Jura ENA 8 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Mode d‘emploi ENA 8
64
Table des matières
Votre ENA
Eléments de commande 66
Remarques importantes 68
Utilisation conforme ............................................................................................................................................ 68
Pour votre sécurité ............................................................................................................................................... 68
1 Préparation et mise en service 71
JURA sur Internet ....................................................................................................................................................71
Installation de la machine .....................................................................................................................................71
Remplissage du récipient à grains .......................................................................................................................71
Détermination de la dureté de l'eau ...................................................................................................................71
Première mise en service ......................................................................................................................................71
Raccordement du lait ............................................................................................................................................73
Connexion d'un appareil accessoire (par Bluetooth) .......................................................................................73
2 Préparation 73
Espresso, café et autres spécialités de café .......................................................................................................74
Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait ................................................................74
Café moulu .............................................................................................................................................................75
Réglage du broyeur ...............................................................................................................................................75
Eau chaude .............................................................................................................................................................76
3 Fonctionnement quotidien 76
Remplissage du réservoir d’eau ..........................................................................................................................76
Allumage de la machine .......................................................................................................................................76
Entretien quotidien ...............................................................................................................................................77
Entretien régulier ...................................................................................................................................................77
Extinction de la machine ......................................................................................................................................77
4 Réglages durables en mode de programmation 78
Modification des réglages produits ....................................................................................................................79
Extinction automatique ........................................................................................................................................79
Mode d’économie d’énergie............................................................................................................................... 80
Rétablissement de la configuration standard .................................................................................................. 80
Unité de quantité d’eau ....................................................................................................................................... 80
Réglage de la dureté de l'eau .............................................................................................................................. 81
Langue ..................................................................................................................................................................... 81
5 Entretien 81
Rinçage de la machine ..........................................................................................................................................82
Rinçage automatique du système de lait .........................................................................................................82
Nettoyage du système de lait ..............................................................................................................................82
Démontage et rinçage de l'écoulement combiné ...........................................................................................83
Mise en place/remplacement du filtre .............................................................................................................. 84
Nettoyage de la machine .................................................................................................................................... 85
Détartrage de la machine ................................................................................................................................... 86
Détartrage du réservoir d’eau .............................................................................................................................87
Nettoyage du récipient à grains ..........................................................................................................................87
65
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Table des matières
Description des symboles
Mises en garde
J AVERTISSEMENT
J ATTENTION
Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot
AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION
signale un risque de blessure légère.
ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d'endomma-
ger la machine.
Symboles utilisés
T
Demande d'action. Une action vous est demandée.
E
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre ENA.
«Café» Affichage
6 Messages sur le visuel 88
7 Dépannage 89
8 Transport et élimination écologique 90
Transport/ Vidange du système ........................................................................................................................ 90
Elimination ............................................................................................................................................................. 90
9 Caractéristiques techniques 90
10 Index 91
11 Contacts JURA/ Mentions légales 94
66
Eléments de commande
Eléments de commande
2
1
7
8
9
10
3
6
5
4
1 Visuel
2 Câble secteur (arrière de la machine)
3 Ecoulement combiné réglable en hauteur
4 Récipient à marc de café
5 Bac d'égouttage
6 Plate-forme pour tasses
7 Réservoir d'eau (avec couvercle)
8 Touches variables (la fonction des touches
varie selon les éléments affichés sur le visuel)
9 Ecoulement d'eau chaude
10 Insert pour le bac d'égouttage
67
Eléments de commande
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
1
2
3
4
1 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme
2 Réservoir de café moulu
3 Touche Marche/Arrêt Q
4 Anneau rotatif de finesse de mouture
Arrière de la machine: port de service pour le Smart Connect JURA (derrière le couvercle) . Smart
Connect n’est pas disponible dans toutes les variantes des modèles.
Accessoires
Entonnoir de remplissage pour
café moulu
Doseur pour café moulu Récipient pour le nettoyage du
système de lait
6
68
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et
construite pour un usage domes-
tique. Elle sert exclusivement à
préparer du café et à faire chauffer
du lait et de l'eau. Toute autre
utilisation est considérée comme
non conforme. La société JURA
Elektroapparate AG décline toute
responsabilité relative aux consé-
quences d'une utilisation non
conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi
avant d'utiliser la machine et res-
pectez-le scrupuleusement. Aucune
prestation de garantie ne pourra
être invoquée pour des dommages
ou défauts résultant du non-respect
du mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi à proximité de la
machine et remettez-le aux utilisa-
teurs suivants.
Pour votre sécurité
Lisez attentivement les importantes
consignes de sécurité suivantes
et respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque
d'électrocution:
U
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée ou dont
le câble secteur est défectueux.
U
Si vous remarquez des signes de
détérioration, par exemple une
odeur de brûlé, débranchez
immédiatement la machine du
secteur et contactez le service
après-vente JURA.
U
Si le câble secteur de la machine
est endommagé, il doit être
réparé soit directement chez
JURA, soit dans un centre de
service agréé JURA.
U
Assurez-vous que l'ENA et le
câble secteur ne se trouvent pas
à proximité d'une surface
chaude.
U
Assurez-vous que le câble sec-
teur n'est pas coincé ou qu'il ne
frotte pas contre des arêtes
vives.
U
N'ouvrez ou ne réparez jamais la
machine vous-même. N'apportez
à la machine aucune modifica-
tion qui ne soit indiquée dans ce
mode d'emploi. La machine
contient des pièces sous tension.
Si vous l'ouvrez, vous vous
exposez à un danger de mort.
Toute réparation doit exclusive-
ment être effectuée par un
centre de service agréé JURA,
avec des pièces détachées et des
accessoires d'origine.
U
Pour couper complètement la
machine du secteur de manière
sécurisée, éteignez d'abord l'ENA
69
Remarques importantes
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
avec la touche Marche/Arrêt Q.
Débranchez ensuite la fiche
secteur de la prise de courant.
Les écoulements présentent des
risques de brûlure:
U
Installez la machine hors de
portée des enfants.
U
Ne touchez pas les pièces
chaudes. Utilisez les poignées
prévues.
U
Assurez-vous que l'écoulement
combiné est correctement
monté et propre. En cas de
montage incorrect ou de bou-
chage, certaines de ses pièces
peuvent se détacher. Il existe un
risque d'ingestion.
Une machine endommagée n'est
pas sûre et peut provoquer des
blessures ou un incendie. Pour
éviter les dommages et donc les
risques de blessure et d'incendie:
U
Ne laissez jamais le câble secteur
pendre de manière lâche. Le
câble secteur peut provoquer
une chute ou être endommagé.
U
Protégez l'ENA des intempéries
telles que la pluie, le gel et le
rayonnement solaire direct.
U
Ne plongez pas l'ENA, le câble
secteur ou les raccordements
dans l'eau.
U
Ne mettez pas l'ENA ni ses pièces
constitutives au lave-vaisselle.
U
N’employez pas de détergent
alcalin. Utilisez uniquement un
chiffon doux avec un détergent
non agressif.
U
Avant tous travaux de nettoyage,
éteignez l'ENA à l'aide de l’inter-
rupteur d'alimentation. Essuyez
l'ENA avec un chiffon humide,
mais jamais mouillé, et protégez-
la des projections d'eau perma-
nentes.
U
Branchez la machine unique-
ment selon la tension secteur
indiquée sur la plaque signalé-
tique. La plaque signalétique se
trouve en dessous de votre ENA.
Vous trouverez d'autres caracté-
ristiques techniques dans ce
mode d'emploi (voir Chapitre 9
«Caractéristiques techniques»).
U
Utilisez exclusivement les pro-
duits d'entretien JURA d'origine.
Les produits non expressément
recommandés par JURA peuvent
endommager la machine.
U
N'utilisez jamais de grains de
cafés traités avec des additifs ou
caramélisés.
U
Remplissez exclusivement le
réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche.
70
Remarques importantes
U
En cas d'absence prolongée,
éteignez la machine à l'aide de
la touche Marche/Arrêt Q et
débranchez la fiche secteur de
la prise de courant.
U
Les enfants ne doivent pas
effectuer de travaux de net-
toyage et de maintenance sans
la surveillance d'une personne
responsable.
U
Ne laissez pas les enfants jouer
avec la machine.
U
Maintenez les enfants en des-
sous de huit ans à distance de la
machine ou surveillez-les en
permanence.
U
Les enfants à partir de huit ans
peuvent faire fonctionner la
machine sans surveillance
uniquement s'ils ont reçu des
explications quant à son utilisa-
tion sûre. Ils doivent être en
mesure d'identifier et de
comprendre les risques d'une
mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les
enfants, qui, en raison de leurs
U
capacités physiques, sensorielles
ou cognitives, ou
U
de leur inexpérience ou mécon-
naissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser la
machine en toute sécurité, ne sont
autorisées à faire fonctionner cette
dernière que sous la surveillance ou
sur l'ordre d'une personne respon-
sable.
Mesures de sécurité relatives à la
cartouche filtrante CLARIS Smart /
Smart mini:
U
Conservez les cartouches
filtrantes hors de portée des
enfants.
U
Stockez les cartouches filtrantes
au sec, dans leur emballage
fermé.
U
Protégez les cartouches filtrantes
de la chaleur et du rayonnement
solaire direct.
U
N'utilisez jamais une cartouche
filtrante endommagée.
U
N'ouvrez jamais une cartouche
filtrante.
71
1 Préparation et mise en service
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
1 Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Rendez-nous visite sur Internet.
Vous trouverez des informations intéressantes et
actuelles concernant votre ENA et le café en géné-
ral sur le site Internet de JURA (www.jura.com).
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre ENA, respectez les
consignes suivantes:
U
Placez l’ENA sur une surface horizontale,
insensible à l’eau.
U
Choisissez l’emplacement de votre ENA de
sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de
chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes
d'aération ne soient pas obstruées.
Remplissage du récipient à grains
Le récipient à grains est doté d'un couvercle
protecteur d’arôme. Il préserve ainsi plus long-
temps l'arôme de vos grains de café.
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par
exemple du sucre), le café moulu ou le café
lyophilisé endommagent le broyeur.
TRemplissez le récipient à grains uniquement
de grains de café torréfiés non traités.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers
éventuellement présents dans le récipient à
grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de
café et fermez le couvercle protecteur
d'arôme.
Détermination de la dureté de l'eau
Lors de la première mise en service, vous devez
régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas
la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la
déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de
test Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test brièvement
(1seconde) sous l'eau courante. Secouez
l'eau.
T Attendez environ 1minute.
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la
coloration de la languette de test Aquadur®
et de la description figurant sur l'emballage.
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un
câble secteur défectueux.
TNe mettez jamais en service une machine
détériorée ou dont le câble secteur est
défectueux.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides
peuvent endommager le réservoir d'eau ou la
machine.
TRemplissez le réservoir d'eau uniquement
avec de l'eau froide du robinet.
72
1 Préparation et mise en service
Condition :le récipient à grains est rempli.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de
courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour
allumer l’ENA.
«Langue»
E Appuyez sur la touche «`» pour afficher
d’autres langues.
T Appuyez sur la touche qui correspond à la
langue souhaitée, par exemple
«Français».
«Enregistré» apparaît brièvement sur le
visuel pour confirmer le réglage.
«Dureté de l'eau»
E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau
utilisée, vous devez d'abord la déterminer
(voir Chapitre 1 «Préparation et mise en
service – Détermination de la dureté de
l'eau»).
T Appuyez sur la touche
«<» ou «>» pour
modifier le réglage de la dureté de l’eau.
T Appuyez sur la touche
«Enregistrer».
«Enregistré» apparaît brièvement sur le
visuel.
«Mode filtre» / «Placez le filtre»
T Placez un récipient sous l'écoulement
combiné et l'écoulement d'eau chaude.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau
froide.
T Placez la rallonge fournie au-dessus de la
cartouche filtrante CLARIS Smart mini.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la
rallonge dans le réservoir d'eau.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
fraîche et remettez-le en place.
E La machine détecte automatiquement que
vous venez de mettre la cartouche filtrante
en place.
«Enregistré»
«Rinçage du filtre»
, le filtre est rincé. L'eau
coule directement dans le bac d'égouttage.
E Si le message
«Videz le bac d'égouttage»
apparaît, videz le bac d’égouttage et
remettez-le en place.
«Remplissage du système»
«Chauffage machine»
«Rinçage machine»
Le rinçage s'arrête automatiquement. l’écran
d’accueil s’affiche. Votre ENA est prête à
l'emploi.
E Si le filtre est activé, un symbole de filtre
bleu s’affiche en bas du visuel.
click! click!
73
2 Préparation
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Raccordement du lait
Votre ENA prépare une mousse de lait fine et
onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire
mousser du lait, le critère le plus important est que
le lait soit à une température de 4 à 8°C. C'est
pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un
refroidisseur de lait ou un récipient à lait.
T Retirez le capuchon protecteur de l’écoule-
ment combiné.
T Raccordez le tuyau de lait à l'écoulement
combiné.
T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un
récipient à lait ou un refroidisseur de lait.
Connexion d'un appareil accessoire (par
Bluetooth)
Vous avez la possibilité de connecter votre ENA par
radio à un appareil accessoire compatible (p.ex. le
refroidisseur de lait Cool Control Wireless). Pour ce
faire, le récepteur radio du Cool Control ou le
Smart Connect JURA doit être inséré dans le port
de service.
E Le Smart Connect peut être protégé contre
les accès non autorisés par un codePIN.
Activez la fonction de codePIN via l’appli de
JURA. Pour en savoir plus, rendez-vous à
l’adresse www.jura.com/smartconnect.
E Remarque : avec le Smart Connect, vous
pouvez connecter soit le Cool Control, soit
une application JURA à la machine à café,
mais pas les deux en même temps.
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche
«P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«`».
T Appuyez sur la touche
«Réglages machine».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche
«`»
jusqu’à ce que la page
«4/5» s’affiche.
T Appuyez sur la touche
«Connecter acces-
soire»
.
«Connecter accessoire»
T Suivez les instructions sur le visuel pour
connecter l’appareil accessoire à votre ENA.
2 Préparation
Principes de base concernant la préparation:
U
Pendant le broyage, vous pouvez modifier
l’intensité du café en appuyant sur les
touches
«<» et «>».
U
Pendant la préparation, vous pouvez modifier
les quantités préréglées (par exemple la
quantité d’eau et de mousse de lait) en
appuyant sur les touches
«<» et «>».
U
Si vous avez effectué des réglages pendant la
préparation, vous pouvez enregistrer ces
modifications après la préparation. Pour ce
faire, appuyez sur la touche
«Enregistrer».
U
Vous pouvez arrêter la préparation à tout
moment. Pour ce faire, appuyez sur la touche
«Arrêter».
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur.
Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la
boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons
de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne
peut se déployer que dans des tasses préchauffées.
74
2 Préparation
Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA
chez votre revendeur agréé.
En mode de programmation, vous pouvez effec-
tuer des réglages durables pour tous les produits
(voir Chapitre 4 «Réglages durables en mode
de programmation – Modification des réglages
produits»).
Espresso, café et autres spécialités de
c a f é
La préparation du ristretto, de l’espresso et du café
suit ce modèle.
Pour l’espresso doppio, deux cycles de percolation
sont effectués afin d’obtenir une spécialité de café
particulièrement corsée et riche en arôme.
Exemple :voici comment préparer un café.
Condition :l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement combiné.
T Appuyez sur la touche
«Café».
La préparation commence.
«Café» et
l’intensité du café s’affichent. La quantité
d'eau préréglée pour le café coule dans la
tasse.
La préparation s'arrête automatiquement.
Votre ENA est de nouveau prête à l'emploi.
Latte macchiato, cappuccino et autres
spécialités de café au lait
Votre ENA vous prépare un latte macchiato, un
cappuccino et d’autres spécialités de café au lait
par simple pression d’une touche. Lors de cette
opération, vous n’avez pas besoin de déplacer le
verre ou la tasse.
Exemple :voici comment préparer un latte
macchiato.
Condition :l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est
raccordé à l’écoulement combiné.
T Placez un verre sous l'écoulement combiné.
T Appuyez plusieurs fois sur la touche
«_» ou
«`» jusqu’à ce que la page «2/5» s’affiche.
T Appuyez sur la touche
«Latte macchiato».
«Latte macchiato», la quantité de mousse
de lait préréglée coule dans le verre.
E Une petite pause suit, pendant laquelle le
lait chaud se sépare de la mousse de lait.
C’est ainsi que se forment les couches
caractéristiques du latte macchiato.
La préparation du café commence. La
quantité d'eau préréglée pour l'espresso
coule dans le verre. La préparation s'arrête
automatiquement. Votre ENA est de
nouveau prête à l'emploi.
E Le système de lait est rincé automatique-
ment 15minutes après la préparation (voir
Chapitre 5 «Entretien – Rinçage automa-
tique du système de lait»). Par conséquent,
placez toujours un récipient sous l’écoule-
ment combiné après avoir préparé du lait.
Pour garantir le bon fonctionnement du système
de lait dans l'écoulement combiné, vous devez
obligatoirement le nettoyer quotidiennement
(voir Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage du
système de lait»).
75
2 Préparation
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Café moulu
Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième
sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce
à l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
Principes de base concernant le café moulu:
U
Ne versez jamais plus d’une dose rase de café
moulu.
U
N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le
système pourrait se boucher et le café
coulerait alors goutte à goutte.
U
Si vous n’avez pas versé suffisamment de café
moulu,
«Pas assez de café moulu» s’affiche et
l’ENA interrompt l’opération.
U
La spécialité de café souhaitée doit être
préparée dans la minute suivant le remplis-
sage du café moulu. Sinon, l’ENA interrompt
l’opération et se remet en mode prêt à
l’emploi.
La préparation de toutes les spécialités de café à
partir de café moulu suit toujours le même
modèle.
Exemple :voici comment préparer un espresso à
partir de café moulu.
Condition :l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoule-
ment de café.
T Ouvrez le réservoir de café moulu.
«Café moulu» / «Versez du café moulu»
T Mettez l'entonnoir de remplissage pour café
moulu en place.
T Versez une dose rase de café moulu dans
l'entonnoir de remplissage.
T Retirez l’entonnoir de remplissage et fermez
le couvercle du réservoir de café moulu.
T Appuyez sur la touche
«Espresso».
La préparation commence.
«Espresso», la
quantité d’eau préréglée pour l’espresso
coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement.
Votre ENA est de nouveau prête à l'emploi.
Réglage du broyeur
Vous pouvez adapter le broyeur au degré de
torréfaction de votre café.
ATTENTION
Si vous réglez la finesse de mouture avec le
broyeur à l'arrêt, vous risquez d'endommager
l'anneau rotatif de finesse de mouture.
TRéglez la finesse de mouture uniquement
lorsque le broyeur est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de
mouture au fait que le café coule de l'écoulement
de café de manière régulière. En outre, une
délicieuse crème épaisse se forme.
76
3 Fonctionnement quotidien
Anneau rotatif de finesse de mouture (voir photo)
U
1: mouture grossière
U
2: mouture fine
Exemple :voici comment modifier la finesse de
mouture pendant la préparation d'un espresso.
T Placez une tasse sous l'écoulement combiné.
T Appuyez sur la touche
«Espresso».
T Placez l’anneau rotatif de finesse de mouture
dans la position souhaitée pendant que le
broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la
tasse. La préparation s'arrête automatique-
ment. Votre ENA est de nouveau prête à
l'emploi.
Eau chaude
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
TEvitez le contact direct avec la peau.
Condition :l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement d'eau
chaude.
T Appuyez plusieurs fois sur la touche
«`» ou
«_» jusqu’à ce que la page «5/5» s’affiche.
21
T Appuyez sur la touche «Eau chaude».
«Eau chaude», la quantité d'eau préréglée
coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement.
Votre ENA est de nouveau prête à l'emploi.
3 Fonctionnement quotidien
Remplissage du réservoir d’eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène
avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour
garantir un résultat toujours parfait dans la tasse.
C'est pourquoi vous devez changer l'eau quoti-
diennement.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides
peuvent endommager le réservoir d'eau ou la
machine.
TRemplissez le réservoir d'eau uniquement
avec de l'eau froide du robinet.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau
froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
fraîche et remettez-le en place.
Allumage de la machine
T Placez un récipient sous l'écoulement
combiné.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour
allumer l'ENA.
«Bienvenue chez JURA»
77
3 Fonctionnement quotidien
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
«Chauffage machine»
«Rinçage machine»
Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre
ENA est prête à l'emploi.
Entretien quotidien
Pour pouvoir profiter longtemps de votre ENA et
garantir en permanence une qualité de café
optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
T Sortez le bac d'égouttage.
T Videz le récipient à marc de café et le bac
d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau
chaude.
E Videz toujours le récipient à marc de café
lorsque la machine est allumée. C’est la
seule façon de réinitialiser le compteur de
marc.
T Remettez le récipient à marc de café et le
bac d'égouttage en place.
T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
T Nettoyez le système de lait dans
l'écoulement combiné (voir Chapitre 5
«Entretien – Nettoyage du système de lait»).
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneu-
sement sous l'eau courante.
T Démontez et rincez l'écoulement combiné
(voir Chapitre 5 «Entretien – Démontage et
rinçage de l'écoulement combiné»).
T Essuyez la surface de la machine avec un
chiffon doux (par exemple en microfibre),
propre et humide.
Entretien régulier
Effectuez les actions d’entretien suivantes
régulièrement ou en fonction des besoins:
U
Pour des raisons d'hygiène, nous vous
recommandons de remplacer régulièrement
(tous les 3mois environ) le tuyau de lait et
l'écoulement de lait interchangeable. Les
accessoires de rechange sont disponibles
auprès de votre revendeur agréé. Votre ENA
est équipée du système de lait HP1.
U
Nettoyez les parois intérieures du réservoir
d’eau, avec une brosse par exemple. Vous trou-
verez d’autres informations relatives au
réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir
Chapitre 5 «Entretien – Détartrage du
réservoir d’eau»).
U
Des résidus de lait et de café peuvent se
déposer sur et sous la plate-forme pour tasses.
Dans ce cas, nettoyez la plate-forme pour
tasses.
Extinction de la machine
Si une spécialité de café a été préparée, le système
se rince automatiquement quand vous éteignez
votre ENA. Si vous avez préparé du lait, la machine
vous demande également de nettoyer le système
de lait.
T Placez un récipient sous l'écoulement
combiné.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
E Si vous avez préparé du lait, la machine vous
demande d’effectuer un nettoyage du
système de lait (
«Souhaitez-vous lancer le
78
4 Réglages durables en mode de programmation
nettoyage du système de lait maintenant?»).
Le processus d’extinction se poursuit
automatiquement au bout de 10secondes.
«Rinçage machine», le rinçage du système
commence. L'opération s'arrête automati-
quement. Votre ENA est éteinte.
4 Réglages durables en mode de
programmation
Appuyez sur la touche «P» pendant 2secondes
environ pour accéder au mode de programmation.
Les touches variables vous permettent de naviguer
facilement dans les rubriques de programme et de
mémoriser durablement les réglages souhaités.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants:
Rubrique de
programme
Sous-rubrique Explication
«Statut
d'entretien»
«Nettoyage»,
«Nettoyage du système
de lait»
,
«Détartrage»,
«Filtre» (en cas d'utilisation
d'un filtre seulement),
«Rinçage»,
«Conseils d'entretien»
T Lancez ici le programme d'entretien demandé ou
consultez les actions d'entretien nécessaires.
«Réglages
produits»
T Sélectionnez vos réglages pour les spécialités de
café ainsi que pour l'eau chaude.
«Réglages
machine»
«Extinction après»
T Réglez au bout de combien de temps l'ENA doit
s'éteindre automatiquement.
«Economie d'énergie»
T Activez le mode d'économie d'énergie.
«Configuration standard»
TRétablissez la configuration standard de la machine.
«Unités»
T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau.
«Dureté de l'eau»
T Réglez la dureté de l'eau utilisée.
«Langue»
T Sélectionnez votre langue.
«Connecter accessoire»,
«Déconnecter accessoires»
(Ne s'affiche que lorsque le
Smart Connect JURA est utilisé.)
T Connectez votre ENA par radio à un appareil
accessoire JURA ou coupez la connexion.
«Version» Version du logiciel
79
4 Réglages durables en mode de programmation
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Modification des réglages produits
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche d’un
produit pendant 2secondes environ pour accéder
à la vue d’ensemble des possibilités de réglage
correspondantes. Vous pouvez effectuer les
réglages suivants de manière durable:
Produit Intensité du
café
Quantité Autres réglages
Ristretto,
espresso
10niveaux Café: 15ml–80ml Température (basse, normale,
élevée)
Café 10niveaux Café: 25ml–240ml Température (basse, normale,
élevée)
Cappuccino,
flat white
10niveaux Café: 25ml–240ml
Mousse de lait: 3s–120s
Température (basse, normale,
élevée)
Latte macchiato 10niveaux Café: 25ml–240ml
Mousse de lait: 3s–120s
Pause: 0s–60s
Température (basse, normale,
élevée)
Espresso
macchiato
10niveaux Café: 15ml–80ml
Mousse de lait: 3s–120s
Température (basse, normale,
élevée)
Espresso doppio
(2cycles de
percolation)
10niveaux Café: 30ml–160ml Température (basse, normale,
élevée)
Portion de
mousse de lait
Mousse de lait: 3s–120s
Eau chaude Eau: 25ml–450ml Température (basse, normale,
élevée)
Les réglages durables en mode de programmation
suivent toujours le même modèle.
Exemple :voici comment modifier l’intensité du
café pour un café.
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche
«Café» pendant
2secondes environ jusqu’à ce que la vue
d’ensemble des réglages possibles appa-
raisse.
«Café»
T Appuyez sur la touche «Intensité du café».
«Intensité du café»
T Appuyez sur la touche «<» ou «>» pour
modifier le réglage de l’intensité du café.
T Appuyez sur la touche
«Enregistrer».
«Enregistré» apparaît brièvement sur le
visuel.
«Café»
T Appuyez sur la touche «Retour» pour
revenir à l’écran d’accueil.
Extinction automatique
L'extinction automatique de votre ENA vous
permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette
fonction est activée, votre ENA s'éteint automati-
quement après la dernière opération dès que le
temps programmé s'est écoulé.
80
4 Réglages durables en mode de programmation
Vous pouvez régler l’extinction automatique sur
15minutes, 30minutes ou de 1 à 9heures.
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche
«P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«`».
T Appuyez sur la touche
«Réglages machine».
T Appuyez sur la touche
«Extinction après».
«Extinction après»
T Appuyez sur la touche «<» ou «>» pour
modifier le réglage.
T Appuyez sur la touche
«Enregistrer».
«Enregistré» apparaît brièvement sur le
visuel.
«Réglages machine»
T Appuyez sur la touche «Retour» pendant
2secondes environ pour revenir à l’écran
d’accueil.
Mode d’économie d’énergie
Dans la rubrique de programme «Réglages
machine»
/ «Economie d'énergie», vous pouvez
définir un mode d’économie d’énergie:
U
«Economie d'énergie» / «Actif»
U
Peu après la dernière préparation, l'ENA
cesse de chauffer.
U
Avant de préparer une spécialité de café, une
spécialité de café au lait ou de l'eau chaude,
la machine doit chauffer.
U
«Economie d'énergie» / «Inactif»
U
Toutes les spécialités de café, les spécialités
de café au lait ainsi que de l'eau chaude
peuvent être préparées sans temps d'attente.
Exemple :voici comment désactiver le mode
d’économie d’énergie.
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche
«P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«`».
T Appuyez sur la touche
«Réglages machine».
T Appuyez sur la touche
«Economie d'éner-
gie»
.
«Economie d'énergie»
T Appuyez sur la touche «Inactif».
T Appuyez sur la touche
«Enregistrer».
«Enregistré» apparaît brièvement sur le
visuel.
«Réglages machine»
T Appuyez sur la touche «Retour» pendant
2secondes environ pour revenir à l’écran
d’accueil.
Rétablissement de la configuration
standard
Vous pouvez rétablir la configuration standard de
la machine dans la rubrique de programme
«Réglages machine» / «Configuration standard».
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche
«P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«`».
T Appuyez sur la touche
«Réglages machine».
T Appuyez sur la touche
«`».
«2/5»
T Appuyez sur la touche «Configuration
standard»
.
«Configuration standard» / «Souhaitez-vous
réinitialiser la machine ?»
T Appuyez sur la touche «Oui».
«Enregistré» apparaît brièvement sur le
visuel.
Votre ENA est éteinte.
Unité de quantité d’eau
Vous pouvez sélectionner l’unité de quantité d’eau
dans la rubrique de programme
«Réglages
machine»
/ «Unités».
Exemple :voici comment modifier l’unité de
quantité d’eau de
«ml» à «oz».
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
81
5 Entretien
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
T Appuyez sur la touche «P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«`».
T Appuyez sur la touche
«Réglages machine».
T Appuyez sur la touche
«`».
«2/5»
T Appuyez sur la touche «Unités».
«Unités»
T Appuyez sur la touche «oz».
T Appuyez sur la touche
«Enregistrer».
«Enregistré» apparaît brièvement sur le
visuel.
«Réglages machine»
T Appuyez sur la touche «Retour» pendant
2secondes environ pour revenir à l’écran
d’accueil.
Réglage de la dureté de l'eau
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulière-
ment l'ENA. C'est pourquoi il est important de
régler correctement la dureté de l'eau.
La dureté de l’eau a déjà été réglée lors de la
première mise en service. Vous pouvez modifier ce
réglage à tout moment.
La dureté de l’eau peut être réglée en continu de
1°dH à 30°dH.
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche «P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«`».
T Appuyez sur la touche
«Réglages machine».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche
«`»
jusqu’à ce que la page
«3/5» s’affiche.
T Appuyez sur la touche
«Dureté de l'eau».
«Dureté de l'eau»
T Appuyez sur la touche «<» ou «>» pour
modifier le réglage.
T Appuyez sur la touche
«Enregistrer».
«Enregistré» apparaît brièvement sur le
visuel.
«Réglages machine»
T Appuyez sur la touche «Retour» pendant
2secondes environ pour revenir à l’écran
d’accueil.
Langue
Dans cette rubrique de programme, vous pouvez
régler la langue de votre ENA.
Exemple :voici comment modifier la langue de
«Français» à «English».
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche
«P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«`».
T Appuyez sur la touche
«Réglages machine».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche
«`»
jusqu’à ce que la page
«3/5» s’affiche.
T Appuyez sur la touche
«Langue».
«Langue»
T Appuyez sur la touche «English».
«Saved» apparaît brièvement sur le visuel.
«Machine settings»
T Appuyez sur la touche «Back» pendant
2secondes environ pour revenir à l’écran
d’accueil.
5 Entretien
Votre ENA dispose des programmes d’entretien
intégrés suivants:
U
Rinçage de la machine («Rinçage»)
U
Nettoyage du système de lait («Nettoyage du
système de lait»
)
U
Remplacement du filtre (en cas d'utilisation
d'un filtre seulement)
U
Nettoyage de la machine («Nettoyage»)
U
Détartrage de la machine («Détartrage»)
E Effectuez le nettoyage, le détartrage ou le
remplacement du filtre lorsque la machine
vous le demande.
82
5 Entretien
E Vous trouverez l’aperçu des programmes
d’entretien dans la rubrique de programme
«Statut d'entretien». Lorsqu'une barre est
totalement rouge, votre ENA demande le
programme d'entretien correspondant.
E Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
quotidiennement le système de lait si vous
avez préparé du lait.
Rinçage de la machine
Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuelle-
ment à tout moment.
Condition :l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez un récipient sous l'écoulement
combiné.
T Appuyez sur la touche
«P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«Statut d'entretien».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche
«`»
jusqu’à ce que la page
«3/3» s’affiche.
T Appuyez sur la touche
«Rinçage».
«Rinçage machine», «Rinçage du système
de lait»
, de l'eau coule de l'écoulement
combiné.
Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre
ENA est de nouveau prête à l'emploi.
Rinçage automatique du système de lait
Le système de lait est automatiquement rincé
15minutes après chaque préparation de lait. Par
conséquent, placez toujours un récipient sous
l’écoulement combiné après avoir préparé du lait.
Nettoyage du système de lait
Pour garantir le bon fonctionnement du système
de lait dans l'écoulement combiné, vous devez
obligatoirement le nettoyer quotidiennement si
vous avez préparé du lait.
ATTENTION
L'utilisation de détergents inadéquats peut
entraîner une détérioration de la machine et la
présence de résidus dans l’eau.
TUtilisez exclusivement les produits d'entre-
tien JURA d'origine.
E Le détergent pour système de lait JURA est
disponible chez votre revendeur.
E Pour le nettoyage du système de lait, utilisez
le récipient fourni.
Condition :le symbole «Nettoyage du système de
lait» (6) s’affiche sur le visuel.
T Appuyez sur la touche
«P» pendant
2secondes environ pour accéder au mode
de programmation.
T Appuyez sur la touche
«Statut d'entretien».
T Appuyez sur la touche
«Nettoyage du
système de lait»
.
«Nettoyage du système de lait»
T Appuyez sur la touche «Démarrage».
T Appuyez sur la touche
«Suite».
«Détergent syst. lait»
T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou
du refroidisseur de lait.
T Versez du détergent pour système de lait
dans le compartiment frontal du récipient
(identifié par 6) jusqu’au repère inférieur.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Jura ENA 8 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à