Boneco Air Shower Fan Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions for use 3
Mode d’emploi 19
Instrucciones de uso 35
20
fr
SOMMAIRE
Caractéristiques techniques 21
Introduction 22
Contenu de la livraison 22
Vue d’ensemble et désignation des pièces 23
Mise en service 24
Utilisation 25
Utilisation 25
Orientation 25
Adaptation de la hauteur 25
Fonction Minuteur 26
Utilisation 26
Réglage de la minuterie d’arrêt 26
Réglage de la minuterie de mise en marche 26
Ce que l’appli BONECO vous apporte 27
Au sujet de l’appli BONECO 27
Fonctionnalités 27
Bluetooth et réglages usine 28
Désactivation de Bluetooth 28
Réglages usine 28
Où se procurer l’appli BONECO 29
Appli BONECO pour iOS 29
Appli pour Android 29
Connexion de l’appli au BONECO F225 F235 30
Actions préparatoires 30
Couplage 30
Conseils pour le positionnement 31
Consignes relatives à la puissance 31
Système de climatisation 31
Air frais 31
Plusieurs étages 31
Pièces à haut plafond 31
Nettoyage 32
Consignes de sécurité 32
Nettoyage du boîtier 32
Nettoyage des pales du ventilateur 32
Démontage et conservation 33
Démontage et conservation 33
21
fr
Caractéristiques techniques*
Type BONECO F225 – BONECO F235
Tension de réseau 24V DC
Consommation électrique 22 W
Niveau sonore 34 – 64 dB(A)
Débit d’air 847 CFM (1439 m
3
/h) (niveau maximal)
Vitesse de l’air 14.8 ft./s (4.5 m/s) (niveau maximal)
Dimensions L×l×H
BONECO F225 14.8 × 14.8 × 33.5 in (375 × 375 × 852 mm) (avec une colonne de support)
BONECO F235 14.8 × 14.8 × 47.7 in (375 × 375 × 1212 mm) (avec deux colonnes de support)
Poids à vide
BONECO F225 13.2 lbs (6.0 kg)
BONECO F235 16.8 lbs (7.6 kg)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
* Sous réserve de modifications
22
fr
CONTENU DE LA LIVRAISONCHER CLIENT,
Nous vous remercions d’avoir opté pour un ventila-
teur BONECO Air Shower. Ces appareils performants
s’adaptent parfaitement à vos besoins. Réglés sur le
niveau de puissance inférieur, ils répandent une brise
agréable lors des chaudes journées d’été. En revanche,
si vous utilisez une climatisation, le ventilateur puissant
répand l’air dans l’ensemble de la pièce afin de garantir
une température homogène.
Lors du développement du ventilateur BONECO Air
Shower, la priorité a été accordée au fonctionnement
exigeant peu d’entretien et à la longévité. Avec leur forme
singulière, les pales du ventilateur produisent un débit
d’air homogène pour un besoin en énergie minimal, ce qui
a également des répercussions positives sur l’environne-
ment. En outre, le design élégant présente une parfaite
harmonie avec chaque style d’habitat de sorte que votre
ventilateur BONECO Air Shower puisse être utilisé tout au
long de l’année.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heu-
reux avec votre nouveau ventilateur BONECO Air
Shower !
INTRODUCTION
Le BONECO F225 et le BONECO F235 se dis-
tinguent uniquement par le contenu de la livraison,
le BONECO F235 étant composé d’une deuxième
colonne de support.
L’unité de ventilation s’utilise avec une ou deux co-
lonnes de support, ou bien sans colonne de support.
Elle peut être personnalisée en fonction de vos be-
soins.
Unité de ventilation
BONECO
Colonne de support amovible
(F225 : 1×/ F235 : 2×)
Socle
Mode d’emploi Consignes de sécuritéSource de courant
1
1
3
2
3
2
5
6
5
6
4
3 3
4
4
3
23
fr
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
BONECO F225
Air Shower Ventilator
BONECO F235
Air Shower Ventilator
1 ONOFF / Régulateur de puissance
2 Unité de ventilation
3 Bouton de déverrouillage
4 Colonne de support amovible
5 Socle avec cordon secteur
6 Écran
24
fr
5
3
2
1
4
6
MISE EN SERVICE
Posez le socle sur une surface stable et plane.
Introduisez la colonne de support dans le socle. Positionnez l’unité de ventilation sur la colonne de
support.
Gérez la puissance au moyen du régulateur ou de
l’application BONECO.
Branchez le cordon secteur sur la prise de courant.
Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en
marche.
25
fr
UTILISATION
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont conçus
pour permettre une utilisation extrêmement simple. Un
régulateur unique permet de gérer la puissance selon
32 niveaux.
ORIENTATION
L’unité de ventilation est inclinable manuellement de
270degrés.
L’unité de ventilation n’effectue pas une rotation
complète de 360degrés.
ADAPTATION DE LA HAUTEUR
Tous les composants électriques sont intégrés de ma-
nière fixe dans la colonne de support. Cest pourquoi vous
pouvez adapter la hauteur à tout moment ; pour cela, il
suffit d’ajouter des colonnes de support ou, après les
avoir déverrouillées à l’aide du bouton, de les enlever en
tirant dessus.
Pour des raisons de sécurité, il convient d’utiliser
un maximum de deux colonnes de support à la fois
(F235).
UTILISATION
270°
26
fr
UTILISATION
Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer la
durée pendant laquelle le BONECO F225-F235 doit fonc-
tionner avant sa déconnexion automatique (minuterie
d’arrêt).
Une autre façon de procéder consiste à choisir la durée
après laquelle l’appareil se met en marche automati-
quement (minuterie de mise en marche). Utilisez cette
fonction par exemple pour activer le BONECO F225-F235
avant votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous
attende à la maison.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT
1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la
touche
.
2. Sélectionnez le niveau de ventilation souhaité.
3. Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que l’affichage « 0h » clignote à l’écran.
4. Utilisez le régulateur pour régler les heures jusqu’à
l’arrêt. Après env. 5 secondes sans saisie, la valeur
sélectionnée est enregistrée ; le symbole de la mi-
nuterie appart alors à l’écran.
Lappareil ne fonctionne que pendant le temps indiqué et
il s’éteint ensuite.
5. Pour arter la minuterie de manière anticipée, ap-
puyez pendant 3 secondes sur la touche
, puis sé-
lectionnez « 0h ». Vous avez également la possibilité
d’arrêter l’appareil en appuyant sur la touche
.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE MISE EN MARCHE
1. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que « 0h » clignote à l’écran.
3. Utilisez le régulateur pour régler les heures jusqu’à
la mise en marche. Après env. 5 secondes sans sai-
sie, la valeur sélectionnée est enregistrée ; la durée
restante en heures s’affiche alors à lécran.
4. Sélectionnez le niveau de ventilation souhaité.
Lappareil se met en marche après la période définie, puis
fonctionne au niveau de ventilation sélectionné.
5. Pour désactiver la minuterie de mise en marche de
manière anticipée, appuyez pendant 3 secondes sur
la touche
, puis sélectionnez « 0h ». Vous avez éga-
lement la possibilité de mettre l’appareil en marche
en appuyant sur la touche
.
FONCTION MINUTEUR
27
fr
AU SUJET DE LAPPLI BONECO
Lappli «BONECO healthy air» sert à commander le
BONECO F225 F235 et vous permet de profiter de tout
son potentiel. Lappli propose des fonctions telles que la
minuterie ou l’indication du niveau de ventilation.
FONCTIONNALITÉS
Minuterie de mise en marche Lappareil se met en marche après un temps défini
Minuterie d’arrêt Lappareil s’éteint après un temps défini
Baby-Lock Fonction de verrouillage du régulateur
Conditions météorologiques Indique les conditions météorologiques et la température extérieure actuelles
CE QUE LAPPLI BONECO VOUS APPORTE
28
fr
DÉSACTIVATION DE BLUETOOTH
1. Appuyez sur la touche
pendant 5 secondes,
jusqu’à ce que l’affichage « bt » clignote à l’écran.
2. Tournez le régulateur vers la gauche ou vers la droite,
jusqu’à ce que lécran indique « -- ».
3. Appuyez sur la touche
pour désactiver la fonction
Bluetooth.
4. Pour réactiver la fonction Bluetooth, appuyez à nou-
veau pendant 5 secondes sur la touche
jusqu’à ce
que « bt » clignote. Bluetooth est à nouveau activé.
RÉGLAGES USINE
NAprès la réinitialisation, il faut à nouveau connec-
ter l’appareil avec l’appli BONECO afin de pouvoir le
commander à distance.
1. Appuyez sur la touche
pendant 10 secondes,
jusqu’à ce que l’affichage « fd » (réglages usine par
défaut) clignote à l’écran.
2. Tous les réglages de l’appareil sont supprimés et les
réglages usine sont restaurés.
BLUETOOTH ET RÉGLAGES USINE
29
fr
OÙ SE PROCURER LAPPLI BONECO
APPLI BONECO POUR IOS
Recherchez dans l’App Store «BONECO healthy air» ou
scannez le code QR sous-jacent. Pour reconnaître le code
QR sous iOS 10 ou une version antérieure, il faut qu’une
appli correspondante soit installée. Sous iOS 11 et les
versions ultérieures, le code QR est automatiquement
reconnu quand vous dirigez la caméra vers le code.
APPLI POUR ANDROID
Recherchez dans Google Play Store «BONECO healthy
air» ou scannez le code QR sous-jacent. Pour reconnaître
le code QR, il faut qu’une appli correspondante soit ins-
tallée sur votre appareil.
30
fr
COUPLAGE
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée
sur votre smartphone.
2. Démarrez l’application BONECO.
3. Suivez les instructions fournies par l’application.
CONNEXION DE LAPPLI AU BONECO F225 F235
ACTIONS PRÉPARATOIRES
Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre
smartphone.
Lors du couplage, veillez à ce que le smartphone soit
dans la même pièce que le BONECO F225 F235.
Après un couplage réussi, vous pouvez avec votre smart-
phone commander le BONECO F225 F235 qui se trouve
dans la même pièce ou même dans une pièce adjacente.
La distance maximale entre le smartphone et le BONECO
F225 F235 dépend cependant des caractéristiques du
bâtiment.
31
fr
CONSIGNES RELATIVES À LA PUISSANCE
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont équipés
d’un ventilateur haute performance capable de déplacer
de grandes quantités d’air. Exploitez ce potentiel : orien-
tez l’air dans une direction précise pour créer un climat
ambiant équilibré. Les exemples suivants ont pour voca-
tion de vous inspirer.
CONSEILS POUR LE POSITIONNEMENT
PIÈCES À HAUT PLAFOND
Dans les pièces climatisées à haut plafond, l’air froid
descend, tandis que l’air chaud est retenu au plafond.
Dirigez le ventilateur BONECO vers le haut pour obtenir
une sensation de douche d’air.
PLUSIEURS ÉTAGES
Lété, il peut faire très chaud et l’air peut devenir étouffant
aux étages supérieurs. Le puissant ventilateur BONECO
Air Shower dirige l’air frais de l’étage inférieur vers les
étages supérieurs et uniformise ainsi la température.
SYSTÈME DE CLIMATISATION
Une climatisation répartit les températures différem-
ment. Servez-vous de votre ventilateur BONECO Air
Shower pour déplacer l’air chaud vers la climatisation.
Cela peut se produire directement, ou en faisant circuler
l’air comme sur cette illustration.
AIR FRAIS
Votre ventilateur BONECO Air Shower vous aide à mieux
aérer les pièces. En l’absence de courant d’air, dirigez l’air
frais directement de la fenêtre dans la pièce souhaitée.
32
fr
NETTOYAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou-
jours le ventilateur BONECO Air Shower du réseau
électrique! Le non-respect de cette instruction peut
causer des chocs électriques et mettre des vies en
danger!
Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit
de nettoyage agressif.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont conçus
pour un fonctionnement exigeant peu d’entretien, y com-
pris en cas d’utilisation sur plusieurs années. La plupart
du temps, un chiffon sec suffit pour le nettoyage.
Pour les salissures tenaces, nettoyez le boîtier avec un
chiffon humide. Ajoutez à de l’eau un peu de liquide vais-
selle.
NETTOYAGE DES PALES DU VENTILATEUR
1. Inclinez l’unité de ventilation perpendiculairement
vers le haut et desserrez la vis de sécurité.
2. Retirez la grille frontale en la tournant légèrement
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Desserrez la vis de sécurité au milieu en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Retirez les pales du ventilateur et nettoyez-les avec
un chiffon humide.
5. Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre in-
verse.
6. Fixez la grille frontale à l’aide de la vis de sécurité.
Ce faisant, tenez compte de la position de la vis sur
la grille frontale.
33
fr
DÉMONTAGE ET CONSERVATION
Notez que les colonnes de support sont amovibles.
Avant de déplacer l’unité vers un nouvel emplace-
ment, démontez les pièces amovibles, transportez
chaque pièce vers l’emplacement souhaité, puis re-
montez-les. Pour réduire le risque d’incendie ou de
choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un
dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
Le stockage est extrêmement simple et efficace si
vous utilisez l’emballage d’origine. Conservez le ven-
tilateur BONECO Air Shower dans un lieu sec.
DÉMONTAGE ET CONSERVATION
1. Débranchez le cordon secteur de la prise de courant.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la co-
lonne de support supérieure.
3. Retirez le ventilateur en tirant énergiquement des-
sus.
4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la co-
lonne de support inférieure.
5. Retirez la colonne de support de la base.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Boneco Air Shower Fan Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à