Champion Power Equipment Model #100647 Manuel de l’opérateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel de l’opérateur

Ce manuel convient également à

MANUEL DE LOPÉRATEUR
MODÈLE N°100647
SCIE À CHAÎNE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
Fabriqué en Chine - REV 20191120 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
2
100647 - SCIE À CHAÎNE
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................... 3
finitions de sécurité
.................................. 3
Instructions importantes relatives à la
sécuri
.......................................................... 4
Avertissement en matière de sécurité des appareils
fonctionnant au carburant .........................................4
Pendant l’utilisation ................................................4
Protection antirebond ..............................................6
Autres avertissements en matière de sécurité .................... 7
Étiquettes de sécurité ..............................................9
Pictogrammes de sécurité ....................................... 10
Pictogrammes de guide de démarrage rapide .................. 11
Commandes et caractéristiques .................. 12
Scie à chaîne ..................................................... 12
Caractéristiques de sécuri ..................................... 13
Pièces incluses ................................................... 13
Assemblage ................................................. 14
Ajout d’huile de barre et de chaîne : Première utilisation....... 14
Ajustement de la tension de la chaîne : Première utilisation ... 14
Instruction de mélange d’huile et d’essence .................... 14
Fonctionnement ........................................... 16
Démarrage et arrêt ............................................... 16
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats.................... 18
Préparation de la zone de travail ................................ 18
Comment tenir l’appareil ......................................... 18
Notions de base en matière de coupe ........................... 19
Abattage : Consignes de sécurité ............................... 19
Abattage : Marche à suivre ...................................... 19
Élagage ........................................................... 21
Tronçonnage : Consignes de sécurité ........................... 21
Débitage : Consignes de sécurité ............................... 21
Élagage ........................................................... 22
Entretien ...................................................... 23
Entretien périodique .............................................. 23
Ajout d’huile de barre et de chaîne .............................. 24
Ajustement de l’écoulement d’huile de barre et de chaîne ..... 24
Ajustement de la tension de la chaîne........................... 25
Retrait et installation de la barre de guidage et de la
chaîne de la scie ................................................. 26
Entretien de la chaîne de la scie ................................. 27
Aftage de la chaîne de la scie ................................. 27
Entretien de la barre de guidage ................................ 29
Lubrification du pignon .......................................... 29
Remplacement de la barre de guidage et de la
chaîne de la scie ................................................. 30
Entretien du filtre à air ........................................... 30
Ajustement du ralenti ............................................ 30
Entretien de la bougie ............................................ 31
Nettoyage ......................................................... 32
Rangement .................................................. 32
Rangement de longue durée
(30 jours ou plus) ................................................. 32
Préparation de l’unité après une période de
rangement prolongée ............................................ 32
Fiche technique ........................................... 33
Spécifications de la scie à chaîne ............................... 33
Pièces de remplacement ......................................... 33
Schéma des pièces .............................................. 34
Liste de pièces ................................................... 35
Schéma des pièces du moteur .................................. 37
Liste des pièces du moteur ...................................... 38
Dépannage ................................................... 39
Garantie
....................................................... 40
Conditions de la garantie ........................................ 40
Garantie de réparation et de remplacement .................... 40
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects ... 40
Coordonnées ..................................................... 40
3
100647 - SCIE À CHAÎNE
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du
produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit
devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits
sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la
sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité
de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner
attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation
du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de
l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et
assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de
même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes
de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours
faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence
lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des
dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et
que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/
ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle
et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les
informations figurant sur létiquette signalétique de votre produit.
CPE TECHNICAL SUPPORT TEAM
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100647
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si
elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
4
100647 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez cet appareil, vous devez adhérer
strictement aux règles de sécurité suivantes. Veuillez lire ces
instructions avant d’utiliser lappareil afin d’assurer la sécuri
de l’opérateur et des personnes présentes.
Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous avez les
commandes et l’utilisation de l’appareil. Apprenez comment
arrêter l’appareil et désengager rapidement les commandes.
N’utilisez pas cette unité lorsque vous êtes fatigué ou malade
ou encore, lorsque vous êtes sous l’influence d’alcool, de
drogues ou de médicaments.
AVERTISSEMENT
La fatigue cause la négligence. Soyez plus prudent avant les
périodes de repos et vers la fin de votre quart de travail.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil. Ne permettez
pas aux adultes d’utiliser lappareil sans avoir reçu une
formation adéquate.
Les pièces et les dispositifs de protection doivent être installés
de façon adéquate avant de faire fonctionner l’appareil.
Examinez lappareil avant de l’utiliser. Remplacez les pièces
endommagées. Vérifiez s’il y a des fuites d’essence. Assurez-
vous que toutes les pièces de fixation sont en place et bien
serrées. Remplacez les pièces qui sont fendues, ébréchées
ou endommagées. N’utilisez pas l’appareil avec des pièces
desserrées ou endommagées.
Soyez conscient du risque de blessure à la tête, aux mains et
aux pieds.
Examinez soigneusement la zone de travail avant de démarrer
l’appareil. Enlevez tous les objets tels que les petites pierres,
le verre brisé, les clous, les câbles ou les fils qui risquent de se
coincer dans l’appareil.
Éloignez de la zone de travail les enfants, les spectateurs et
les animaux; tenez-les à une distance de 15 m (50 pieds) au
minimum. Même à cette distance, ils risquent de recevoir des
objets projetés. Incitez les spectateurs à porter des lunettes de
protection. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez l’appareil
immédiatement.
Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous que l’appareil
se remet automatiquement à la position de ralenti. Effectuez
tous les ajustements et réparations avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement en matière de sécurité des
appareils fonctionnant au carburant
AVERTISSEMENT
Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez du
carburant. Lessence est très inflammable et ses vapeurs
peuvent causer une explosion si elles sont allumées. Prenez
les précautions suivantes :
Rangez le carburant uniquement dans des contenants
spécialement conçus et approuvés pour le rangement de ce
produit.
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de
remplir le réservoir. Ne retirez jamais le couvercle du réservoir
et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur est chaud.
Desserrez toujours le couvercle du réservoir lentement pour
relâcher toute pression accumulée dans le réservoir avant de
le remplir.
Mélangez et ajoutez l’essence dans une zone extérieure propre
et bien aérée à l’abri des étincelles ou des flammes.
NE FUMEZ PAS.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans que le couvercle du
réservoir soit bien en place.
Évitez de créer des sources d’inflammation pour l’essence
déversée. Asséchez l’essence immédiatement avant de
démarrer l’appareil. Déplacez l’appareil d’au moins 9,1 m
(30 pi) de la source d’inflammation et du site avant de
démarrer lappareil. NE FUMEZ PAS.
Évitez de démarrer ou d’utiliser l’unité dans une salle ou un
édifice fermé. Linhalation de vapeurs d’échappement peut être
fatale. Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit bien
aéré.
Pendant l’utilisation
Lorsqu’une scie à chaîne est utilisée, un extincteur doit être
disponible.
Portez des lunettes de protection qui sont conformes aux
normes ANSI Z87.1 courantes et qui sont désignées comme
telles. Portez des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez
l’appareil. Portez un masque facial ou un masque anti-
poussière si la zone est poussiéreuse. Portez un casque rigide
ou un autre type de casque de sécurité.
Portez des bottes et des gants de sécurité. Portez des
vêtements épais et ajustés, y compris un pantalon long et une
chemise à manches longues.
Ne portez pas des vêtements amples, des bijoux, un pantalon
court, des sandales et ne travaillez pas les pieds nus. Attachez
vos cheveux au-dessus des épaules.
5
100647 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
Assurez-vous que la scie à chaîne n’est pas en contact avec
quoi que ce soit avant de la démarrer.
Utilisez lappareil à la lumière du jour ou en présence d’une
bonne lumière articielle.
Évitez le démarrage accidentel. Placez-vous en position de
démarrage dès que vous tirez sur le câble du démarreur.
Lopérateur et l’appareil doivent être dans une position stable
lors du démarrage. Consultez la section Mise en marche et
arrêt.
Utilisez le bon outil. Utilisez cet outil uniquement pour l’usage
prévu : couper du bois. N’utilisez pas l’appareil pour couper
du plastique, de la maçonnerie ou d’autres matériaux de
construction autre que le bois. Utilisez l’appareil uniquement
selon les instructions du manuel.
Éloignez toutes les parties du corps lorsque l’appareil est en
marche. Ne touchez pas ou ne tentez pas d’arrêter les pièces
en mouvement.
Lorsque vous transportez une scie à chaîne pendant que le
moteur est en marche, engagez le frein à chaîne.
Ne touchez pas au moteur ou au silencieux. Ces pièces sont
extrêmement chaudes, même une fois que le moteur est
arrêté.
Ne faites pas fonctionner l’appareil plus rapidement que
nécessaire pour faire le travail. Ne faites pas fonctionner
l’appareil à haute vitesse lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne forcez pas l’appareil, particulièrement près de la fin de
la coupe. Le travail est plus efficace et sécuritaire lorsque
l’appareil est utilisé adéquatement.
Arrêtez toujours de moteur si l’opération est retardée, lorsque
vous déposez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un
endroit à l’autre. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles
sont complètement arrêtées.
Transportez l’appareil en le saisissant par la poignée avant.
Dirigez le silencieux loin du corps et la barre de barre de
guidage vers l’arrière. Couvrez la barre de guidage et la scie à
chaîne avec le fourreau lorsque vous transportez l’appareil.
Si vous heurtez un corps étranger ou y êtes emmêlé, arrêtez
l’appareil immédiatement et vérifiez s’il y a des dommages.
N’utilisez pas l’appareil avant qu’il soit réparé. N’utilisez pas
l’appareil avec des pièces desserrées ou endommagées.
Utilisez uniquement des pièces de remplacement et
des accessoires d’origine (EOM) pour cet appareil.
Vous pouvez vous les procurer auprès de Champion ou
d’un concessionnaire qualifié. Lutilisation de pièces
ou d’accessoires autres pourrait causer des blessures,
endommager l’unité et annuler la garantie.
Gardez l’appareil propre. Retirez soigneusement la végétation
et les débris susceptibles d’entraver les pièces mobiles.
Pour réduire les risques d’incendie, remplacez tout silencieux
ou pare-étincelles défectueux. Évitez toute accumulation
d’herbe, de feuilles, de graisse ou de carbone sur le moteur et
le silencieux.
Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le
immédiatement. Examinez l’appareil pour déterminer la cause
de la vibration. La vibration indique généralement un problème.
Gardez la zone de travail propre. Les zones encombrées sont
propices aux blessures. Ne commencez pas à couper avant
d’avoir dégagé la zone de travail des obstructions. Assurez-
vous d’avoir une position stable au sol et prévoyez un chemin
d’évacuation vous permettant de vous retirer en cas de chutes
d’arbres ou de branches.
Ne coupez pas près de câbles ou de fils électrique. Gardez
une distance d’au moins 15 mètres (50 pieds) des lignes
électriques.
Pour assurer un fonctionnement sécuritaire et efficace,
assurez-vous que la barre de guidage et la chaîne sont bien
nettoyées, lubrifiées, serrées et affûtées. Vérifiez fréquemment
la barre de guidage et la chaîne pour vous assurer qu’elles
sont bien ajustées.
Lorsque vous coupez une branche sous tension, soyez très
prudent. Une fois la tension relâchée, la branche pourrait
faire un rebond et frapper l’opérateur, ce qui peut causer des
blessures ou la mort.
Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous coupez
des broussailles ou de jeunes arbres, puisque des branches
minces pourraient se prendre dans la scie à chaîne et fouetter
l’opérateur ou encore le déséquilibrer.
Cette scie arbore la classification UL Classe 1C conformément
à la norme CSA Z62.1-03. Elle est conçue pour un usage
peu fréquent par les propriétaires de maisons et de chalets,
les campeurs, ainsi que pour les applications générales de
défrichement, d’élagage, de coupe de bois de foyer, etc.
Elle n’est pas conçue pour un usage prolongé. L’utilisation
de l’appareil pendant de longues périodes peut causer des
problèmes de circulation au niveau des mains de l’opérateur
en raison de la vibration.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous vous trouvez dans un
arbre ou une échelle, à moins que vous n’ayez reçu une
formation adéquate.
Évitez de retirer, modifier ou inactiver les dispositifs de
sécurité de lappareil.
N’utilisez pas l’appareil en présence de liquides et de gaz
inflammables.
N’utilisez pas l’appareil au-delà de la capacité et l’expérience
de l’opérateur.
N’utilisez pas un appareil endommagé, mal ajusté ou qui n’est
pas assemblé complètement et de façon sécuritaire. Assurez-
6
100647 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
vous que les pièces mobiles s’arrêtent lorsque la manette des
gaz est dégagée ou que l’appareil est arrêté. N’utilisez pas
l’appareil s’il ne se met pas en marche et ne s’arrête pas de
façon appropriée. Faites remplacer les pièces défectueuses
par Champion ou un concessionnaire qualifié.
Protection antirebond
AVERTISSEMENT
Le rebond est un violent retour de bas en haut du guide, dû à
un contact du nez de guide avec un objet, tel qu’une branche,
un tronc d’arbre ou lorsque le tronc se referme sur la chaîne
pendant la coupe. Dans certains cas, le contact avec le nez
peut causer une action inverse extrêmement rapide, renvoyant
la barre de guidage en direction de l’opérateur. Si la chaîne se
coince sur la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut
aussi rebondir rapidement vers l’opérateur. Ces deux actions
peuvent vous faire perdre le contrôle de la scie et entraîner
des blessures graves. Le contact avec des corps étrangers
dans la forêt peut également provoquer la perte de contrôle de
la scie à chaîne.
Qu’est-ce que le rebond?
Une compréhension du rebond peut réduire ou éliminer l’élément
de surprise ainsi que le risque de blessures. Leffet de surprise
augmente le risque d’accident.
Le rebond de rotation peut survenir lorsque le nez supérieur
de la barre de guidage entre en contact avec un objet pendant
que la chaîne est en mouvement (Fig. A). La chaîne peut ainsi
s’enfoncer dans l’objet et s’arrêter momentanément. Il en
résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut
et l’arrière, en direction de l’opérateur.
Un rebond linéaire peut se produire lorsque le bois d’un côté
de la coupe se ferme et coince la scie à chaîne en mouvement
au haut de la barre de guidage (Fig. B). Cela peut provoquer
l’arrêt instantané de la chaîne. La force de la chaîne est
inversée, E le mouvement de la chaîne dans la direction
opposée et propulse la scie direction de l’opérateur
Le tirage peut se produire lorsque la chaîne en mouvement
en bas de la barre de guidage frappe un objet étranger à
l’intérieur du bois. Cela peut provoquer l’arrêt instantané de
la chaîne. La scie est ensuite tirée vers l’avant et s’éloigne de
l’opérateur, ce qui pourrait occasionner une perte de contrôle
de la scie.
Fig. A
Fig. B
Rebond
rotationnel
Zone de
danger
Direction de
chaîne
Rebond linéaire
Pincement
Figure A
Fig. A
Fig. B
Rebond
rotationnel
Zone de
danger
Direction de
chaîne
Rebond linéaire
Pincement
Figure B
Mesures de sécurité relatives au rebond
Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques d’accident
ou de blessure :
Ne vous fiez pas entièrement aux dispositifs de sécurité
intégrés à lappareil.
Ne coupez pas plus haut que la hauteur des épaules.
Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez toujours une bonne
assise et un bon équilibre. Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous travaillez sur des pentes abruptes et des zones
inclinées.
Ne coupez pas avec le nez de la barre de guidage.
Assurez-vous que la zone de travail ne comporte pas
d’obstructions. Évitez que l’extrémité de la barre de guidage
entre en contact avec des objets, comme des bûches, des
branches, le sol ou toute autre obstruction.
Examinez toujours le bois avant de la couper. Les corps
étrangers pourraient endommager l’appareil et causer des
blessures graves. Ne coupez jamais des clous, des tiges de
métal, des traverses de chemin de fer ou des palettes.
N’utilisez jamais l’appareil avec une seule main! Cela pourrait
causer des blessures graves à l’opérateur, aux assistants et
aux personnes présentes. Lappareil est conçu pour être utilisé
avec les deux mains. Tenez toujours l’appareil fermement des
deux mains lorsqu’il est en marche.
Tenez la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière
de la main droite. Encerclez fermement les poignées avec vos
pouces et vos doigts. Ne relâchez pas votre prise. Une prise
ferme vous permet de contrôler l’appareil et réduit les risques
de rebond.
7
100647 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
Tenez-vous un peu à gauche de lappareil pour éviter de vous
trouver dans la ligne directe de la chaîne de la scie.
Ne démarrez jamais la scie lorsque la barre de guidage est à
l’intérieur de la coupe. Soyez extrêmement prudent lorsque
vous retournez dans une coupe.
Amorcez toujours la coupe lorsque l’appareil fonctionne à
pleine vitesse. Pressez complètement la commande des gaz et
conservez une vitesse de coupe uniforme. Le ralentissement
de l’appareil augmente les risques de rebond.
Pressez le boîtier de la scie fermement contre le bois.
Ne coupez pas plus d’une bûche ou d’une branche à la fois.
N’inclinez pas l’appareil lorsque vous retirez la barre de
guidage de la coupe.
Portez attention aux objets (bûches, branches, etc.) qui
pourraient se coincer ou tomber sur la scie à chaîne pendant
l’opération.
Utilisez uniquement des coins en bois ou en plastique. Évitez le
métal pour tenir une coupe ouverte.
Suivez les instructions d’affûtage et d’entretien du fabricant de
la scie à chaîne.
Utilisez uniquement des pièces des barres et des chaînes
de remplacement spécifiées par le fabricant ou des pièces
équivalentes. Vous pouvez vous les procurer auprès de
Champion ou d’un concessionnaire qualifié. L’utilisation de
pièces ou d’accessoires autres pourrait causer des blessures,
endommager l’unité et annuler la garantie.
Utilisez des dispositifs qui réduisent le risque de rebond,
comme des chaînes à faible rebond, des protecteurs
d’extrémité de guide, des freins et des barres de guidage à
faible rebond. Il n’y a aucun autre composant de remplacement
pour obtenir une protection de rebond conformément à la
norme CSA Z62.3.
Une chaîne à faible rebond est une chaîne qui répond aux
critères de performance de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012.
Une chaîne à faible rebond est également conforme à la norme
CSA Z62.3. N’utilisez pas de chaîne de remplacement à moins
qu’elles répondent aux exigences du modèle et qu’elle ait été
désignée comme chaîne de remplacement à faible rebond
conformément à la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. À mesure
que les chaînes sont affûtées, leurs caractéristiques de faible
rebond diminuent et on doit faire preuve d’une plus grande
prudence.
N’utilisez pas de guide-chaîne en arc sur cet appareil. Un
guide-chaîne en arc présente un plus grand risque de rebond
étant donné que la surface qui pourrait produire un effet
de rebond est bien plus grande, ce qui augmente le risque
de rebond et de blessure grave. Le fait d’utiliser une chaîne
à tendance au rebond réduite sur un guide-chaîne en arc
ne réduit pas sensiblement le risque de blessure en cas de
rebond. Il est extrêmement dangereux d’utiliser un guide-
chaîne en arc sur cet appareil.
Autres avertissements en matière de
sécuri
Suivez toutes les instructions d’entretien figurant dans ce
manuel.
Toutes les réparations, autres que les procédures d’entretien
décrites dans ce manuel, doivent être effectuées par un
concessionnaire Champion qualifié.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement,
qu’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou trempé
dans l’eau. Faites réparer l’appareil par un concessionnaire
Champion qualifié.
Avant d’inspecter, de réparer, de nettoyer, de ranger, de
transporter ou de remplacer l’appareil :
1. Arrêtez-le.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
3. Laissez l’appareil refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie.
Attachez l’appareil pendant le transport.
Utilisez toujours le fourreau sur la barre de guidage la chaîne
lorsque l’appareil est transporté et rangé.
Rangez toujours l’appareil et l’essence dans un endroit frais,
sec et bien aéré. Ne rangez pas l’essence, ou l’appareil dont
le réservoir contient de l’essence, à l’intérieur où des vapeurs
pourraient atteindre des flammes nues (flammes d’allumage,
etc.) ou des étincelles (commutateurs, moteurs électriques,
etc.).
Rangez l’appareil dans un endroit sec, sécuritaire ou à une
hauteur qui le met à labri de l’utilisation par des personnes
non autorisées ou des dommages. Gardez l’appareil hors de la
portée des enfants.
Évitez d’arroser ou d’asperger l’appareil avec de l’eau ou tout
autre liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes
des débris, d’huile, d’essence et de graisse. Nettoyez l’appareil
après chaque utilisation. Reportez-vous à la section Nettoyage
et rangement. N’utilisez pas de solvant ou de détergents
puissants.
Conservez ces instructions. Lisez-les souvent et utilisez-
les pour former d’autres opérateurs. Si vous prêtez l’appareil,
joignez également les instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme
à la norme NMB-002 du Canada
8
100647 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
AVIS
À l’intention des utilisateurs résidant dans les terrains
forestiers américains et dans les États de la Californie, du
Maine, de l’Oregon et de Washington. Tous les services des
forêts américains, ainsi que la Californie (codes de ressources
publiques 4442 et 4443), l’Oregon et Washington exigent,
au titre de loi, que certains moteurs à combustion interne
utilisés dans les broussailles de forêt et/ou les zones couvertes
d’herbe soient équipés d’un pare-étincelles, conservés en
parfait état de fonctionnement, ou encore qu’ils soient conçus,
équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Prenez
tous les renseignements nécessaires auprès des autorités
de votre province ou de votre municipalité concernant la
réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d’une
amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas
cette réglementation. Cet appareil nest pas équipé d’un
pare-étincelles en usine. Pour en doter l’appareil, il faut qu’un
bloc de silencieux soit installé par un centre de réparation
Champion.
9
100647 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
Dessus
A
Étiquettes de sécurité
Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec léquipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
ÉTIQUETTES DESCRIPTION
A
1786-L-SF-B
45
Only use approved bar and chain combination.
Bar/Chain Oregon, type 180SDEA041 / 91P063X.
Sprocket (teeth × pitch): 6T × 0.375 in.
− Class 1C
Use of non-approved bar, chain or sprocket will void
warranty, damage the saw and could cause physical
harm.
Utilisez uniquement la combinaison de barre et de
chaîne approuvée.
Bar / Chaîne Oregon, type 180SDEA041 / 91P063X.
Pignon (dents × pas) : 6T × 0,375 po.
Clase 1C
L’utilisation d’une barre, d’une chaine ou d’un
pignon non approuve annulera la garantie,
endommargera la scie et pourrait causer des
blessures.
WARNING
AVERTIS SEMENT
---
ColorsLPN 1786 -L-SF
Rev B
Size 45 x 33 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on white substrate
Revision Changes
B- revised lineart
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
K
2945485152
Icônes de sécuri
10
100647 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
Pictogrammes de sécuri
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
SYMBOLE SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Protection oculaire et pour l’ouïe. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes avec
des écrans latéraux et, si nécessaire, un écran facial ainsi que des protecteurs d’oreilles pendant
que vous faites fonctionner ce produit.
Rebond. Évitez que le nez du guide-chaîne entre en contact avec un objet quelconque. Le contact
avec un objet peut faire en sorte que la barre de guidage se déplace soudainement vers le haut et
vers l’arrière, ce qui pourrait causer des blessures graves.
ARO. Angle de Rebond de l’Ordinateur (ARO) représente l’angle de rebond entre la barre et la
chaîne. Ils ont ete testé en accord avec CSA (Canadian Standards Association) et ANSI normes.
La combinaison entre la barre et la chaîne repond a l’exigense de la CSA norms Z62.1, Z62.3,
et ANSI / OPEI B175.1 Lorsque or Quand on utilize sous ses spécifications. L’utilisation en
combinaison de la barre et de la chaîne en dehors de ce qui a ete cite, nest pas recommandé et
peut ne pas respecte l’exigence ARO par norme.
Utilisez vos deux mains. Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous utilisez l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil d’une seule main.
Direction de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne fait face à la direction illustrée lorsqu’elle est
installée sur la barre de guidage. Reportez-vous à la section Installation de la barre de guidage et
de la chaîne de la scie dans la section portant sur l’entretien.
11
100647 - SCIE À CHAÎNE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
Pictogrammes de guide de démarrage rapide
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
Démarrage du moteur
1. Engagez.
Engagez le frein de chaîne.
2. Amorcez
Appuyez et relâchez lentement la pompe d’amorçage 4-6 fois.
3. Étrangleur.
Tirez sur le bouton de l’étrangleur.
4. Démarrez.
Mettez l’appareil sur une surface plane et tenez-le
solidement; tirez sur la corde de démarrage. Lorsque le
moteur démarre, laissez la scie se réchauffer pendant 30 à
60 secondes avant de commencer à couper des bûches. Si le
moteur de démarre pas après 4 essais, passez à l’étape 6.
5. Appuyez.
Appuyez sur le bouton de l’étrangleur.
6. Démarrez
Tirez sur la corde de démarrage 1-. Lorsque le moteur
démarre, laissez la scie se réchauffer pendant 30 à 60
secondes avant de commencer à couper des bûches.
7. Lorsque le moteur démarre, appuyez sur la gâchette pour
libérer automatiquement le starter et laisser la scie se
réchauffer pendant 30-60 secondes avant la coupe de
bûches.
8. Désengagez.
Désengagez le frein de chaîne.
Made in China / Fabriqué en Chine
Always wear protective gear. Do not
wear loose fitting clothing. / Portez
toujoursde l’équipement de
protection. Ne portez pas de
vêtements amples.
Read operator’s manual before
operating saw. / Lisez le
manuel d’utilisation avant
d’utiliser la scie.
WARNING
AVERTISSEMENT
1693-L-OP-A
--- ---
ColorsLPN 1693-L-OP
Rev A
Size 26 x 126 mm
Artwork Notes
2mm safe margin;
to be printed on white substrate.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are condential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
K
2945152
12
100647 - SCIE À CHAÎNE
COMMANDES ET CARACRISTIQUES
COMMANDES ET CARACRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre scie à chaîne. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des
caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Scie à chaîne
1. Barre de guidage
2. Chaîne de la scie
3. Protège-main avant et levier du frein de chaîne
4. Poignée avant
5. Couvercle du filtre à air
6. Poignée du couvercle du filtre à air
7. Poignée de l’étrangleur
8. Manette de blocage des gaz
9. Poignée arrière
10. Manette des gaz
11. Interrupteur du moteur
12. Réservoir d’huile de barre et de chaîne
13. Réservoir à essence
14. Poignées du démarreur
15. Pompe d’amorçage
16. Couvercle de l’embrayage
17. Vis de réglage de la tension de la chaîne
1 2
4
12
16
17
1314
15
5
6
7
8
1011
3
9
13
100647 - SCIE À CHAÎNE
COMMANDES ET CARACRISTIQUES
Caractéristiques de sécurité
1. Une chaîne à faible rebond – diminue considérablement
le risque de rebond et l’intensité du rebond en raison des
limiteurs d’épaisseur et des protecteurs de maillon spéciaux.
2. L’écran pare-étincelles – conserve le carbone et les autres
particules inflammables de plus de 0,6 mm (0,023 po) à
l’écart de l’échappement du moteur. Il incombe à l’opérateur
de se conformer aux lois locales, provinciales et fédérales
régissant l’utilisation des écrans pare-étincelles. Reportez-
vous à la note relative au pare-étincelles dans la section
Sécurité pour obtenir plus d’information.
3. Le levier de frein de chaîne et le protège-main avant
– protègent la main gauche de l’opérateur si elle devait
glisser de la poignée avant lorsque l’appareil est en fonction.
Le levier de frein de chaîne sert également à engager
manuellement le frein de chaîne.
4. Le frein de chaîne – réduit les risques de blessure en cas de
rebond en arrêtant la chaîne en quelques millisecondes. Le
frein de chaîne est conçu pour s’engager automatiquement
en cas de rebond. Le frein de chaîne peut également être
actionné en poussant le levier de frein de chaîne vers l’avant,
soit intentionnellement ou lorsque la main de l’opérateur
heurte le levier pendant le rebond.
5. L’interrupteur marche/arrêt – arrête immédiatement le
moteur lorsqu’il passe à la position ARRÊT. L’interrupteur
MARCHE/ART doit être remis en position MARCHE pour
faire démarrer le moteur.
6. La manette de blocage des gaz – permet d’éviter
l’accélération accidentelle du moteur. Il est impossible
d’appuyer sur la manette des gaz à moins que manette de
blocage des gaz soit abaissée.
7. L’attrape-chaîne – réduit les risques de blessure en cas de
bris ou de déraillement de la chaîne pendant que l’appareil
fonctionne. Lattrape-chaîne est conçu pour intercepter le
mouvement de fouet d’une chaîne.
Pièces incluses
Scie à chaîne
Mallette de transport
Gants
T Clé tronçonneuse
Huile pour moteur à 2 temps
Huile de barre et de chaîne
14
100647 - SCIE À CHAÎNE
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Ajout d’huile de barre et de chaîne : Première
utilisation
Lorsque cet appareil quitte l’usine, le réservoir d’huile pour la
chaîne est vide. Veuillez consulter la rubrique Ajout d’huile de barre
et de chaîne dans la section Entretien.
Ajustement de la tension de la chaîne :
Première utilisation
La châine de scie doit être correctement tendue avant de tenter de
démarrer ou utiliser l’appareil. La chaîne de scie peut également
nécessiter une tension supplémentaire à mesure que la chaîne
se réchauffe pendant le fonctionnement. Reportez-vous aux
instructions de Réglage de la tension de la chaîne dans la section
de Entretien.
Mise à l’essai du frein de chaîne
AVERTISSEMENT
Activez toujours de frein de chaîne lentement. Évitez que la
chaîne entre en contact avec quoi que ce soit. Ne laissez pas
la scie à chaîne basculer vers l’avant.
Mettez toujours à l’essai de frein de chaîne avant d’utiliser
l’appareil.
1. Déposez l’appareil sur une surface plane et à niveau.
2. Assurez-vous que le levier du frein de chaîne est désengagé
(Fig. 1).
3. Démarrez l’appareil. Reportez-vous aux instructions de
démarrage dans la section Mise en marche et arrêt. Saisissez
bien l’appareil. Reportez-vous à la section Comment tenir
l’appareil dans la section Fonctionnement.
4. Pendant que l’appareil fonctionne, pressez sur la manette des
gaz pour la régler à 1/3, puis engagez le frein de chaîne en
poussant le levier vers l’avant avec la main gauche (Fig. 1).
La chaîne devrait s’arrêter de façon abrupte.
SI... la chaîne sarrête, c’est que le frein de chaîne fonctionne
correctement.
SI... la chaîne ne s’arrête pas, faites réparer l’appareil par
Champion ou un concessionnaire qualifié.
5. Arrêtez le moteur et désengagez le frein de chaîne. Reportez-
vous aux instructions d’arrêt dans la section Mise en marche
et arrêt.
Désngagé Engagé
Levier de frein de chaîne
Figure 1
Instruction de mélange d’huile et d’essence
L’utilisation de vieux carburant et/ou dont le mélange est
inadéquat est la cause la plus fréquente de problèmes de
performance. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb fraîche
et propre. Suivez les instructions attentivement pour effectuer le
mélange d’essence/huile adéquat.
Définition des combustibles composés
Les combustibles d’aujourd’hui sont souvent composés d’essence
et produits oxygénés comme l’éthanol, le méthanol et l’éther
méthyl-tertiobutylique. Les carburants mélangés à l’alcool
absorbent l’eau. Aussi peu que 1 % de ces produits dans le
carburant peut causer la séparation du carburant et de l’eau et
former des acides pendant l’entreposage. Utilisez toujours du
carburant neuf (moins de 30 jours).
AVIS
Jetez le carburant en respectant la réglementation fédérale,
provinciale et locale.
Utilisation de carburants mélangés
Si vous utilisez du carburant mélangé :
Utilisez toujours de l’essence fraîche, comme qu’indiqué dans
votre manuel d’utilisation
Utilisez l’additif pour carburant STA-BIL® ou un produit
équivalent
Agitez toujours le mélange avant de remplir de réservoir de
l’appareil
Videz le réservoir et faites fonctionner le moteur jusqu’à
épuisement du carburant avant de ranger l’appareil
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’essence E85 dans cet appareil
15
100647 - SCIE À CHAÎNE
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’essence E15 dans cet appareil
Carburant E15 - essence composée à 15% d’éthanol : non
légal pour utilisation dans les équipements extérieurs. En
utilisant du carburant contenant plus de 10% d’éthanol
endommagera ce moteur et annuler la garantie. Toujours
utiliser E10 ou moins pour protéger la puissance du moteur.
Utilisation d’additifs pour le carburant
Utilisez toujours de l’huile pour moteur à 2 temps conçue pour
les moteurs refroidis à l’air et mélangez-la avec un additif pour
carburant, comme le stabilisateur ou un produit équivalent.
Ajoutez 23 ml (0,8) d’additif pour 3,8 litres (1 gallon) de carburant
selon les directives figurant sur le contenant. N’AJOUTEZ JAMAIS
d’additif directement dans le réservoir d’essence de l’appareil.
Mélange dessence
AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites le plein d’essence de votre scie à chaîne
ou que vous l’utilisez, un extincteur d’incendie doit toujours
être disponible.
AVIS
Pour que le moteur fonctionne bien et offre une fiabilité
maximale, suivez à la lettre les instructions de mélange de
carburant et d’huile qui figurent sur la bouteille d’huile pour
moteur à 2 temps. L’utilisation de carburant mélangé de
façon inappropriée peut causer des dommages importants au
moteur.
Mélangez le bon rapport d’essence sans plomb avec l’huile pour
moteur à deux temps. Ne les mélangez pas directement dans
le réservoir d’essence de l’appareil. Utilisez un bidon d’essence
distinct. Utilisez un rapport carburant/huile de 40:1. Consultez le
tableau ci-dessous pour obtenir les rapports pour le mélange de
l’essence et de l’huile.
Essence sans plomb
Huile pour moteur
à 2 temps
3,8 l
(1 gallon américain)
95 ml (3,2 onces
liquides américaines)
1 L 25 mL
RAPPORT MÉLANGE - 40:1
AVERTISSEMENT
Lessence est extrêmement inflammable. Les vapeurs
enflammées peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et
laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas
pendant le remplissage du réservoir. Maintenez toute flamme
nue et étincelle loin de la zone.
AVERTISSEMENT
Retirez lentement le bouchon du réservoir pour éviter les
blessures dues à un jet de carburant. N’utilisez jamais
l’appareil lorsque le bouchon du réservoir de l’appareil nest
pas bien vissé.
AVERTISSEMENT
Ajoutez l’essence dans une zone extérieure propre et bien
aérée. Essuyez immédiatement tout carburant renversé.
Évitez de créer une source d’inflammation en présence d’un
déversement de carburant. Ne démarrez pas le moteur avant
que les vapeurs d’essence se soient dissipées
1. Placez l’appareil de façon que le bouchon du réservoir soit
tourné vers le haut.
2. Retirez le bouchon du réservoir (Fig. 2).
Essence
Huile
Figure 2
AVIS
Pour un fonctionnement correct du moteur et une fiabilité
maximale, payez strictement attention aux instructions de
mélange d’essence et d’huile sur le bouteille d’huile à 2
temps. L’utilisation de carburant mal mélangé peut gravement
endommager le moteur.
3. Placez le bec verseur du contenant de carburant dans l’orifice
de remplissage du réservoir et remplissez ce dernier
4. Essuyez le carburant qui s’est déversé.
5. Remettez le bouchon du réservoir.
6. Déplacez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pi) du contenant de
carburant et du site de ravitaillement avant de démarrer le
moteur.
16
100647 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Démarrage et arrêt
AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites le plein d’essence de votre scie à chaîne
ou que vous l’utilisez, un extincteur d’incendie doit toujours
être disponible.
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit extérieur
bien aéré. Les émanations de carbone dans un endroit confiné
peuvent être mortelles.
AVERTISSEMENT
Évitez le démarrage accidentel de l’appareil. Pour éviter toute
blessure grave, l’opérateur et l’appareil doivent tous deux
être en position stable quand l’opérateur tire sur le câble du
démarreur (Fig. 5).
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner l’appareil si la barre de guidage
et la chaîne de la scie ne sont pas installées adéquatement.
Assurez-vous que les écrous qui retiennent la barre sont serrés
et que le couvercle de la barre de guidage est bien assemblé.
Assurez-vous que la chaîne de la scie a la tension appropriée.
AVERTISSEMENT
La chaîne tournera après le démarrage du moteur. Tenez vos
mains et vos pieds à l’écart de la chaîne et évitez que la chaîne
entre en contact avec des objets.
Instructions de démarrage
1. Mélangez le carburant et l’huile. Reportez-vous aux
instructions relatives au mélange d’huile et de carburant.
2. Remplissez le réservoir. Reportez-vous à la section
Remplissage du réservoir.
3. Remplissez le réservoir d’huile à chaîne avec de l’huile pour
barre et chaîne. Reportez-vous à la section Ajout d’huile de
barre et de chaîne dans la section Entretien.
4. Assurez-vous que le frein de chaîne est engagez. Reportez-
vous à la section Mise à l’essai du frein de chaîne dans la
section Assemblage.
5. Appuyez et relâchez lentement la pompe d’amorçage à 4
reprises (Fig. 4). Si l’essence n’est pas visible dans la pompe,
pressez et relâchez la pompe jusqu’à ce que l’essence soit
visible.
6. Mettez le bouton de l’étrangleur à la 1 (Fig. 4).
Marche (I)
Arret (0)
Manette de commande des gaz
Manette de blocage de la
commande de gaz
Figure 3
Position 1
(sortie)
Position 2
(Entrée)
Poignée de
l’estrangleur
Pompe d’amorçage
Figure 4
AVIS
NE TOUCHEZ PAS à la manette de gaz avant l’étape 13 (Fig. 3)
7. Ne touchez pas à la manette des gaz (Fig. 3). Mettez
l’appareil sur une surface plane et à niveau. Enlevez de la
zone tous les objets susceptibles d’entrer en contact avec la
chaîne.
8. NE TOUCHEZ PAS à la manette des gaz. Accroupissez-vous
en position de démarrage (Fig. 5). Tenez la poignée avant
avec votre main gauche. Tenez la corde de démarrage de la
main droite. Insérez votre pied droit dans la boucle pour aider
à maintenir l’appareil en place fermement.
17
100647 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Position de
démarrage
Prise de la corde
du démarreur
Boucle pour la botte
Figure 5
9. NE TOUCHEZ PAS à la manette des gaz. Tirez sur la corde de
démarrage avec un mouvement contrôlé et régulier jusqu’à 4
fois ou jusqu’à ce que le moteur démarre (Fig. 5).
10. Si l’appareil ne démarre pas, NE TOUCHEZ PAS à la manette
des gaz. Poussez la poignée de l’étrangleur à la position 2
(Fig. 4).
11. NE TOUCHEZ PAS à la manette des gaz. Tirez sur la corde de
démarrage avec un mouvement contrôlé et régulier 1 ou 4
fois pour démarrer le moteur.
12. Lorsque le moteur démarre, assurez-vous que la poignée de
l’étrangleur est rentrée (position 2). NE TOUCHEZ PAS à la
manette des gaz. Laissez le moteur chauffer pendant 30 à 60
secondes.
13. Appuyez sur la commande de blocage des gaz et maintenez-
le enfoncé. Pressez et dégagez légèrement la manette des
gaz pour mettre le moteur au ralenti.
AVERTISSEMENT
La chaîne de la scie ne doit pas se déplacer lorsque le moteur
tourne au ralenti. Le cas échéant, reportez-vous à la rubrique
Ajustement du ralenti dans la section Entretien.
14. Pour réduire les risques de blessure, engagez le frein
de chaîne jusquà ce que vous soyez prêt à commencer
l’opération. Lorsque vous êtes prêt, désengagez le frein.
Ensuite, appuyez sur la commande de blocage des gaz et
pressez la manette des gaz pour accélérer le moteur, au
besoin.
AVIS
Le moteur est correctement réchauffé quand il accélère sans
hésitation.
SI... moteur hésite, continuez à réchauffer le moteur.
SI...le moteur ne démarre pas, reprenez la procédure de
démarrage à l’étape 5.
SI... le moteur ne démarre pas après quelques tentatives, mettez
la poignée de l’étrangleur à la position 1, puis remettez-le à la
position 2 afin de régler les gaz à une position partiellement
ouverte. Tirez sur la corde de démarrage avec un mouvement
contrôlé et régulier de 3 à 8 fois. Le moteur devrait démarrer. S’il
ne démarre pas, répétez cette étape.
SI... le moteur est déjà chaud, accroupissez-vous en position de
démarrage, tirez le bouton de l’étrangleur à la position 1, puis
remettez-le à la position 2. Reprenez la procédure de démarrage à
la position 11.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez votre scie à chaîne pendant que le
moteur tourne, engagez toujours le frein de chaîne.
Instructions d’arrêt
1. Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au
ralenti.
2. Pour arrêter le moteur, appuyer et tenir le bouton ARRÊT
(Fig. 3) en position d’arrêt.
Arrêt d’urgence
1. Poussez le levier du frein de chaîne vers l’avant pour engager
le frein. Reportez-vous à la rubrique Mise à l’essai du frein de
chaîne dans la section Assemblage.
2. Appuyer et tenir le bouton ARRÊT sur la position d’arrêt.
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours la tension de la chaîne et ajustez-la au besoin
avant d’utiliser l’appareil. Reportez-vous aux instructions
sur l’ajustement de la tension de la chaîne dans la section
Entretien.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le réservoir d’huile à chaîne est plein avant
d’utiliser l’appareil. Vérifiez périodiquement le niveau d’huile
afin de vous assurer qu’il ne tombe pas sous la barre de la
demie. Assurez-vous que la vis d’ajustement de l’huile à chaîne
est réglée adéquatement. Reportez-vous à la section Réglage
de la vis d’ajustement de l’huile à chaîne dans la section
Entretien. La chaîne doit être continuellement enduite d’huile
pour fonctionner adéquatement.
AVERTISSEMENT
Portez toujours les dispositifs de protection adéquats pour les
yeux, l’ouïe, les mains, les pieds et le corps pour réduire les
risques de blessure lors de l’utilisation de l’appareil. Portez
un protecteur de tête. Utilisez un masque complet au besoin.
Reportez-vous à la section Sécuri pour obtenir l’information
appropriée.
18
100647 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats
Suivez toutes les instructions relatives à la sécurité. Reportez-
vous à la section Sécurité.
Ne coupez que du bois et du matériel fait en bois. N’essayez
pas de couper de la tôle, du plastique, de la maçonnerie ou
tout autre matériau autre que du bois.
Exercez-vous à couper quelques petites bûches avant de
commencer un travail d’envergure.
Ne tentez pas de couper des arbres ou des bûches de plus
81,3 cm (32 po) de diamètre.
Préparation de la zone de travail
AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites le plein d’essence de votre scie à chaîne
ou que vous l’utilisez, un extincteur d’incendie doit toujours
être disponible.
Éloignez de la zone de travail les enfants, les spectateurs et
les animaux; tenez-les à une distance de 15 m (50 pieds) au
minimum. Même à cette distance, ils risquent de recevoir des
objets projetés. Incitez les spectateurs à porter des lunettes de
protection. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez l’appareil
immédiatement. Pendant l’abattage, gardez une distance
sécuritaire d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre le plus
haut dans la zone de travail. Lors du tronçonnage, gardez les
travailleurs à au moins 4,6 m (15 pi) de distance.
Gardez la zone de travail propre. Les zones encombrées
sont propices aux blessures. Ne commencez pas à couper
avant d’avoir dégagé la zone de travail des obstructions.
Assurez-vous une position stable au sol et prévoyez un chemin
d’évacuation vous permettant de vous retirer en cas de chutes
d’arbres ou de branches.
Ne coupez pas près de câbles ou de fils électrique. Gardez
une distance d’au moins 15 mètres (50 pieds) des lignes
électriques.
Utilisez lappareil à la lumière du jour ou en présence d’une
bonne lumière articielle.
Comment tenir l’appareil
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez votre scie à chaîne pendant que le
moteur tourne, engagez toujours le frein de chaîne.
AVERTISSEMENT
Tenez toujours la poignée avant de la main gauche et la
poignée arrière de la main droite. Gardez toujours toutes les
parties du corps à gauche de la ligne de chaîne.
Encerclez fermement les poignées avec vos pouces et vos
doigts (Fig. 6). Cela évitera de perdre le contrôle de l’appareil
en cas de rebond. Il est dangereux de saisir les poignées en
plaçant les pouces et les doigts du même côté.
Tenez toujours l’appareil fermement des deux mains lorsqu’il
est en marche.
Tenez la poignée avant avec votre main gauche. Gardez
votre bras gauche tendu pour pouvoir résister à la force d’un
potentiel rebond.
Tenez la poignée avant avec votre main gauche. Gardez le bras
droit légèrement courbé.
Placez vos mains de cette façon, peu importe si vous êtes
droitier ou gaucher. Cela gardera l’opérateur légèrement à
gauche de l’appareil et hors de la ligne directe de la scie à
chaîne, si un rebond devait survenir (Fig. 7 et Fig. 8).
Adoptez une position stable et bien campée, en écartant les
pieds.
Ne coupez pas plus haut que la hauteur des épaules. Ne vous
penchez pas trop en avant.
Bonne prise
Pouces sous les poignées
Figure 6
Ligne de chaîne
Bonne posture
Figure 7
Ligne de chaîne
Mauvaise posture
Figure 8
19
100647 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
Notions de base en matière de coupe
1. Démarrez l’appareil. Reportez-vous aux instructions de
démarrage dans la section Mise en marche et arrêt.
2. Ne touchez pas à la manette des gaz avant d’être prêt à
effectuer la coupe.
3. Accélérez le moteur à sa pleine vitesse avant de couper.
4. Appuyez l’appareil contre le bois et conservez une pression
ferme et uniforme pendant presque toute la coupe.
N’appliquez pas de pression sur l’appareil à la fin de la coupe.
5. Conservez une vitesse stable pendant la coupe. Gardez
l’appareil en marche pendant toute la coupe.
6. N’essayez pas de forcer la scie dans le bois. Laissez la chaîne
faire la coupe. Exercez seulement une faible pression. Une
coupe forcée pourrait endommager l’appareil et causer des
blessures.
7. Relâchez la manette des gaz aussitôt la coupe terminée.
Attendez que la chaîne de la scie soit complètement arrêtée.
La chaîne, la barre de guidage et le moteur pourraient s’user
prématurément si l’appareil fonctionne sans charge de coupe.
Abattage : Consignes de sécurité
L’abattage consiste à couper un arbre. Suivez les mesures de
sécurité pour réduire le risque de blessures, de dommages à la
propriété et de dommages aux fils électriques :
Ne coupez pas d’arbres extrêmement inclinés. Ne coupez pas
d’arbres dont les branches sont pourries, dont l’écorce est
décollée ou dont le tronc est creux. Ces arbres doivent être
poussés ou tirés avec un engin lourd.
N’abattez pas d’arbres près des édifices ou des fils
électriques. Faites faire ce travail par des professionnels. Si
l’arbre abattu entre en contact avec un fil électrique, avisez
immédiatement la compagnie de services publics.
Regardez si l’arbre comporte des branches mortes ou
endommagées risquant de tomber et de heurter l’opérateur
pendant l’abattage.
Éliminez la terre, les pierres, l’écorce décollée, les clous, les
agrafes et les fils métalliques des endroits où la coupe doit
être pratiquée.
Lorsque deux personnes ou plus effectuent des opérations de
tronçonnage ou d’abattage dans la même zone, elles doivent
être séparées d’une distance correspondant à au moins deux
fois la hauteur de l’arbre abattu.
Prenez en considération la force et la direction du vent. Tenez
compte de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbre. Tenez
compte de la position des grosses branches. Tous ces facteurs
influencent la direction dans laquelle l’arbre tombera. Ne faites
pas un levier pour abattre un arbre dans une direction autre
que la ligne de chute naturelle.
N’abattez pas des arbres pendant des précipitations ou de
forts vents.
Déterminez un chemin d’évacuation rapide et sécuritaire.
Dégagez la zone autour de l’arbre et assurez-vous que le
chemin d’évacuation n’est pas obstrué. Établissez un chemin
d’évacuation de 90º, sur environ 135º par rapport à la ligne de
chute prévue (Fig. 9).
Tenez-vous en amont de l’arbre, étant donné qu’une fois
abattu, l’arbre glissera ou roulera vers le bas de la pente.
90°
135o de la ligne de
chute prévue
Chemin
d’évacuation
sécuritaire
135o de la ligne de
chute prévue
Ligne de chute
prévue
Figure 9
Abattage : Marche à suivre
Les petits arbres, de 15 à 18 cm (6 à 7 po) de diamètre, sont
habituellement abattus d’une seule coupe. Les arbres plus gros
nécessitent habituellement deux opérations de coupe : une entaille
suivie d’une coupe d’abattage. Il pourrait être nécessaire de retirer
les racines d’ancrage.
Étape 1 : Retrait des racines d’ancrage
Les racines d’ancrage sont de grosses racines qui s’étendent au-
dessus du sol et permettent de supporter l’arbre. Si l’arbre dispose
de grosses racines d’ancrage qui risquent de nuire à l’abattage,
suivez les étapes ci-dessous pour les retirer :
1. Faites des entailles horizontales dans la racine d’ancrage
(Fig. 10). Pour empêcher la barre de guidage d’être pincée par
le poids du fouet, effectuez toujours cette coupe d’abord.
2. Faites une entaille verticale dans la racine d’ancrage (Fig. 10).
3. Retirez la section dégagée de la zone de travail.
Étape 2 : Entaille d’abattage
AVERTISSEMENT
Ne marchez jamais devant un arbre entaillé.
Cette coupe détermine la direction de la chute de l’arbre. Faites
toujours cette coupe sur le côté de l’arbre qui fait face à la
direction de la chute de l’arbre. Effectuez la coupe à 90º de la
ligne de chute.
20
100647 - SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
1. Faites une coupe horizontale dans le corps de l’arbre (Fig. 11).
La coupe devrait avoir environ le 1/3 du diamètre de l’arbre
et être près du sol. Pour empêcher la barre de guidage dêtre
pincée par le poids du bois, faites toujours cette coupe
d’abord.
2. Faites une coupe à 45º dans le corps de l’arbre, au-dessus de
la première coupe (Fig.11). Continuez la coupe jusqu’à ce que
les deux coupes se rejoignent.
3. Retirez la section dégagée de la zone de travail.
Deuxième coupe
Racine d’ancrage
Première coupe
Figure 10
Direction de la chute
Deuxième coupe
Première coupe
1/3 du diamètre
Entaille
Figure 11
Étape 3 : Coupe d’abattage
AVERTISSEMENT
Revérifiez toujours si des spectateurs, des animaux et des
obstacles se trouvent dans la zone avant de faire la coupe
d’abattage.
Cette coupe abat l’arbre.
1. Faites une coupe horizontale du côté opposé de l’arbre à
partir de l’encoche (Fig. 12). Coupez environ 5 cm (2 po) au-
dessus du bas de l’entaille (Fig. 12).
2. Lorsque la coupe s’approche de l’encoche, seule une petite
bande de bois supporte l’arbre. Cette bande de bois s’appelle
une charnière (Fig. 12). Cette charnière contrôle la chute de
l’arbre. Laissez environ 5 cm (2 po) de charnière en place. Ne
coupez pas complètement la charnière. Une coupe dans la
charnière pourrait faire tomber l’arbre dans n’importe quelle
direction.
5 cm (2 po)
Coupe d’abattage
5 cm
(2 po)
Charnière
Figure 12
3. Pendant le trait d’abattage, observer de temps à autre la
cime de larbre pour s’assurer qu’il tombera dans la direction
souhaitée. Si l’arbre commence à tomber dans le mauvais
sens ou si la scie est pincée ou bloquée pendant la chute,
retirez la barre de guidage de la coupe, arrêtez l’appareil et
utilisez des coins pour ouvrir la coupe et diriger la chute de
l’arbre (Fig. 13). Utilisez uniquement des coins en plastique ou
en bois. Insérez les coins dans la coupe lentement. Une fois
que les coins sont en place et que la coupe est bien ouverte,
réinsérez soigneusement la barre de guidage et continuez
la coupe ou encore enfoncez les coins pour pousser l’arbre
davantage.
Coin
Figure 13
4. L’arbre devait commencer à tomber à mesure que la charnière
se rétrécit. Lorsque l’arbre commence à tomber, retirez
la scie à chaîne de la coupe, arrêtez le moteur et déposez
immédiatement l’appareil. Sortez rapidement de la zone
en empruntant le chemin d’évacuation, mais continuez à
regarder l’arbre pendant sa chute.
DANGER
Si l’arbre commence à tomber dans la mauvaise direction et
courbe la scie à chaîne, laissez l’appareil sur place et quittez
la zone immédiatement! N’essayez pas de récupérer la scie à
chaîne!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Champion Power Equipment Model #100647 Manuel de l’opérateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel de l’opérateur
Ce manuel convient également à