EuroLite NB-150 ICE Manuel utilisateur

Catégorie
Machine à brouillard
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
NB-150 ICE
Low Fog Machine
00033330.DOC, Version 1.1
3/40
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 23
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 23
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 24
DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................................................... 25
Features ....................................................................................................................................................... 25
Aperçue des parties ..................................................................................................................................... 25
MISE EN SERVICE ......................................................................................................................................... 26
M
ontage ....................................................................................................................................................... 26
Alimentation ................................................................................................................................................. 26
MANIEMENT ................................................................................................................................................... 27
Affichage LCD .............................................................................................................................................. 27
Description des fonctions ............................................................................................................................. 27
Timer mode .................................................................................................................................................. 28
Manual mode ............................................................................................................................................... 28
Continuous fogging ...................................................................................................................................... 28
Contrôler plusieurs appareils avec une télécommande............................................................................... 28
Contrôle par DMX-512 ................................................................................................................................. 29
Codage de l´appareil.................................................................................................................................... 29
Protocole DMX ............................................................................................................................................. 30
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 30
Nettoyage d'élement de chauffe .................................................................................................................. 30
Remplacer le fusible..................................................................................................................................... 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 31
INTROCUCCIÓN............................................................................................................................................. 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 32
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 33
DESCRIPCIÓN DEL APARATO..................................................................................................................... 34
Features ....................................................................................................................................................... 34
Descripción de las partes............................................................................................................................. 34
PUESTA EN MARCHA ................................................................................................................................... 35
Montaje......................................................................................................................................................... 35
Alimentación................................................................................................................................................. 35
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 36
Pantalla LCD ................................................................................................................................................ 36
Descripción de las funciones ....................................................................................................................... 36
Modo Timer .................................................................................................................................................. 37
Modo Manual ............................................................................................................................................... 37
Humo continuado ......................................................................................................................................... 37
Controlar algunos aparatos mediante una telemedida ................................................................................ 37
Control por DMX .......................................................................................................................................... 38
Direccionamiento del aparato ...................................................................................................................... 38
Protócolo DMX ............................................................................................................................................. 39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 39
Limpieza del calderín ................................................................................................................................... 39
Reemplazar el fusible................................................................................................................................... 40
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 40
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern 51701983
This user manual is valid for the article numbers 51701983
Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art. 51701983
Este manual del usuario es válido para las referencias 51701983
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
00033330.DOC, Version 1.1
23/40
MODE D'EMPLOI
NB-150 ICE
Machine à Fumée de Terre
ATTENTION!
Protégerdel'humidité.
Débrancheravantd’ouvrierleboîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE NB-150 ICE. Si vous respectez les instructions de
service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Sortez le NB-150 ICE de son emballage.
Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURI
ATTENTION!
Soyezprudent,lorsdemanipulationsélectriquesavecunetensiondangereusevous
êtessoumisàdesrisquesd'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
00033330.DOC, Version 1.1
24/40
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il
se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie I. La fiche au secteur doit
seulement être branchée avec une prise de courant adaptée.
La fiche au secteur doit toujours être branchée en dernier lieu. Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF de
l'appareil est en position OFF avant d'effectuer ce branchement.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous
manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez
jamais les partys sous tension avec les mains mouillées!
Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à celle indiquée au dos de l’appareil. Mettez le
câble d'alimentation seulement dans des prises adaptées.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles
d'alimentation régulièrement.
ATTENTION! Débranchez avant de remplir la machine.
Ne pas boire le liquide ou appliquer externement! Tenez à l'écart des enfants. Si vous mettez le liquide en
contact avec la peau ou les yeux, rincez avec beaucoup d'eau (consulter un medecin le cas échéant).
RISQUES D’EXPLOSION! Ne jamais entremêler des liquides enflammables à composants gazeuz ou
huileux au liquide à brouillard.
Assurez vous d’installer l'appareil toujours droit.
Ne jamais braquer le bec de sortie directement sur des personnes ou sur des flammes.
DANGER DE BRULURE! Réspectez une distance minimale de 50 cm au bec!
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais sur le câble.
Débranchez les appareils non utilisés.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
Ne jamais faire marcher sans surveillance.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est une machine à fumée pour creer un fume grâce à un liquide speciale. Cet appareil doit
seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans
des locaux clos.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand choisir le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds.
Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.
Ne remplir l'appareil que hors tension. Ne jamais remplir des liquides chauds.
Utiliser uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d’eau recommandés par le fabricant.
Autres liquides à fumée pourraient causer des problèmes d'encrassage ou des crachotements.
Faites attention qu’il y ait toujours suffisamment de liqude à fumée au réservoir. Un emploi sans liquide
pourrait endommager la pompe ou provoquer la surchauffe de l’élément de chauffage.
00033330.DOC, Version 1.1
25/40
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
p
ersonnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
L'appareil est à stocker au sec!
Si vous deviez transporter l'appareil, toujour vider le réservoir et utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout
d
ommage.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, etc.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Features
Machine à fumée de terre universelle
Machine à fumée stand-alone avec boîtier de liquide • La fumée est refroidie et transformée en fumée lourde
Pas de fluide spécial requis • Livré avec Volume/Timer télécommande
Aperçue des parties
(1) Vis de fixation
(2) Réservoir de glace
(3) Réservoir de télé
(4) Réservoir de liquide
(5) Anse
00033330.DOC, Version 1.1
26/40
(6) Ventilateur
(7) Robinet de vidange
(8) Interrupteur de vidange
(9) DMX OUT
(10) DMX OUT
(
11) Douille remote control IN
(12) Douille remote control OUT
(13) Interrupteurs DIP
(14) Connexion secteur/Fusible
(15) Commutateur secteur
MISE EN SERVICE
Installez l'appareil sur une surface plane.
Avant la première mise en marche remplir le réservoir à liquides de la machine avec de liquide à brouillard.
Effectuer ceci seulement quand la machine est hors tension (du liquide pourrait être répandu).
Utiliser uniquement des liquides à brouillard de haute qualité à base d’eau recommandés par le fabricant.
Nous recommandons des liquides d'Eurolite (p. ex. EUROLITE liquide à fumée "P" Profi, 1 l). Ne jamais
entremêler des liquides enflammables à composants gazeuz ou huileux au liquide à brouillard.
Dans le cas où du liquide s'introduisait à l'intérieur de l'appareil, débrancher immédiatement et consulter un
spécialiste.
Remplissez le réservoir de glace avec des cubes de glace.
Connectez un tube de liquide à la douille de sortie de l'eau. Connectez le réservoir d'eau à l'autre fin du tube.
Refermez le réservoir et vissez le vis de fixation.
Connectez fermement le câble de la télécommande à la douille d'entrée correspondante de la machine à
fumée qui est située à son dos.
Attention: Èvacuez le réservoir régulièrement (ca. tous 45 minutes).
Montage
Seulement installer l'appareil en dehors du secteur de présence de personnes. Veuillez réspecter que
l'appareil peut produire de liquide autour de l'appareil durant l'operation. La surface coulante peut causer des
accidents.
Seulement installer l'appareil sur des surface pas sensible à des raies et à l'eau.
Cet appareil est prévu pour une installation sur la terre.
Alimentation
Branchez l’appareil avec la fiche au secteur.
00033330.DOC, Version 1.1
27/40
L'occupation des câbles de connexion est:
Câble Pin International
B
run Phase L
Bleu Neutre N
Jaune/Vert Terre
La terre doit être connectée!
Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du
secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.
Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulations
IEC. L’installation doit être équipée avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courant
différentiel résiduel de 30 mA.
MANIEMENT
Connectez la télécommande avec la douille Remote Control. Mettez l’appareil en service grâce à
l'interrupteur secteur.
Affichage LCD
Après un temps de chauffage, la machine est prête à l'utilisation. L’indicatation “Ok” apparaît alors sur
l’affichage. Appuyer sur le bouton Output de la télécommande pour activer le débit de fumée. Pendant
l'utilisation, le liquide refroidit la résistance. Après un certain laps de temps, la machine s'arrêtera de
fonctionner pendant 1 à 2 minutes pour que la résistance réchauffe. Ceci est nécéssaire pour obtenir une
température constante. La température est régulée électroniquement.
L'interface intuitif de la télécommande multifonctionelle, élargi par LCD, offre un contrôle manuel et
automatique.
Description des fonctions
Description des éléments:
(1) Affichage LCD
(2) Touche Up
(3) Touche Function
(4) Touche Down
(5) Touche Timer
(6) Touche Output
(7) Touche Continuous
Après que la machine ait commencé avec le
rechauffement, l’affichage“OK” clignote. Quand la
machine est prête à être mise en service après le
temps de réchauffement, l’indicatation “OK” apparaît
sur l’affichage.
00033330.DOC, Version 1.1
28/40
En pressent la touche Function, vous pouvez procéder aux ajustements désirés. Pressez la touche Function
j
usqu'à la fonction désirée clignote. Vous pouvez ajuster les valeurs désirés ou changer la selection grâce
aux touches Up/Down.
Affichage LCD Fonction
MU
01-99 (minutes)
Régler les intervalles entre les jets de fumée
SE
01-99 (secondes)
Régler la durée des jets de fumée
Timer mode
VO
01 minimum - 10 maximum
Régler la quantité de fumée
Manual mode
DE
01-99 (secondes)
Régler la durée des jets de fumée
Arrêt de
réchauffe
HEAT
clignote = arrêt de réchauffe
Ok = prêt à l'utilisation
Indique l'arrêt de réchauffe
Timer mode
En pressant la touche Timer, l'appareil fonctionne avec les valeur ajustés (MU, SE et VO). La DEL verte
indique que la fonction Timer est activée. Si vous voulez désactiver la fonction Timer, pressez encore une
fois la touche Timer.
Manual mode
En pressant la touche Manual, les jets de fumée sont immédiatement déclenchés à la quantité de fumée
réglée sous "DE". Si vous voulez arrêter les jets de fumée, pressez encore une fois la touche Manual.
Continuous fogging
En pressant la touche Continuous, l'appareil produit fumée continue. La fumée continue est seulement
discontinue par l'arrêt de réchauffe. La DEL verte indique que la fonction Continuous est activée. Si vous
voulez désactiver la fonction Continuous, pressez encore une fois la touche Continuous.
Attention: Le bec de sortie chauffe lors du fonctionnement. Laissez refroidir celui-ci avant toute
manipulation.
Contrôler plusieurs appareils avec une télécommande
Vous pouvez contrôler plusieurs NX-150 avec une télécommande. Lorsque deux appareils ou plus sont
connectés, ils fonctionnent en synchronisation.
Le raccord entre les appareils doit être effectué avec un câble gainé bipolaire. Raccord XLR 5 pôles.
Connectez la télécommande avec l'entrée Remote Control du premier appareil. Connectez la sortie Remote
Control du premier appareil de la chaîne avec l'entrée Remote Control de l'autre appareil. Toujours
connecter une sortie avec une entrée de l'autre appareil jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
00033330.DOC, Version 1.1
29/40
Contrôle par DMX-512
Faites attention à ce que les câbles n'aient pas de contact entre eux.
Il se peut autrement que les appareils ne
fonctionnent pas correctement.
Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé.
Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé
Le raccord entre le contrôleur et l´ appareil ainsi qu’entre les appareils doit être effectué avec un câble gainé
bipolare. Raccord XLR 3 pôles.
Occupation de la connection XLR:
Quand vous utilisez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX
du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des
contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d'utiliser des câbles d'adaptation.
Connecter une chaîne DMX serielle:
Connectez la sortie DMX du premier appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'autre appareil . Toujours
connecter une sortie avec une entrée de l'autre appareil jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
Attention: Pour l´appareil ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser
une résistance de 120
sur la prise XLR entre Data (-) et Data (+) et l’attacher dans la sortie DMX de
l´appareil ultérieur.
Codage de l´appareil
Chaque appareil a 1 canal de contrôle. Pour que les signals de commande s’adressent correctement à
chaque appareil, les appareils doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément sur chaque
appareil: réglez les minirupteurs selon le relévé ci-contre.
L'adresse initiale est le premier canal à partir l´appareil répond au contrôleur DMX.
Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres
appareils DMX. Lorsque deux appareils ou plus sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionnent en
synchronisation.
00033330.DOC, Version 1.1
30/40
Occupation des interrupteurs DIP:
Appareil1-canal1
On
Of
f
Adresse
initialeDMX
Nombrede
l'appareil&canaux
Of
f
Appareil
canal2- 2
On
Off
Appareil canal3- 3
On
Of
f
Appareil canal4- 4
On
Off
Appareil canal5- 5
On
Off
12
4
8
16
32
64
128
256
Interrupteur
DIP
no.
12
3
4
5
6
7
8
9
Ajusterl'adresse
initialeDMX:
Contrôle:
Après avoir codé tous les NX-150 vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX.
Protocole DMX
Canal 1 - Volume de fumée
Data Volume (%)
0 - 255 Ajustement continue de l'inténsité du fumée de 0 à 100 %
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Toujoursdébrancheravantdeprocederàl'entretien!
DANGERDEMORT!
L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage,
utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le
nettoyage.
Le bec de sortie doit être nettoyé régulièrement. Nettoyez de débris à l'aide d'un torchon non pelucheux
humide. Assurez vous que le trou soit complètement débouché.
Nettoyage d'élement de chauffe
L'élement de chauffe doit être nettoyé regulièrement. Utiliser un liquide pour purge de machine à fumée
disponible chez votre revendeur.
Procédure:
Videz la machine à fumée et versez l'épurateur dans le réservoir dans l'état de livraison. Ensuite, actionner
la fonction de fumée de la machine plusieurs fois dans un endroit ben airé. Le nombre des répétitions
dépend du degré de pollution des éléments de vaporisation. Après l'utilisation, videz la machine
complètement, enlevez complètement l'épurateur restant et bien rincez le réservoir avec l'eau déstillé.
Les liquides à fumée EUROLITE recommandés sont testés écologiquement et peuvent être éliminés avec
les eaux usées.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien sauf le fusible. L'entretien et les
réparations doivent être effectués uniquement par du personnel de service compétent!
00033330.DOC, Version 1.1
31/40
Remplacer le fusible
Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique.
Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.
P
rocédure:
Pas 1: Dévissez le porte-fusible (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) au dos de l'appareil
avec un tournevis et le retirer du boîtier.
Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.
Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier et vissez-le.
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un installateur agrée pour
éviter des dangers.
Lorsqu’el sera devenue inutilisable, il faudra détruire l'appareil conformément à la réglementation en vigueur.
Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V/50 Hz
Puissance de rendement: 1500 W
Rayon d’émission: env. 5 m
Temps de chauffage: env. 10 min.
Contenu de réservoir: 2 l
Dimensions (LxPxH): 680 x 415 x 350 mm
Poids: 21 kg
Fusible: F 8 A, 250 V
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 28.03.2008 ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

EuroLite NB-150 ICE Manuel utilisateur

Catégorie
Machine à brouillard
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à