RADIOLA F 541 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

N C
M Y
LAVE-LINGE ET ACCESSOIRES
1. Plan de travail
2. Bandeau de commandes
3. Bac a`de´tergent
4. Plaque signale´tique (a`linte´rieur du hublot)
5. Hublot
6. Poigne´e d’ouverture du hublot
- pour ouvrir: presser le bouton a`linte´rieur
de la poigne´e et tirer.
- pour fermer: exercer une le´ge`re pression,
un de´clic vous assurera une parfaite
fermeture
19
19
N C
M Y
RECOMMANDATIONS PRELIMINAIRES
Lire attentivement le mode d’emploi pour utiliser au mieux votre lave-linge.
x S’assurer que la machine n’a pas e´te´
endommage´e pendant le transport.
x N’employer la machine que dans le cadre
d’un usage domestique.
x L’installation ainsi que les raccordements
e´ lectrique et hydraulique doivent eˆ tre
effectue´s par un spe´ cialiste qualifie´,
conforme´ment aux instructions fournies par
le constructeur (cf. chapitre “Installation”) et
aux normes en vigueur dans le pays
d’installation.
x Retirer le bridage pour le transport (cf.
chapitre “Installation”).
PROTECTION DE LA NATURE
1. Emballage
Les mate´riaux d’emballage sont recyclables a`
100% et sont marque´s par le symbole de
recyclage
.
2. Machine
Ce lave-linge a e´te´fabrique´avecdes
mate´riaux recyclables. Respecter les normes
relatives a`le´limination des de´chets en
vigueur dans le pays d’installation pour la
mise au rebut. Rendre le lave-linge inutilisable
en sectionnant le cable e´lectrique avant la
mise au rebut.
3. Utilisation
x Dans la mesure du possible, laver une charge
de linge comple`te afin d’e´conomiser l’eau et
l’e´nergie e´lectrique (le poids exact de´pend du
programme choisi).
x Si le linge est le´ge` r ement a` moyennement
sale, se´lectionner un programme sans
pre´lavage.
x Si le linge est le´ge` r ement sale, se´ lectionner
un programme a` basse tempe´rature ou un
cycledelavagerapide.
x En cas de charge partielle du lave-linge,
appuyer sur la touche “charge” (si elle existe)
et diminuer la quantite´dede´tergent.
x En cas de se´chage du linge avec un se`che-
linge, essorer le linge a` la vitesse la plus
rapide (selon le programme se´lectionne´). De
cette fac¸on, le se´chage consommera moins
d’e´nergie e´lectrique.
x Ne pas de´passer les doses de de´tergent
indique´es sur l’emballage par le fabricant.
x Utiliser des de´tachants et de l’eau de Javel
uniquement en cas de ne´cessite´etavantde
mettre le linge dans le tambour.
PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GENERALES
x Retirer la fiche de la prise de courant avant
tout nettoyage ou entretien.
x Apre`s utilisation, ne pas laisser la machine
branche´e inutilement. Couper l’alimentation
e´ lectrique et fermer l’arrive´e deau.
x Ne pas forcer sur le hublot.
x Ne pas laisser les enfants jouer avec la
machine ou entrer dans le tambour. Ne pas
appuyer d’objets lourds sur le hublot.
x Conserver les mate´riaux d’emballage (sacs
plastiques, polystyre`ne, etc.) hors de porte´e
des enfants. Ils constituent une source
e´ ventuelle de danger!
TRANSPORT
x Retirer la fiche de la prise de courant.
x Fermer l’arrive´e d’eau.
x De´brancher les tuyaux d’arrive´e et
d’e´vacuation d’eau.
x Eliminer l’eau re´siduelle (des tuyaux et du
lave-linge).
x Monter le bridage pour le transport (cf.
chapitre “Installation”).
20
20
N C
M Y
PREPARATION DU LINGE
1. Trier le linge suivant....
x La nature du tissu/le symbole sur
l’e´tiquette d’entretien
coton, tissus mixtes, synthe´tiques, laine.
x Les couleurs
Se´parer le linge de couleur du linge blanc.
Laver le linge neuf de couleur se´pare´ment.
x Les dimensions du linge
Laver des articles de tailles diffe´rentes afin
de mieux distribuer la charge dans le
tambour et d’obtenir un lavage plus efficace.
x Le linge de´licat
Laver le linge de´licat se´pare´ment. Utiliser les
programmes spe´ciaux pour la pure laine
vierge
, les rideaux et autres tissus de´licats.
Enlever les anneaux des rideaux ou les
enfermer dans un filet ou un sac. Ne laver
que du linge adapte´ au lavage en lave-linge.
Laver les articles de petites dimensions (bas
nylon, ceintures, etc.) dans des sacs a`
fermeture e´clair.
2. Vider les poches
Les pie`ces de monnaie, les e´ pingles de
serete´ et les objets similaires risquent
d’abimer se´rieusement le linge et le lave-
linge.
3. Fermetures
Fermer les fermetures a` glissie` re, les boutons
et les crochets. Nouer ensemble les ceintures
et les rubans.
ELIMINATION DES TACHES
x Lestachesdesang,delait,doeufetautres
substances organiques sont habituellement
e´ limine´ es par l’action des enzymes
contenuesdanslede´tergent.
x Pour les taches de vin rouge, de cafe´, de the´,
d’herbe, de fruits, etc., ajouter de l’eau de
Javel dans le bac de lavage principal
ou
un produit blanchissant dans le bac
(si
pre´vu) du tiroir de de´tergent.
x Pour les taches particulie`rement tenaces,
traiter e´ventuellement avant le lavage.
INTRODUCTION DU LINGE
q
. Ouvrir le hublot.
w
. Introduire le linge dans le tambour, pie`ce par
pie`ce, sans surcharger celui-ci.
e
. Refermer le hublot.
CHARGES CONSEILLEES
Voir le “Tableau des Programmes”.
Remarque: la surcharge du lave-linge diminue
l’efficacite´ du lavage et favorise le froissage du
linge.
21
21
N C
M Y
INTRODUCTION DU DETERGENT
CHOIX DU DETERGENT
Le choix du de´tergent de´pend:
x de la nature des textiles (coton, synthe´tiques,
linge de´licat, laine).
x de la couleur.
x de la tempe´rature de lavage.
x du type de salissure.
Vous pouvez utiliser tout de´tergent vendu
habituellement dans le commerce pour les lave-
linge.
DOSAGE DU DETERGENT
Respecter les indications fournies sur
l’emballage du de´tergent suivant:
x le degre´ de salissure.
x la quantite´ de linge:
- charge comple`te: suivre les instructions
donne´es par le fabricant.
- demi-charge: n’employer que les 3/4 de la
dose indique´e.
-chargere´ duite (environ 1 kg): la moitie´du
dosage prescrit suffit.
x la durete´ de l’eau (s’informer aupre`s de la
Compagnie locale des Eaux). Une eau douce
ne´cessite moins de de´ tergent qu’une eau
dure.
DURETEDELEAU
Durete´ de l’eau Caracte´ ristiques Durete´ allemande Durete´ franc¸aise
o
dH mmol
o
fH
1 douce 0-7 0-1,3 0-15
2 moyenne 7-14 1,3-2,5 15-25
3 dure 14-21 2,5-3,8 25-37
4 tre`s dure
supe´rieure a`21 supe´rieure a`3,8 supe´rieure a`37
CONSEILS POUR LE DOSAGE
x Si le de´tergent est insuffisant, le linge devient
terne. Il peut conduire a` une augmentation
de de´poˆt de tartre et ainsi endommager le
serpentin et la partie externe du tambour.
x Pour e´viter des proble`mes de rinc¸age en cas
d’utilisation de de´tergent en poudre
concentre´, utiliser les doseurs livre´s avec les
de´tergents et introduire le de´tergent
directement dans le tambour.
x Des de´poˆtsblancsdede´tergent peuvent
apparaitre sur les textiles de couleur. Il s’agit
d’additifs insolubles contenus dans la plupart
des de´tergents modernes sans phosphates.
si cela se produit, secouer et/ou brosser le
linge ou utiliser des de´tergents liquides.
x Respecter les doses d’eau de Javel indique´es
par les fabricants. Une quantite´ excessive
peut abimer le linge.
x Conserver le de´tergent et les additifs dans un
endroit sec, hors de porte´e des enfants.
x N’utiliser que du de´tergent et des additifs
pour machines a` usage domestique.
x N’utiliser que des adoucissants, des
de´calcifiants, des teintures et des produits
blanchissants pour machines a`usage
domestique.
x Ne pas utiliser de dissolvants
(trichlore´thyle`ne, essence etc.).
x Nepaslaverdestissustraite´s avec des
solvants dans le lave-linge.
x En cas d’utilisation d’assouplissants
concentre´s, ajouter de l’eau dans le bac a`
de´tergent jusqu’au niveau “max.”.
22
22
N C
M Y
INTRODUCTION DU DETERGENT
INTRODUCTION DU DETERGENT
ET DES ADDITIFS
1. Ouvrir le bac a`de´ tergent (Selon le mode`le, le
bac a`de´ tergent peut avoir trois ou quatre
compartiments).
2. Verser le de´tergent.
x Programmes avec pre´lavage
x Lavage principal uniquement
de´tergent liquide
Enlever le doseur colore´dubaca`
de´tergent et l’introduire dans le
compartiment
.Le´ chelle gradue´e du
doseur indique le dosage.
x Assouplissant, etc.
(ne remplir que jusqu’au niveau „max.“
pour le bac a` 3 compartiments ou jusqu’a`
l’indication “100 ml” pour le bac a`4
compartiments).
x Eau de Javel (si pre´vue)
(ne remplir que jusqu’au niveau “max.”).
x De´tachants
x Anti-calcaire
(pour durete´deleau3et4).
x Amidon (pre´alablement dissout
dans l’eau)
3. Eau de Javel
L’eau de Javel (hypochlorite) peut eˆtre utilise´e
de deux fac¸ons:
A. Me´thode traditionnelle
x Verser l’eau de Javel dans le compartiment
du bac
(selon le mode`le).
x Verser le de´tergent dans le compartiment
du lavage principal
.
x Se´lectionner un programme de lavage et
la tempe´rature et mettre la machine e n
marche.
Le de´tergent et l’eau de Javel sont
introduits automatiquement au moment
opportun:
Le de´tergent est introduit dans le lavage
principal tandis que l’eau de Javel est
ajoute´e pendant le deuxie`me rinc¸a g e a`
l’eau froide.
B. Passage pre´alable a` l’eau de Javel
x Retirer le doseur colore´dubaca`
de´tergent et le mettre dans le
compartiment du lavage principal
.
Verser l’eau de Javel (pas plus de 120 ml).
x Se´lectionner le programme de lavage
rapide 4 (coton, synthe´tiques).
x Mettre le se´lecteur de la tempe´ rature sur
“MIN.”
Important:
Ne pas se´lectionner une tempe´rature plus
e´leve´e afin de ne pas abimer le linge ou la
machine.
x Mettre la machine en marche.
Apre`s ce cycle de „passage pre´alable a`leau
de Javel“, il est possible d’effectuer un lavage
normal en ajoutant dans le tambour du linge
n’ayant pas besoin d’eˆtre passe´a`leaude
Javel. Verser le de´tergent dans le
compartiment du lavage principal
et
de´marrer un programme de lavage. Etant
donne´ que le linge tre`s sale a`de´ja`e´te´ p asse´
a` l’eau de Javel, pour le lavage principal, il est
possible de se´lectionner une tempe´rature
moins e´leve´ e, ce qui permet ainsi
d’e´conomiser de l’e´nergie e´ lectrique.
Si la machine ne posse`de pas un
compartiment spe´cifique pour l’eau de Javel
, il est possible d’utiliser uniquement la
me´thode du Passage pre´alable a`leaude
Javel.
Important:
Ne passer a` l’eau de Javel que les pie`ces qui
peuvent eˆtre soumises a`cetypede
traitement.
4. Bien refermer le bac a`de´tergent.
23
23
N C
M Y
TEINDRE OU DECOLORER LE LINGE
COMMENT TEINDRE ET
DECOLORER LE LINGE
Note: verser la teinture en poudre directement
dans le tambour.
x N’utiliser que des teintures adapte´es aux
lave-linge automatiques.
x Respecter les instructions du fabricant.
x Les composants en plastique et en
caoutchouc du lave-linge risquent de se
de´colorer.
SELECTION DU PROGRAMME ET DES OPTIONS
DEMARRAGE DU PROGRAMME
SELECTION DU PROGRAMME
(Voir le Tableau des Programmes).
Pour les machines AVEC se´lecteur de
tempe´rature
1. Tourner le se´lecteur de programmes dans
le sens des aiguilles d’une montre sur le
programme voulu.
2. Tourner le thermostat sur la tempe´rature
voulue.
Pour les machines SANS se´lecteur de
tempe´rature
1. Tourner le se´lecteur de programmes dans
le sens des aiguilles d’une montre sur le
programme et la tempe´rature voulus.
SELECTION DES OPTIONS
(disponibles en fonction du mode`le, faire
re´fe´rence e´galement au Tableau des
Programmes).
Re´duction de la vitesse d’essorage
x Appuyer sur cette touche pour re´duire la
vitesse d’essorage.
Exclusion essorage
x Peut eˆtre se´ lectionne´avectousles
programmes.
x Le programme s’ache`ve sans essorage.
Arreˆt cuve pleine
x Peut eˆtre se´ lectionne´avectousles
programmes.
x Le linge reste dans la dernie`re eau de
rinc¸age s ans eˆtre essore´afinde´viter le
froissage.
x Particulie`rement adapte´ aux programmes
Synthe´tiquesouLingeDe´ licat, lorsque le
linge n’est pas retire´ du lave-linge de`s la fin
du programme.
x Pour terminer le programme:
Appuyer a` nouveau sur la touche: le lave-
linge effectue automatiquement l’essorage
adapte´ au programme de lavage se´ lectionne´
pre´ce´ demment
Touche
charge
x Peut eˆtre se´ lectionne´ e avec les programmes
pour Coton et Synthe´tiques.
x Re´duit la consommation d’eau, surtout en
phasederinc¸age .
x Particulie`rement adapte´ e pour le linge
le´ge` rement sale ou pour les charges r e´duites
(dans ce cas, re´duire e´ galement la quantite´de
de´tergent et d’additifs).
Lavage a` l’eau froide
x Peut eˆtre se´ lectionne´avectousles
programmes.
x La tempe´rature de lavage est celle de l’eau
d’alimentation
DEMARRAGE D’UN PROGRAMME
1. Ouvrir l’arrive´e d’eau.
2. Appuyer sur la touche “Marche/Arreˆt”.
24
24
N C
M Y
ARREÌT DU PROGRAMME
VERROUILLAGE DU HUBLOT
Apre`s le lancement du programme se´lectionne´, le
hublot est automatiquement bloque´jusqua`lafinde
celui-ci.
FIN DE PROGRAMME
x
Le se´lecteur de programme s’arreˆte sur “Stop”.
1.
Appuyer sur la touche “Marche/Arreˆt”.
2.
Effacer les fonctions se´lectionne´es en appuyant
sur les touches relatives.
3.
Fermer l’arrive´e d’eau.
4.
Attendre environ 2 minutes pour le de´blocage
du hublot.
5.
Ouvrir le hublot et retirer le linge du lave-linge.
Recommandation:
laisser le hublot entrouvert afin
de faciliter le se´chage du tambour.
MODIFICATION DU PROGRAMME
1.
Appuyer sur la touche Marche-Arreˆt.
2.
Se´lectionner un nouveau programme.
3.
Appuyer a` nouveau sur la touche Marche/Arreˆt.
DEMONTAGE DU FILTRE / VIDANGE FORCEE
QUAND DEMONTER LE FILTRE EN PRESENCE
DE CORPS ETRANGERS OU EFFECTUER UNE
VIDANGE FORCEE?
Pour transporter la machine.
Quand la pompe est bouche´e par un corps
e´tranger (boutons, pie`ces de monnaie, e´pingles
de serete´etc.).
IMPORTANT: Avant d’effectuer la vidange,
attendre que l’eau soit froide.
Dans un local expose´aurisquedegel,ilest
pre´fe´rable de vidanger l’eau re´siduelle du tuyau
de vidange apre`s chaque lessive.
COMMENT RETIRER LE FILTRE EN PRESENCE
DE CORPS ETRANGERS / VIDANGE D’URGENCE
(suivant le mode`le)
1.
Retirer la fiche de la prise de courant.
w.
Ouvrir le portillon du filtre a` l’aide du doseur colore´
place´ dans le bac a`de´tergent.
3.
Placer une bassine sous le filtre.
r.
Tourner lentement le bouchon du filtre jusqu’a`
l’amener en position verticale, sans l’extraire.
5.
Attendre que l’eau se soit entie`rement vide´e dans
la bassine.
z.
De´visser comple`tement le filtre et l’extraire.
7.
Enlever les re´sidus e´ventuels du filtre.
8.
Ve´rifier que la turbine de la pompe tourne.
9.
Re´introduire le filtre en veillant a`cequelerepe`re
deblocagesetrouveverslehautetrevisser.
10.
Fermer le portillon.
11.
Verser un demi-litre d’eau dans le bac a`de´tergent
pour re´activer le “syste`me Eco”.
Remarque: Certains mode`les de lave-linge n’ont pas de
portillon d’acce`s au filtre car ils sont e´quipe´s d’une
pompe a` nettoyage automatique.
VIDANGE DE L’EAU RESIDUELLE
(selon le mode`le)
Le tuyau de vidange de l’eau re´siduelle se trouve dans
la plinthe.
q.
Ouvrir le portillon en exerc¸ant une le´ge`re pression
de bas en haut avec un doigt afin de le renverser.
w.
Extraire de´licatement le tuyau de vidange d’environ
30 cm. Enlever le capuchon.
e.
Vidanger l’eau comple`tement dans une cuvette.
Replacer le tuyau de vidange apre`s avoir remonte´
le capuchon et le replacer dans la plinthe.
w
r
z
q
w
e
25
25
N C
M Y
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CARROSSERIE ET BANDEAU DE
COMMANDES
x Utiliser les de´tergents de nettoyage habituels
(ne pas utiliser de de´tergents abrasifs).
x Essuyer avec un chiffon doux.
BAC ADETERGENT
q
. De´bloquer le bac et l’extraire en appuyant
le´ge` rement sur le levier du compartiment
pre´lavage.
w
. Extraire les siphons (le siphon du
compartiment adoucissant et celui du doseur
colore´ pour de´ tergent liquide).
3. Rincer a` l’eau courante.
4. Replacer les composants et le bac en
effectuant les ope´rations dans le sens
inverse.
Appuyer sur le siphon jusqu’a`bute´e.
JOINT D’ETANCHEITEDU
HUBLOT
x En cas de ne´cessite´, nettoyer avec un c hiffon
humide.
x Controˆler re´gulie`rement l’e´ tat du joint
d’e´tanche´ite´.
FILTRE DE L’ALIMENTATION EN
EAU
x Controˆler et nettoyer pe´riodiquement.
1. Fermer l’arrive´e d’eau.
2. De´visser le tuyau du robinet.
3. Extraire le filtre et le nettoyer.
4. Replacer le filtre et visser le tuyau au robinet.
5. De´visser le tuyau d’alimentation du lave-
linge.
6. Enlever le filtre du raccordement du lave-
linge a` l’aide d’une longue pince ou d’un
outil analogue et le nettoyer.
7. Introduire le filtre revisser le tuyau
d’alimentation.
8. Ouvrir l’arrive´e d’eau et controˆler
l’e´tanche´ite´ des raccordements.
26
26
N C
M Y
RECHERCHE DES PANNES
Le lave-linge ne se met pas en marche ou
s’arreˆte pendant un cycle de lavage
x La fiche est-elle correctement enfonce´e dans
la prise de courant?
x Le fusible a-t-il grille´?
x Y a-t-il une coupure de courant?
x Le robinet d’arrive´e d’eau est-il ouvert? L’eau
n’arrive-t-elle pas?
x Le hublot est-il correctement ferme´?
x Avez-vous se´lectionne´ le programme?
x La touche Marche-Arreˆt est-elle enclenche´e?
L’alimentation en eau est faible ou
inexistante
x Le robinet d’arrive´e d’eau est-il
comple`tement ouvert?
x Le tuyau d’arrive´e d’eau n’est-il pas plie´?
x Lesfiltresplace´ s dans le tuyau d’arrive´e deau
sont-ils obstrue´s? (voir le chapitre “Entretien
et Nettoyage”)
x L’arrive´e d’eau est-elle gele´e?
Le lave-linge n’e´vacue pas l’eau
x Le tuyau de vidange est-il correctement
place´? (cf. instructions d’installation).
x L’arrive´e d’eau est-elle gele´e?
x Les filtres sont-ils obstrue´ s? (voir le chapitre
“Entretien et Nettoyage”).
Re´sidus de de´tergent et d’additifs dans le
bac a`de´tergent a` la fin du lavage
x Le siphon est-il place´ correctement?
x Le siphon est-il sale?
x L’eau arrive-t-elle en quantite´ suffisante?
(Voir colonne de gauche).
x Voir les chapitres “Introduction du de´tergent”
et “Entretien et Nettoyage”.
Le lave-linge vibre pendant l’essorage
x Le lave-linge est-il bien de niveau et les pieds
ont-ils e´te´re´gle´ s? (cf. instructions
d’installation).
x Le dispositif de bridage pour le transport a-t-
il e´te´enleve´? Il doit eˆ tre retire´avant
d’installer la machine (cf. instructions
d’installation).
Le lave-linge n’effectue pas l’essorage en
fin de programme ou le linge n’est pas
bien essore´
x Pour les pie`ces de linge de grandes
dimensions (peignoirs etc.), le syste`me de
correction de la charge de´se´ quilibre´e peut
s’activer. La vitesse est automatiquement
re´duite. Dans ce cas, ajouter d’autres pie`ces
plus petites pour e´quilibrer la charge.
SERVICE APRES-VENTE
Avant de contacter le Service Apre`s-Vente:
1. S’assurer que la panne ne peut pas eˆ tre
re´solue par vous-meˆ me (cf. recherche des
pannes)
2. Remettre le programme en route afin de
ve´rifier si la panne a e´te´e´ limine´e.
3. Sinon, contacter le service Apre`s-Vente.
Mentionner:
x le type de panne.
x le mode`le exact de la machine.
x le nume´ro de se´rie
(ce nume´ro se trouve apre` s le mot SERVICE).
La plaque signale´tique est appose´e a`
l’inte´rieur du hublot.
x votre adresse comple`te.
x votre nume´ro de te´le´ phone avec l’indicatif.
27
27
N C
M Y
INSTALLATION
DISPOSITIF DE BRIDAGE POUR LE
TRANSPORT
Le lave-linge a e´te´ assemble´a` l’aide d’un
dispositif de bridage de se´curite´ pour e´viter
tous dommages possibles pendant le
transport. Avant la mise en service, retirer
obligatoirement le bridage pour le
transport. (Fig. 1).
Selon le mode`le, le lave-linge est fixe´ avec
trois vis (fig. 2) ou quatre vis (fig. 3).
1.
Desserrer les vis a` l’aide de l’outil fourni.
2.
De´visser les vis a`lamain.
3.
Tenir les vis et les extraire par le coˆte´leplus
large du trou de fixation.
4.
Boucher les trous de fixation a`laidedes
bouchons correspondants en de´plac¸ant c eux-ci
dans le sens de la fle`che, du coˆte´ large au coˆte´
le plus e´troit, afin de les bloquer (fig. 4).
5.
Conserver le bridage pour le transport e´ventuel
du lave-linge.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 3
Avertissement:
en cas d e ne´cessite´ de transporter le lave-linge,
remonter impe´rativement le bridage. Soulever
les bouchons a` l’aide d’un tournevis, les
de´placer du coˆte´inversea` celui qui est indique´
par la fle`che et les extraire. Re´pe´ ter l’ope´ration
de montage du bridage pour le transport en
inversant les ope´rations effectue´es avant la mise
en marche du lave-linge.
28
N C
M Y
INSTALLATION
MISE A NIVEAU
x Installer le lave-linge sur un sol stable et de
niveau, de pre´fe´rence dans un angle de la
pie`ce.
x Controˆler que les quatre pieds sont bien
bloque´s et stables et que le lave-linge est
bien horizontal (utiliser un niveau a` bulle).
x Si le sol n’est pas stable ou parfaitement de
niveau, visser/de´visser les pieds pour
compenser les diffe´rences de niveau (ne pas
utiliser de cales en carton ou similaires sous
les pieds).
q
. Desserrer le contre-e´crou avec l’outil en
dotation.
w
. Re´gler le pied a`lamain.
e
. Serrer le contre-e´croudanslesenscontraire
des aiguilles d’une montre.
x En cas d’installation sur un sol compose´de
poutres en bois, placer le lave-linge sur un
panneau de contre-plaque´ de 60 x 60 cm
d’au moins 3 cm d’e´paisseur.
Fixer le panneau au sol.
PANNEAU DE SRETE/ PLAN DE
TRAVAIL
Installer le lave-linge sous un plan de travail
continu.
x Retirer la fiche de la prise de courant.
q
. Enlever les vis de fixation qui se trouvent au
dos du lave-linge.
w
. Tirer le plan de travail en arrie`re jusqu’a`la
bute´e et l’extraire en le soulevant. Monter le
panneau de serete´ en respectant les
instructions correspondantes.
e
. Resserrer les vis de fixation.
DIMENSIONS D’OUVERTURE DE
L’INSTALLATION
Largeur: 600 mm
Hauteur: 825 mm
Profondeur: 600 mm
IMPORTANT:
Ne brancher le lave-linge sur le secteur qu’apre`s
avoir monte´ le plan de travail ou le panneau
interme´diaire.
q
e
w
29
N C
M Y
INSTALLATION
Raccordement du tuyau flexible de vidange
au syste`me de´vacuation
1.
Raccorder le tuyau de vidange au siphon ou
l’accrocher au bord d’un lavabo (Fig. 1).
Les e´viers normaux ne sont pas adapte´s.
Le bord du lavabo ne doit pas de´passer une
hauteur de 1 m par rapport au sol.
2.
Hauteur minimum de vidange: 70 cm
Hauteur maximum de vidange: 100 cm.
3.
En cas de ne´ cessite´ d’utiliser une rallonge,
utiliser un tuyau du meˆme type. Serrer les
raccords a` l’aide de colliers
Longueur maximum du tuyau de vidange:
2,5 m.
IMPORTANT:
S’assurer que le tuyau flexible de vidange n’est
pas plie´ ou qu’il n’y a pas d’e´ tranglements.
Fixer le tuyau de fac¸on a` ce qu’il ne puisse pas
se de´placer pendant que la machine est en
marche.
ALIMENTATION EN EAU
- Alimentation: eau froide uniquement.
- Filetage robinet: 3/4”
- Pression de l’eau: 10-100 N/cmq
(de 1 a`10bar).
RACCORDEMENT DU TUYAU
D’ALIMENTATION EN EAU
1.
Extraire le tuyau flexible d’alimentation en eau
du tambour.
2.
Introduire le filtre fourni avec la machine dans
l’extre´mite´ droite du tuyau flexible.
3.
Visser a` la main cette extre´mite´dutuyau
flexible au robinet.
4.
Visser l’extre´mite´courbe´ e du tuyau flexible
d’alimentation a` la machine. S’assurer que le
tuyau f lexible ne pre´sente aucun e´tranglement
et n’est pas plie´.
5.
Controˆler le´tanche´ite´ en ouvrant
comple`tement le robinet d’eau.
Remarques:
x
Si la longueur du tuyau est insuffisante,
remplacer le tuyau flexible par un tuyau
re´sistant a` la pression (minimum 10 bars
EN 50065) ayant une longueur approprie´e.
x
Controˆler pe´riodiquement l’e´tat du tuyau
d’alimentation et le remplacer en c as de
ne´cessite´.
x
Le lave-linge peut eˆtre installe´ sans clapet anti-
retour.
x
Respecter les prescriptions locales en vigueur
pour l’installation de la machine.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
x
Respecter les normes en vigueur de la socie´te´
locale de distribution d’e´nergie e´ lectrique.
x
L’installation e´ lectrique ne doit s’effectuer
qu’avec une prise Shuko et doit posse´der un
dispositif de mise a` la terre qui est obligatoire
aux termes de la loi.
x
Les informations relatives a`latension,a`la
puissance consomme´e et a` la protection sont
reporte´es sur la plaque plac e´e a`linte´rieur du
hublot.
x
Toute modification de l’installation e´ lectrique
doit impe´rativement eˆ tre effectue´e par un
e´ lectricien qualifie´.
x
Le lave-linge est conforme aux normes
europe´ennes en matie`redese´curite´etaux
directives CE 93/68/CEE et EN 60555.
Fig. 1
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

RADIOLA F 541 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à