
en plastique ou dans le bac à légumes/
fruits. Ne pas laver les baies utilisation.
Trier et conserver les petits fruits dans
le jusqu’à contenant d’origine dans le
bac à légumes fruits ou dans un sac de
papier sur une clayette.
Légumes en
feuille
Retirer l’emballage du magasin, enlever
les zones abîmées. Laver à l’eau
froide et égoutter. Placer dans un sac
en plastique ou dans un contenant
de plastique et ranger dans le bac à
légumes/fruits.
Légumes
tels
carottes,
poivrons
Placer dans un sac de plastique ou un
contenant de plastique et ranger dans
le bac à légumes.
Poisson Utiliser du poisson frais et les fruits de
mer le même jour que l’achat.
Viande Ranger dans son emballage d’origine
en autant qu’il soit hermétique et à
l’épreuve de l’humidité. Remballer au
besoin.
Restants Couvrir avec une pellicule plastique ou
du papier aluminium ou des contenants
en plastique hermétiques.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
CONGÉLATEUR
REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation
des aliments à congeler et les durées de congélation,
consulter le guide du congélateur ou un bon livre de
recettes.
47
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Emballage
Une bonne congélation dépend d’un emballage
approprié. Lorsque l’on ferme ou scelle un emballage,
l’air et l’humidité ne doivent pas sortir ni entrer. Sinon,
il peut y avoir transfert d’odeur et de goût dans tout le
réfrigérateur. Cela peut également assécher les aliments
surgelés.
Recommandations d’emballage:
• Contenant rigide en plastique avec couvercle
hermétique.
• Bocaux à conserve/congélation à parois droites.
• Papier aluminium fort.
• Papier enduit de plastique.
• Pellicule plastique non perméable (fabriqué de film
saran).
• Sac en plastique spécifique à la congélation.
Suivre les instructions sur l’emballage concernant les
méthodes de congélation appropriées.
Ne pas utiliser:
• Emballage pour le pain.
• Contenant en plastique sans polyéthylène.
• Contenant sans couvercle hermétique.
• Papier ciré ou enduit de cire.
• Emballage mince, semi-perméable.
Congélation
IMPORTANT: Ne gardez pas les bouteilles dans le
congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation des
liquides et peuvent causer des dommages.
Le congélateur ne congèlera pas de grande quantité
d’aliments. Ne pas mettre plus d’aliments dans le
congélateur qui ne pourront pas geler dans un délai
de 24 heures (pas plus de 2 à 3 lb ou 0,91 kg à 1,36
kg d’aliments par pied cube). Laisser suffisamment
d’espace dans le congélateur afin que l’air puisse
circuler autour des emballages. Laisser assez d’espace à
l’avant pour que la porte puisse fermer hermétiquement.
Les durées de congélation varient selon la quantité et le
type d’aliments, l’emballage utilisé et les températures
de rangement. Des cristaux de glace dans un emballage
scellé sont normaux. Ceci veut simplement dire que
l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur ont
condensé.
REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à
la température de la pièce pendant 30 minutes, puis
envelopper et congeler. Le refroidissement d’aliments
chauds avant la congélation économise l’énergie.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION
Au moment d’utiliser de la glace sèche, assurer une
ventilation adéquate. La glace sèche est du dioxyde de
carbone (CO2) , si elle vaporise, elle déplace l’oxygène,
causant des étourdissements, une perte de conscience
et la mort par suffocation. Ouvrir une fenêtre et ne pas
respirer les vapeurs.
SECTION DU RÉFRIGÉRATEUR
CLAYETTES
Les clayettes sont réglables afin de répondre aux besoins
de l’utilisateur. Le modèle peut être doté de clayettes en
verre ou en métal.
Ranger des aliments semblables ensemble et régler les
clayettes selon la hauteur des articles. Cela aide à réduire
le nombre de fois l’ouverture de la porte et économise
l’énergie.
IMPORTANT: Ne pas nettoyer les clayettes en verre avec
de l’eau tiède si elles sont froides. Elles peuvent se briser
si elles sont sujettes à de brusques changements de
température. Pour plus de protection, le verre trempé
est conçu pour se briser en petits morceaux. Ceci est
normal.
REMARQUE: Les clayettes en verre sont lourdes. Faire
attention au moment de les enlever afin de ne pas les
échapper.
Réglage des clayettes
Retirer les clayettes de la position de transport et les
replacer à la position désirée.
• Pour retirer une étagère
Inclinez l’étagère par la partie frontal dans le sens
indiqué (1) et levez-la comme indiqué par le schéma (2).
Tirez l’étagère vers vous.
• Pour mettre une étagère
Inclinez la partie frontale de l’étagère (1) et placez les
crochets dans l’orifice correspondant à la hauteur
souhaitée. Puis baisser le devant de l’étagère (2) pour
que les crochets s’insèrent (3) dans les supports de
l’étagère.
REMARQUE: S’assurer que la clayette est placée de
façon bien horizontale et qu’elle ne bascule ni d’un côté
ni de l’autre. Sinon, la clayette peut tomber, causant des
déversements ou du gaspillage d’aliments.
1
2
3
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG LTN19315SB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à