Remington RM4050 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l’utilisateur
RM4050 / RM4050B
Scie à élaguer sans fil
769-12210 / 00 06/17
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
BC
30
SÉCURITÉ
Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de cette
procédure peut entraîner des blessures graves pour l'opérateur
ou les passants.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit
contient un composé chimique reconnu dans l'état de la
Californie comme produit pouvant provoquer des cancers
et des malformations congénitales et affecter l'appareil
reproducteur.
SYMBOLE SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT :
indique un
danger GRAVE.
Le non-respect d'un symbole d'AVERTISSEMENT sur le
plan de la sécurité PEUT entraîner des blessures graves
pour vous ou pour autrui.
ATTENTION :
indique un danger MODÉRÉ.
Le non-respect d'un symbole de ATTENTION sur le plan
de la sécurité PEUT entraîner des dommages matériels ou
des blessures pour vous ou pour autrui.
Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les
dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière
aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les
avertissements de sécurité n’éliminent pas les dangers en eux-
mêmes. Les instructions ou mises en garde ne remplacent en rien
les mesures de prévention appropriées contre les accidents.
REMARQUE : vous donne des informations ou des consignes
essentielles pour l’utilisation ou l’entretien de l’équipement.
DANGER :
indique un danger EXTRÊME.
Le non-respect d'un symbole de DANGER sur le plan de la
sécuriENTRAÎNERA des blessures graves, voire la mort
pour vous ou pour autrui.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT.
UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE
PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, le fonctionnement ou la
maintenance de l'appareil, veuillez composer le 1-866-206-2707
(aux États-Unis) ou le 1-877-696-5533 (au Canada). Des
renseignements supplémentaires peuvent être trouvés sur le site
www.remingtonpowertools.com.
Le service de garantie est disponible par l’intermédiaire d'un atelier
de réparations agréé. Pour trouver un atelier de réparations dans
votre région, veuillez consulter notre site Web ou composer le
n
uméro indiqué ci-dessus. La réparation de cet appareil, à la fois
pendant et après la période de garantie, ne doit être effectuée que
par un atelier de réparation agréé approuvé. Utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques.
SERVICE
TABLE DES MATIÈRES
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modalités et définitions essentielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
S
pécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Démarrage et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
N
ettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues
dans ce manuel tiennent compte des dernières informations
techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous
nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout
moment, sans préavis.
Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations du
présent manuel.
Copyright © 2017 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
REMARQUE : Ce manuel de l'opérateur couvre plusieurs modèles. Les
fonctionnalités peuvent varier selon le modèle. Les fonctionnalités
figurant dans ce manuel ne sont pas toutes applicables à tous
les modèles. Le modèle présenté peut différer du vôtre.
31
C
ONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DES OUTILS
ÉLECTRIQUES
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions à
des fins de référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » des avertissements se rapporte à vos
outils secteur fonctionnant avec un cordon d’alimentation ou, sans
f
il, à batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone
a) La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Les
endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser l’appareil dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui
pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Garder les enfants et les autres personnes à l’écart en
utilisant un outil électrique. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la
prise. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’adaptateur de fiche avec mise à la
terre avec les outils électriques. Des fiches non modifiées et
des socles adaptés réduiront le risque de décharge électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Il y a un risque accru de décharge électrique si
votre corps entre en contact avec des objets mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou aux
temps humides. La pénétration d’eau dans un outil électrique
augmente le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique.
Garder les cordons à l’écart de la chaleur, de l’huile, de
l’eau, des objets tranchants et des pièces en mouvement.
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
e) En faisant usage d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser
une rallonge convenant à un usage extérieur. L’utilisation
d’un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque
de décharge électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide
est inévitable, utilisez une alimentation protégée par une
alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre.
Utilisez un disjoncteur de fuite de terre pour réduire les risques
de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Demeurer alerte, regarder ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utiliser un outil
électrique. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation
d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Lire tous les
a
vertissements et toutes les consignes de sécurité. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner une décharge électrique, un incendie ou des
blessures graves.
b) Utiliser du matériel de protection individuelle. Porter
t
oujours des lunettes de protection. Du matériel de
protection comme un masque antipoussières, des chaussures
de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection
auditive utilisés pour les conditions appropriées réduiront les
blessures personnelles.
c) Éviter tout démarrage intempestif. Vérifier que
l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher
l’outil à une source d’alimentation ou à une batterie, de le
ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter les
outils électriques en ayant le doigt posé sur l’interrupteur ou
de mettre en marche des outils électriques dont l’interrupteur
est en position de marche invite aux accidents.
d) Retirer toute clé ou clé de réglage avant de mettre l’outil
en marche. Un outil ou une clé de réglage fixé à une partie
rotative de l’outil peut entraîner des blessures.
e) Ne pas vous pencher trop en avant. Conserver son
équilibre en tout temps. Cela assure un meilleur contrôle de
l’outil électrique dans les situations imprévues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les
vêtements et les gants éloignés des pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’installations de dépoussiérage et de collecte, vérifier
qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’utilisation
des collecteurs de poussière peut réduire les risques causés
par la poussière.
4) Utilisation et d’entretien d’un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique
approprié à votre travail. L’outil électrique adéquat
fonctionnera mieux et plus sécuritairement à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de
le désactiver. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation ou la
batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des
réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée
des enfants et ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil
électrique. Les outils électriques sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs novices.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l’alignement ou le
grippage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
autre condition pouvant perturber le fonctionnement de
l’outil électrique. Si l’outil électrique est endommagé, le
faire réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont
causés par des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe propres et bien aiguisés. Des
outils soigneusement entretenus avec des bords aiguisés sont
moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser les outils électriques, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en tenant compte
des conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation de l’outil pour des activités différentes de celles
prévues pourrait donner lieu à une situation dangereuse.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
32
5) Utilisation et entretien d’un outil électrique fonctionnant sur
batterie
a) N'utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant pour
r
echarger l'outil. Un chargeur conçu pour un type de batterie
peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un
autre type de batterie.
b) N'alimentez les outils électriques qu'au moyen des batteries
prévues spécifiquement à cet effet. L'utilisation d'autres types
de batteries augmente le risque de blessures et d'incendies.
c
) Lorsque la batterie n'est pas dans l'appareil, gardez-la à
l'écart de trombones, de pièces de monnaie, de clés, de
clous, de vis ou d'autres petits objets métalliques
susceptibles de connecter les deux pôles. Court-circuiter les
pôles de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
d) Des projections de liquide sont susceptibles de se
produire en cas d'utilisation abusive de la batterie. Dans
l'éventualité de telles projections, évitez tout contact avec
le liquide. En cas de contact accidentel, rincez
abondamment la zone exposée à l'eau claire. Si du liquide
entre en contact avec les yeux, rincez abondamment ces
derniers à l'eau claire et consultez un médecin dans les
meilleurs délais. Le liquide provenant de la batterie peut
occasionner irritations et brûlures.
6) Réparation ou entretien
a) Faire réparer ou entretenir votre outil électrique par un
réparateur qualifié utilisant des pièces de rechange
identiques. Cela permettra d’assurer que la sécurité de l’outil
électrique est maintenue.
Avertissement en matière de sûreté de la scie à élaguer :
Gardez toutes les parties du corps à l'écart de la chaîne
de scie lorsque la scie à élaguer est en marche. Avant de
commencer la scie à pôle, assurez-vous que la chaîne de
scie ne contacte rien. Un moment d'inattention lors du
fonctionnement des scies à élaguer peut provoquer
l'enchevêtrement de vos vêtements ou de votre corps dans la
chaîne de scie.
Tenez toujours la scie à élaguer avec la main droite sur la
poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Le fait
de maintenir la scie à élaguer avec les mains inversées augmente
le risque de blessures corporelles et ne doit jamais être effectuée.
Comme la lame peut entrer en contact avec des fils
cachés, maintenez uniquement l’outil par les surfaces de
prise isolées. Une scie à chaînes qui entre en contact avec un
câble sous tension, mettra également sous tension les parties
talliques exposées de l’outil électrique et pourrait donner une
décharge électrique à l’opérateur.
Porter des lunettes de sécurité et une protection auditive.
Il est également recommandé de porter d’autres
protections pour la tête, les mains, les jambes et les pieds.
Les vêtements de protection appropriés réduisent les
blessures par projection de débris ou par contact accidentel
avec la tronçonneuse.
N'utilisez pas une scie à élaguer dans un arbre. L'utilisation
d'une scie à élaguer en se trouvant dans un arbre peut
entraîner des blessures corporelles.
Gardez toujours les pieds et faites fonctionner la scie à
pôle seulement lorsque vous êtes debout sur une surface
fixe, sûre et nivelée. Des surfaces glissantes ou instables
telles que des échelles peuvent provoquer une perte
d’équilibre ou une perte de contrôle de la scie à élaguer.
Faire preuve d’extrême prudence, lorsque vous coupez
une branche qui est sous tension. Lorsque la tension des
fibres de bois est relâchée, la branche chargée peut frapper
l’opérateur ou faire perdre le contrôle de la scie.
Faire preuve d’extrême prudence lors de la coupe de
broussailles et de jeunes arbres. Le matériau mince peut
prendre dans la chaîne de la tronçonneuse et être attiré vers
vous ou vous faire perdre l’équilibre.
Transportez la scie à élaguer par la poignée avant en vous
assurant que la scie à élaguer est éteinte et qu’elle est
éloignée de votre corps. Lors du transport ou du
rangement de la scie à élaguer, mettez toujours le
c
ouvercle de la barre de guidage. Une manipulation correcte
de la scie à élaguer réduira la probabilité d'un contact
accidentel avec la chaîne de scie en mouvement.
Suivre les instructions de lubrification, de tension de la chaîne
et de changement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou
mal lubrifiée peut casser ou augmenter le risque de rebond.
Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile
et de graisse. Les poignées graisseuses ou huileuses sont
glissantes, ce qui entraîne une perte de contrôle.
Coupez du bois uniquement. N'utilisez pas de scie à
élaguer à des fins non prévues. Par exemple: n’utilisez pas
de scie à élaguer pour couper de matériaux de
construction de plastique, de maçonnerie ou de bois.
L’utilisation de la scie à élaguer pour des opérations différentes
que celles prévues est susceptible d’engendrer une situation
dangereuse.
Causes du rebond et prévention par l’opérateur :
Le rebond peut se produire lorsque le nez ou l’extrémité de la tige
de guidage touche un objet ou lorsque le bois se referme et pince la
chaîne de la tronçonneuse pendant la coupe.
Le contact de la pointe peut, dans certains cas, peut provoquer une
soudaine réaction inverse, retournant la chaîne vers le haut et vers
l’opérateur.
Le pincement de la chaîne le long du haut de la tige de guidage
peut rapidement repousser la tige de guidage vers l’opérateur.
Chacune de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la
scie, ce qui pourrait vous causer des blessures graves. Ne pas
compter exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la
scie. En tant qu’utilisateur de scie à élaguer, vous devez prendre
plusieurs mesures pour assurer que vos travaux de coupe
n’occasionnent aucun accident et aucune blessure.
Le rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil ou de
méthodes ou de conditions d’utilisation inadéquates, et il peut être
évité en prenant les précautions adéquates indiquées ci-dessous :
Maintenez une prise ferme, avec les pouces et les doigts
encerclant les poignées de la scie à élaguer. En gardant les
deux mains sur la scie, placez votre corps et votre bras pour
vous permettre de résister aux forces de recul. Les forces de
rebond peuvent être contrôlées par l’opérateur s’il prend les
précautions nécessaires. Ne lâchez pas la scie à élaguer.
Ne pas vous pencher trop en avant et ne pas couper à une
hauteur supérieure aux épaules. Cela permet d’éviter les
contacts non intentionnels et assure un meilleur contrôle de la
scie à élaguer dans des situations inattendues.
N’utiliser que les barres et les chaînes précisées par le
fabricant. Des barres et chaînes de rechange inadéquates
peuvent provoquer la rupture ou le rebond de la chaîne.
Suivre les instructions du fabricant en matière d’affûtage
et d’entretien de la chaîne de scie. La diminution de la
hauteur de la mesure de profondeur peut entraîner une
augmentation du rebond.
33
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des
consignes de sécurité et d'utilisation importantes.
2. Avant d'utiliser ce produit, lire toutes les instructions et les
avertissements concernant la batterie, le chargeur de batterie et
l
'appareil alimenté par batterie.
3. Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa fiche et ses bornes,
a
vec des mains humides.
4. Ne chargez pas l'appareil à l'extérieur.
AVERTISSEMENT :
Utiliser
uniquement un chargeur de batterie RM4110 pour charger
des batteries RM4130, RM4140 ou RM4150. NE PAS tenter
de charger d'autres batteries avec un chargeur de batterie
RM4110. D'autres types de piles peuvent éclater, causant
un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
Lire tous les
avertissements et toutes les instructions de sécurité. Ne
pas suivre les avertissements et les instructions peut
entraîner une décharge électrique, un incendie et des
blessures graves.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous
a
vec les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil.
Sachez comment arrêter l'appareil et désengager rapidement
les commandes.
Demeurer attentif. Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsque
vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de
drogues ou de médicaments.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil. Les adolescents
doivent être formés, accompagnés et guidés par un adulte. Ne
permettez jamais aux adultes d’utiliser l’appareil sans avoir lu les
instructions appropriées.
Tous les carters et dispositifs de sécurité doivent être
correctement installés avant l’utilisation de cet appareil.
Inspectez l'appareil avant l'utilisation. Vérifier si des pièces sont
endommagées. S'assurer que toutes les pièces fonctionnent
correctement. Assurez-vous que toutes les fixations sont en
place et bien serrées. S'assurer que toutes les pièces mobiles
sont correctement alignées et ne sont pas liées. Remplacez les
pièces fissurées, ébréchées ou endommagées d’une manière ou
d’une autre. Faire réparer ou remplacer toutes les pièces
endommagées fonctionnant mal par un atelier de réparation
autorisé. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des pièces
lâches ou endommagées.
Vous devez être conscient des risques de blessures à la tête,
aux mains et aux pieds.
Inspectez attentivement la zone de travail avant de démarrer
l’appareil. Retirez les pierres, le verre cassé, les clous, les fils, les
ficelles et autres objets qui peuvent être projetés ou s’enrouler
dans l’appareil.
Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ;
ils doivent rester dans un rayon d’au moins 15 mètres (50 pieds)
(Fig. A). Même à cette distance, il existe néanmoins un risque de
projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à
porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de
vous, arrêtez immédiatement l’appareil.
Fig. A
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique
occasionnel.
Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme un jouet.
AVERTISSEMENT :
Utiliser
uniquement un chargeur de batterie RM4110 pour charger
des batteries RM4130, RM4140 ou RM4150. NE PAS
tenter d'utiliser un autre chargeur de batterie pour charger
des batteries RM4130, RM4140 ou RM4150. D'autres
types de chargeurs de batterie peuvent causer l'explosion
des piles et provoquer un incendie, des blessures ou
dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT :
Utilisez
uniquement des batteries RM4130, RM4140 ou RM4140
avec cet appareil. NE PAS utiliser tout autre type de
batterie ou d'accessoires avec cet appareil. D'autres types
de batteries ou d'accessoires pourraient causer des
blessures graves, des dégâts matériels ou des dommages à
l'appareil.
34
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
U
NITÉS ÉLECTRIQUES
Sécurité électrique générale
N'exposez pas l'appareil à la pluie ou par temps humide.
R
angez l’appareil à l’intérieur.
N'actionnez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas l'appareil
sous la pluie, par temps humide ou sur des surfaces humides.
L
'humidité constitue un risque d'électrocution.
Pour réduire le risque de décharge électrique, évitez tout
contact corporel avec des conducteurs de terre, comme les
tuyaux métalliques ou les grillages.
N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères explosives, comme
en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Sécurité du chargeur de batterie
Respectez toutes les instructions de chargement. Ne chargez
pas la batterie en dehors de la plage de température précisées
dans ces instructions. Une mauvaise charge de la batterie ou un
rechargement à l'extérieur de la plage de température précisée
peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Une plaque signalétique sur l'appareil indique la tension utilisée.
Ne branchez jamais l'appareil à une tension alternative qui
diffère de cette tension.
Un cordon prolongateur ne devrait être utilisé qu'en cas
d'absolue nécessité. L'utilisation d'un cordon prolongateur
inadéquat peut entraîner un risque d'incendie, de décharge
électrique ou d'électrocution.
N'utilisez pas plusieurs cordons prolongateurs.
Assurez-vous que le cordon prolongateur est de calibre adéquat
pour le courant consommé par l'appareil. Un cordon à la
capacité insuffisante causerait une baisse de tension entraînant
une perte de puissance et une surchauffe. En cas de doute,
utilisez le cordon prolongateur du calibre supérieur. Plus le
chiffre est petit, plus le calibre est élevé.
CALIBRE MINIMAL DES CORDONS PROLONGATEURS
D'APPAREILS DE 120 VOLTS UTILISANT DE 0 À 6
AMRES
Longueur du cordon (pieds) 25 50 100 150
Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 14
Assurez-vous que les cordons prolongateurs sont en bon état.
Inspectez régulièrement le fil d'alimentation et le cordon
prolongateur. Observez attentivement toute détérioration, coupure
ou fissure de l'isolation. Si un cordon est endommagé de quelque
manière que ce soit tout en étant branc, débranchez-le de la prise
et de l'appareil. N'utilisez pas un cordon endommagé. Les
cordons endommagés doivent être réparés ou remplacés.
Ne pas abuser des cordons. Ne tirez ni ne transportez jamais
l'appareil par le cordon. Gardez les cordons à l'écart de la chaleur,
de l'huile, de l'eau, des objets tranchants et des objets en
mouvement. Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon.
Ne modifiez jamais une fiche, un cordon ou une prise en aucune
façon.
La protection du disjoncteur de fuite à la terre doit être prévue
sur les circuits ou sur les prises pour être utilisée avec cet
appareil. Par mesure de sécurité supplémentaire, utilisez des
prises avec une protection de disjoncteur de fuite à la terre ingrée.
Ne placez pas le chargeur de batterie de manière à éviter qu'il
soit possible de marcher sur le cordon, de trébucher dessus, ou
de l'endommager.
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou par temps humide.
Gardez le chargeur de batterie dans un endroit frais et sec.
Gardez le chargeur de batterie à l'écart de tout liquide.
Ne laissez pas de petits objets métalliques ou de matériaux tels
que la laine d'acier, le papier d'aluminium ou d'autres particules
étrangères pénétrer dans le port du chargeur.
Ne sondez pas le chargeur avec un matériau conducteur. Il y a
un risque de décharge électrique.
Ne couvrez pas le chargeur de batterie. Le chargeur de batterie
peut surchauffer.
Ne laissez pas la batterie ou le chargeur de batterie surchauffer.
S
'ils sont chauds, laissez-les refroidir. Ne chargez les batteries dans
des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 ° et 104 °F).
Débranchez toujours le chargeur avant de le nettoyer. Débranchez
toujours le chargeur de batterie quand il n'est pas utilisé.
Sécurité de la batterie
Ne pas exposer la batterie au feu ou à des températures
surieures à 80 ºC (176 ºF). Cela pourrait provoquer une explosion.
Manipulez les batteries avec soin. Ne court-circuitez pas avec
des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc.
Un court-circuit de la batterie peut causer des blessures, des
dommages à la batterie ou un incendie.
Lorsque la batterie n'est pas en cours d'utilisation, tenez-la
éloignée des petits objets métalliques tels que les trombones,
les pièces de monnaie, les clous, etc. Ces articles pourraient
connecter un terminal à un autre et les court-circuiter.
N'essayez pas de charger une batterie fissurée ou endommagée.
N'utilisez pas de batterie modifiée ou endommagée. Cela
pourrait provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.
AVERTISSEMENT :
La batterie
peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique
si elle est mal manipulée. Ne démontez, chauffez ou
incinérez pas la batterie. La batterie peut développer une
petite fuite lors d'utilisation ou de conditions de
température extrêmes.
Si du liquide à batterie entre en contact avec la peau :
- Lavez immédiatement la zone touchée avec de l'eau
et du savon.
- Neutralisez le liquide à batterie avec un acide doux
(jus de citron, vinaigre, etc.).
- Consultez immédiatement un médecin.
Si du liquide à batterie pénètre dans les yeux :
- Rincez immédiatement les yeux avec de l'eau propre,
et ce, pendant au moins 15 minutes.
- Consultez immédiatement un médecin.
35
ÉLIMINATION DES PILES ENDOMMAGÉES OU USÉES
AVERTISSEMENT :Pour prévenir
la contamination de l'environnement, contactez votre
agence de recyclage des déchets pour obtenir des
instructions particulières avant de disposer de batteries
lithium-ion endommagées ou usées. Apportez les batteries
dans un centre de recyclage/d'élimination local,
homologué pour l'élimination de batterie lithium-ion.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas
de piles cassées ou fissurées, et ce, même s'il n'y a pas de
fuite. Remplacez les piles endommagées ou usées avec
des piles neuves. NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LES
BATTERIES! En raison des risques d'explosion ou
d'électrocution, les tentatives de réparation peuvent
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Le matériau
toxique et corrosif suivant est utilisé dans la batterie de cet
appareil :
LITHIUM-ION, une substance toxique.
Pour éviter les blessures et les dommages à l'environnement :
N'essayez pas d'enlever ou de détruire les composants de la
batterie. N'ouvrez ni n'endommagez pas la batterie. En cas de
fuite, les électrolytes libérés sont corrosifs et toxiques. Gardez la
solution éloignée des yeux ou de la peau, et ne l'avalez pas.
Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères.
Ne jetez pas la batterie dans un feu. La cellule peut exploser.
Ne jetez pas la batterie là où elle fera partie d'un site
d'enfouissement de déchets ou de flux dechets solides urbains.
Recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif de
qualité industrielle.
Jetez la batterie usagée conformément aux réglementations
fédérale, provinciale et locale.
Jetez rapidement la batterie.
À propos des seaux de batterie Call2Recycle
Le programme d'intendance de l'industrie de
Call2Recycle aide les fabricants de produits et de
b
atteries à répondre aux exigences de recyclage
des États-Unis et du Canada, entre autres en ce
qui à trait au respect de vastes règlements
étatiques, provinciaux et fédéraux, comme la Loi
des batteries rechargeable et contenant du
mercure (Loi sur les batteries). Les titulaires de licences/intendants
de l'industrie, fabricants et commerçants de batterie et de produit
Call2Recycle
MD
participants achètent les droits d'imprimer les seaux
de batterie Call2Recycle sur leurs piles et produits rechargeables.
Q
uand vous voyez le sceau de batterie Call2Recycle, vous pouvez
avoir confiance, en sachant que votre batterie ou produit peuvent
être recyclés en toute sécurité et de façon responsable.
À propos de Call2Recycle
Depuis 1994, Call2Recycle a détourné plus de 75 millions de livres
de batteries rechargeables des sites d'enfouissement locaux et a
mis en place un réseau de 30 000 points de recyclage. Plus de 200
fabricants de produits et de batteries, les intendants de l'industrie
Call2Recycle, se sont unis pour faire en sorte que les piles sont
recyclées de façon responsable quand elles atteignent leur fin de
vie et pour financer le programme qui est exploité par Call2Recycle,
Inc., un organisme de service public à but non lucratif 501(c)4.
Pour trouver le centre de recyclage le plus proche, veuillez
composer le 1-800-822-8837.
DÉCLARATION DE LA FCC
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme
aux limites pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles pour les communications
radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interrences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le
rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
— Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur.
— Connectez le matériel à une sortie sur un circuit différent de
celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
ATTENTION :
Les changements ou
modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité
de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
36
PENDANT L’UTILISATION
Portez des lunettes de sécuriconformes aux normes ANSI / ISEA
Z87.1 en vigueur et marquées comme telles. Portez une protection
auditive pendant l’utilisation de cet appareil. Portez un écran
facial ou un masque antipoussières si la tâche est poussiéreuse.
U
tilisez un casque protecteur ou tout autre type de casque de
sécurité. La chute des débris peut entraîner des blessures graves.
Portez des chaussures de sécurité et gants de protection. Portez
des vêtements épais, bien ajustés, y compris un long pantalon et
une chemise à manches longues. Ne portez pas des vêtements
amples, des bijoux, un pantalon court, des sandales et ne travaillez
pas pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des épaules.
Utilisez l’appareil uniquement en plein jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Évitez de démarrer l'unité involontairement. L’orateur et
l’appareil doivent être dans une position stable pendant le
démarrage. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
Utilisez le bon outil. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu :
couper du bois. N'utilisez pas l'appareil pour couper du
plastique, de la maçonnerie ou d'autres matériaux de
construction autres que le bois. N'utilisez l'appareil que de la
façon décrite dans ce manuel.
Garder les cheveux, le visage, les mains, les pieds et toutes les
autres parties du corps à l’écart de la chaîne de la scie lorsque
l’appareil est en marche. Ne touchez pas ou n’essayez pas
d’arrêter des pièces en mouvement.
N’utilisez pas l’appareil à une vitesse supérieure à celle
nécessaire pour réaliser le travail. Ne faites pas fonctionner
l’appareil à haute vitesse quand vous ne l’utilisez pas.
Ne forcez pas l'appareil, surtout vers la fin de la coupe. Il sera
plus efficace et plus sûr si vous l’utilisez à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.
Éteignez toujours l'appareil lorsque l'opération est retardée ou
lorsque vous transportez l'appareil d'un endroit à l'autre.
Avant de déposer l’appareil, éteignez-le toujours et attendez que
toutes les pièces en mouvement s'arrêtent complètement.
Ne faites pas fonctionner un appareil qui est endommagé, mal
réglé ou non complètement et solidement assemblé. Assurez-
vous que les pièces mobiles s'arrêtent lorsque l'appareil est
éteint. N'utilisez pas l'appareil s'il ne s'allume ou ne s'éteint pas
correctement. Faire remplacer les pièces défectueuses de
l'appareil par un atelier de réparation certifié.
Évitez de démarrer l'unité involontairement. Assurez-vous que le
bouton de verrouillage est en position verrouillée avant d'installer
ou d'enlever la batterie. Ne jamais transporter l’appareil en ayant
les doigts sur la détente.
Retirez la batterie de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser l’appareil si la détente et le verrouillage de la
détente ne permettent pas de démarrer et d'arrêter l'appareil.
Si l’appareil frappe un objet étranger ou s’enchevêtre dans celui-
ci, arrêtez immédiatement le moteur, retirez la batterie et laissez
l'appareil refroidir. Ensuite, vérifier les dégâts. S’il est
endommagé, ne redémarrez pas ni n’utilisez l’appareil jusqu’à
ce qu’il soit réparé. N’utilisez pas l’appareil quand des pièces
sont desserrées ou endommagées.
Utilisez uniquement des pièces et des accessoires de rechange
du fabricant d’origine pour cet appareil. Ils sont disponibles
auprès d'ateliers de réparations agréés. L’utilisation d’autres
pièces ou accessoires pourrait entraîner de graves blessures de
l’utilisateur ou endommager l’appareil, et annuler la garantie.
L’appareil doit rester propre. Arrêtez le moteur, enlevez la batterie
et laissez l’appareil refroidir. Retirez avec précaution la végétation
et autres débris qui pourraient bloquer les pièces mobiles.
Si l’appareil commence à vibrer anormalement, arrêtez le
moteur, enlevez la batterie et laissez l’appareil refroidir.
Inspectez l’appareil pour découvrir l’origine des vibrations. Les
vibrations indiquent en général un problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire
le risque d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie
o
u au temps humide. Rangez l’appareil à l’intérieur.
AVERTISSEMENT EN MATIÈRE DE SÛRETÉ DE LA SCIE
À ÉLAGUER
Assurez-vous que la lame n’entrent pas en contact avec quoi
que ce soit avant de mettre en marche l’unité.
Lorsque vous transportez l’appareil, le maintenir éloigné du
corps, avec la barre de guidage placée à l’arrière. En transportant
l'appareil, couvrez le guide et la chaîne avec le fourreau. Ajuster
la perche télescopique dans la position la plus courte. Maintenir
l’appareil par la perche, au centre de l’équilibre.
Gardez la zone de travail propre. Les endroits encombrés
favorisent les accidents. Ne commencez pas à couper avant que
la zone de travail soit dégagée et libre de tout obstacle.
Assurez-vous d'avoir une position stable et qu'une voie de
retraite soit prévue en raison de chutes de branches.
Ne vous tenez pas directement sous des branches étant taillées
(Fig. A). Prenez toujours une position en dehors du trajet des
débris qui tombent.
Ne pas utiliser une scie à perche pour faire tomber un arbre.
Utilisez une tronçonneuse standard pour cette application.
Pour un rendement plus sûr et plus efficace, assurez-vous que
la tige de guidage et la chaîne sont correctement nettoyées,
lubrifiées, serrées et aiguisées. Vérifiez fréquemment que le
réglage de la tige de guidage et de la chaîne est correct.
Lorsque vous coupez une branche sous tension, soyez très
prudent. Lorsque la tension est relâchée, la branche pourrait
rebondir et frapper l'opérateur, causant des blessures graves
voire la mort.
Faites preuve de prudence lors de la coupe de broussailles et
arbrisseaux de petite taille, puisque les matériaux plus minces
peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés vers
l'opérateur ou déséquilibrer l'opérateur.
Cette scie est destinée à une utilisation peu fréquente. Elle n'est
pas conçue pour une utilisation prolongée. Si l'utilisation prévue
implique de longues périodes de fonctionnement, les vibrations
pourraient causer des problèmes circulatoires dans les mains de
l'utilisateur. Prenez des pauses fréquentes et ajustez votre
position de travail, au besoin.
N'utilisez pas l'appareil dans un arbre ou sur une échelle à
moins d'être spécifiquement formé pour le faire.
AVERTISSEMENT :Ne faites pas
f
onctionner l’unité à proximité de câbles ou de fils
électriques (Fig. A). Cet appareil n’est pas conçu pour
protéger contre les décharges électriques si un contact est
effectué avec des fils électriques. Demeurez à au moins 15
m (50 pi) de toutes les lignes électriques. Reportez-vous à la
réglementation locale pour obtenir des informations
particulières sur les distances sécuritaires. Assurez-vous
toujours que la zone est éloignée des lignes électriques et
que l’opérateur est en position sécuritaire avant d'utiliser
l'appareil. Le contact avec des fils électriques ou l’utilisation
à proximide celles-ci peut entraîner des blessures graves
ou des décharges électriques entraînant la mort.
37
SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE REBOND
Comprendre le rebond
Une compréhension de base du rebond peut aider à réduire ou à
éliminer l'élément de surprise et le risque de blessure y étant lié. Les
surprises contribuent aux accidents.
Le rebond de rotation peut se produire lorsque la pointe
supérieure de la tige de guidage entre en contact avec un objet
alors que la chaîne est en mouvement (Fig. B). Cela peut causer
l'enfoncement de la chaîne dans l'objet et l'arrêter momentanément
de bouger. La tige de guidage est ensuite soulevée et repoussée
vers l'utilisateur en une réaction inverse ultrarapide.
Les rebonds linéaires Un rebond peut se produire lorsque le bois
de chaque côté d'une entaille se referme et pince la chaîne mobile
le long de la partie supérieure du guide. (Fig. C). Cela peut causer
l'arrêt instantané de la chaîne. La force de la chaîne est alors
inversée, ce qui provoque le déplacement de la scie en sens
inverse, envoyant la scie vers l'arrière, en direction de l'opérateur.
La rétraction peut se produire lorsque la chaîne au fond de la
tige de guidage frappe un corps étranger à l'intérieur du bois.
Cela peut causer l'arrêt soudain de la chaîne. La scie est ensuite
tirée vers l'avant et à l'écart de l'opérateur, ce qui pourrait
entraîner la perte de contrôle de la scie.
AVERTISSEMENT :Le rebond
peut se produire lorsque le nez ou l'extrémité de la tige de
guidage touche un objet ou lorsque le bois se referme et
pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Dans
certains cas, ce contact peut provoquer une ultrarapide
action inverse, repoussant rapidement la tige de guidage
vers l'opérateur. Le pincement de la chaîne le long du haut
de la tige de guidage peut rapidement repousser la tige de
guidage vers l'opérateur. Chacune de ces réactions peut
causer une perte de contrôle de la scie, ce qui pourrait
causer des blessures graves à l'utilisateur. Le contact avec
des objets étrangers dans le canal du bois peut également
entraîner une perte de contrôle de la scie à élaguer.
Fig. B
Rebond de
rotation
Zone de risque
du rebond
Direction de la
chaîne de la scie
Fig. C
Rebond
linéaire
Pincement
N'utilisez pas l'appareil en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Ne tentez pas d'effectuer des opérations dépassant les
capacités ou l'expérience de l'opérateur.
Pendant le transport et le stockage, utilisez toujours le fourreau
sur la tige de guidage et la chaîne.
Ne retirez pas le matériau coupé ou ne le retenez pas pour le
couper lorsque les lames sont en mouvement. Éteignez toujours
l’appareil, attendez que la chaîne de scie s’arrête complètement
et retirez la batterie avant de nettoyer les matériaux bloqués. Un
moment d'inattention peut entraîner des blessures graves.
N’utilisez pas l’appareil lors de mauvaises conditions
météorologiques, surtout s’il y a un risque d’éclairs. Cela
diminue le risque d'être frappé par la foudre.
Consignes de sécurité en matière de rebond
Prenez les mesures suivantes pour réduire le risque d'accident ou
de blessure :
Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité
intégrés à l'appareil.
Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez toujours une
position stable et un bon équilibre. Redoublez de prudence
lorsque vous travaillez dans des escaliers, des pentes ou des
rampes abruptes. Ne tendez pas les bras au-dessus de la
hauteur des épaules.
Ne coupez pas avec la pointe du guide.
Assurez-vous que la zone d'opération est libre de tout obstacle.
Ne laissez pas la pointe de la tige de guidage entrer en contact
avec un objet, comme une bûche, une branche du sol ou tout
autre obstacle.
Inspectez toujours le bois avant de le couper. Des corps
étrangers pourraient endommager l'appareil ou provoquer des
blessures graves. Ne coupez jamais les clous, les tiges
métalliques, les traverses ou les palettes.
N'actionnez pas l'appareil avec une seule main! Des blessures
graves à l'opérateur, aux aides ou aux passants peuvent résulter
de l'utilisation d'une seule main. Cet appareil est conçu pour
une utilisation à deux mains. Saisissez toujours fermement
l'appareil avec les deux mains lorsqu'il est en marche. Ne laissez
pas aller. Une prise ferme vous aidera à garder le contrôle de
l'appareil et à réduire le risque de rebond. Maintenez le pôle de
l’arbre avec la main gauche et la poignée de l'arbre avec la main
droite. Entourez fermement le pôle de l’arbre et la poignée de
l’arbre des pouces et des doigts.
Tenez-vous légèrement à la gauche de l'appareil pour éviter
d'être dans la ligne directe de la chaîne.
Ne démarrez jamais la tronçonneuse lorsque la tige de guidage
est à l'intérieur d'une entaille. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous réintégrez une coupe.
38
Commencez toujours à couper alors que l'unité fonctionne à
pleine vitesse. Maintenir une vitesse de coupe constante. Les
vitesses plus lentes augmentent le risque de rebond.
Gardez le logement de la scie appuyé fermement contre le bois.
Ne coupez pas plus d'une branche à la fois.
Ne tournez pas l'appareil en retirant le guide-chaîne d'une coupe.
Méfiez-vous des déplacements d'objets (branches, etc.) qui
pourraient bloquer ou tomber sur la chaîne en cours de
fonctionnement.
Suivez les instructions du fabricant en matière d'affûtage et
d'entretien de la chaîne de scie.
N'utilisez que des barres et des chaînes spécifiées par le
fabricant, ou l'équivalent. Ils sont disponibles auprès d'ateliers
de réparations agréés. L'utilisation de pièces ou d'accessoires
non autorisés peut entraîner des blessures sérieuses à
l
'opérateur ou endommager l'appareil et annuler la garantie.
Utilisez des dispositifs qui permettent de réduire les risques
associés à un rebond, comme des chaînes à faible rebond, des
protège-nez de guide-chaîne, des freins de la chaîne et des
guide-chaîne à faible rebond. Selon la norme CSA Z62.3, il
n'existe aucune autre pièce de rechange pour assurer la
protection d'un rebond.
Une chaîne à faible tendance au rebond qui a satisfait aux
conditions de fonctionnement de la norme ANSI/OPEI B175.1-
2012 lorsqu'elle est testée selon les dispositions spécifiées dans
la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. Une scie à chaîne à faible
rebond est une chaîne qui est également conforme à la norme
CSA Z62.3. N'utilisez pas une chaîne de remplacement à moins
qu'elle n'ait satisfait à ces exigences pour ce modèle en
particulier ou qu'elle ait été désignée comme chaîne à faible
tendance au rebond de remplacement conformément à la norme
ANSI/OPEI B175.1-2012. Tandis que les chaînes de scie sont
aiguisées, certaines des qualités de faible risque de rebond sont
perdues et des précautions particulières doivent être prises.
N'installez pas une barre en boucle sur cet appareil. Les barres
en boucle ont de plus grandes zones de rebond, ce qui
augmente le risque de rebond et de blessures graves. Cette
augmentation n'est pas significativement réduite en utilisant une
chaîne à faible tendance au rebond. L'utilisation d'une barre en
boucle sur cet appareil est extrêmement dangereuse.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Maintenez l'unité avec soin. Suivez toutes les instructions
d
'entretien de ce manuel.
N'effectuez pas de procédures de maintenance autres que
c
elles décrites dans ce manuel. Ne tentez pas de réparer
l'appareil, il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Tous les services d’entretien courant, autres que les procédures
de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectués
par un atelier de réparation agréé.
N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a
été échappé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau.
Faire réparer l'appareil par un atelier de réparation agréé.
Ne retirez, modifiez ou rendez jamais inopérant tout dispositif de
sécurité fourni avec l'appareil.
Avant une inspection, un entretien, un nettoyage, un entreposage,
un transport ou le remplacement d’une pièce de l’appareil :
1
. Artez le moteur. Consultez les sections Mise en marche et Art.
2. Attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent.
3. Enlevez la batterie.
4. Laissez l'appareil refroidir.
Assurez-vous que l’appareil est sécurisé pour les transports.
Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour
éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez
toujours l’appareil hors de portée des enfants.
N'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide.
Évitez que de l'eau ne pénètre dans le moteur ou dans les
connexions électriques. Gardez les poignées sèches et propres
(sans débris, huile et graisse). Nettoyez l'appareil après chaque
utilisation. Reportez-vous à Nettoyage et rangement. N'utilisez
pas de solvants ou de détergents puissants.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les
pour former d’autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à
d’autres personnes, remettez-leur également ces instructions.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
39
SIGNIFICATION DES SYMBOLES SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Peut être utilisé de concert avec d'autres
symboles ou pictogrammes.
LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT :
Lisez
le(s) manuel(s) de l’utilisateur et suivez toutes les
consignes de sécurité et de prévention. Tout
manquement peut entraîner des blessures graves
pour l’utilisateur et/ou pour les personnes à proximité.
• PORTER UN CASQUE, DES LUNETTES ET DES
PROTECTIONS AUDITIVES
AVERTISSEMENT :
Les objets
projetés et le bruit peuvent entraîner dessions
oculaires graves et des pertes auditives. Portez toujours
des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI /
ISEA Z87.1 en vigueur et des protections auditives
lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un casque lors
de l'utilisation de cet appareil, car la chute d'objets peut
causer des blessures graves à la tête. Protégez-vous le
visage avec un masque intégral au besoin.
• PORTER DES CHAUSSURES PROTECTRICES
En utilisant cet appareil, toujours porter de robustes
chaussures antidérapantes.
• PORTER DES GANTS
En utilisant cet appareil, toujours porter de robustes
gants antidérapants.
V
• VOLTS - Tension
A
• AMPÈRES - Courant
Hz
• HERTZ - Fréquence (cycles par seconde)
AC
• COURANT ALTERNATIF - Type de courant
ou DC
• COURANT DIRECT - Type de courant
Ah
• AMPÈRE/HEURE - Mesure de la capacité de charge
Wh
• WATT/HEURE - Mesure de l'énergie
UTILISEZ LES DEUX MAINS
AVERTISSEMENT : Utilisez
t
oujours les deux mains pendant le fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez jamais une seule main pour faire
actionner l'appareil.
• REBOND
AVERTISSEMENT :
Le
contact de la pointe du guide-chaîne avec tout autre
objet doit être évité. Ce contact peut faire
soudainement bouger le guide-chaîne vers le haut et
vers l'arrière, ce qui peut causer des blessures graves.
• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À
PROXIMITÉ
AVERTISSEMENT :
Faites
reculer les personnes se trouvant à proximité, en
particulier les enfants et les animaux domestiques,
d’au moins 15 m (50 pieds) de la zone de travail.
• LES LIGNES ÉLECTRIQUES PEUVENT
PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
DANGER :
N'utilisez pas cet appareil à
proximité des lignes électriques. Le contact avec une
ligne électrique peut provoquer des blessures graves
ou des dommages à l'appareil. Maintenez une
distance d'au moins 15 m (50 pi) entre la scie à
perche (y compris les branches qu'elle contacte) et
une ligne électrique.
AVERTISSEMENT :
Gardez
toujours un espace travail propre et voie de retraite
dégagée. Soyez conscient de l'emplacement de
branches pour éviter branches et les bris qui tombent.
• D'HUILE DE LA CHAÎNE
Assurez-vous que le réservoir d'huile de la chaîne est
plein avant de l'utiliser. Vérifiez en permanence le
niveau d'huile afin qu'il ne descende pas à moins de
la moitié. Pour fonctionner correctement, la chaîne
doit être continuellement recouverte d'huile.
• SENS DE LA CHAÎNE
Assurez-vous que la chaîne fait face à la direction
indiquée lorsqu'elle est installée sur le guide-chaîne.
Reportez-vous à la section Installation du guide-chaîne
et de la chaîne de la section Entretien.
• N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SOUS LA PLUIE
AVERTISSEMENT :Évitez les
environnements dangereux. N'utilisez jamais l'appareil
sous la pluie ou par temps humide. L'humidité
constitue un risque d'électrocution.
• NE PAS JETER DANS LES ORDURES MÉNGÈRES
Recycler la batterie ou la jeter conformément aux
réglementations fédérale, provinciale et locale.
• SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ •
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent apparaître sur cet appareil. Lisez ce
manuel d'utilisation pour une information complète sur la sécurité, l'assemblage, l’utilisation, l’entretien et les réparations.
Batterie*
Chargeur de batterie*
Bouton indicateur
de charge
Témoins indicateur
de charge
DÉL
Station de recharge
Cordon d'alimentation
Bornes
Bouton de
dégagement de
la batterie
Bornes
40
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
AUCUN OUTIL D'ASSEMBLAGE REQUIS
APPLICATIONS
Élagage des arbres
* * La batterie et le chargeur ne sont pas inclus avec le modèle RM4050B.
41
Bague
Prise de
perche
Bouton
pivotant
Bouton pivotant
Détente
Bouchon de
l'huile à chaîne
Bouton de la barre /
bague de tension de
la chaîne
Blocaùge de
la détente
Fenêtre de niveau
d’huile de la chaîne
Chaîne de scie
Griffe d'abattage
Fourreau
Pointe de la tige
de guidage
Main de guidage
Couvercle de
la barre
Pôle de l’arbre supérieur
Pôle de l’arbre inférieur
Poignée d’arbre
Coupleur
Port de batterie
Boucle d'harnais /
de sangle d'épaule
42
SCIE À ÉLAGUER - Outil conçu pour tailler les branches avec une chaîne de scie. Une scie à élaguer est une unité intégrée composée
d'un moteur, d'une chaîne de scie, d'une barre de guidage, d'une perche et de poignées conçues pour être maintenues à deux mains
pendant le fonctionnement.
SCIE À ÉLAGUER À TÊTE MOTORISÉE - Une scie à à élaguer sans la chaîne de scie, la barre de guidage, la perche et les poignées.
PIGNON D’ENTRAÎNEMENT - Une roue dentée qui entraîne la chaîne.
POIGNÉE AVANT (PRISE DE PERCHE) - Une poignée de support située sur l'extrémité supérieure de la tige inférieure de la perche.
POIGNÉE ARRIÈRE (PRISE DE PERCHE) - Une poignée de support située sur l'extrémité inférieure de la tige inférieure de la perche.
BARRE DE GUIDAGE - Une solide structure sur rail qui soutient et guide la chaîne de la scie.
POINTE DE LA BARRE DE GUIDAGE - La pointe ou à l’extrémité de la barre de guidage.
BARRE DE GUIDAGE À FAIBLE REBOND - Un guide dont il a été démontré qu’il y a réduction significative du rebond.
CHAÎNE - Une boucle de chaîne avec des dents destinée à couper du bois, qui est entraînée par le moteur et soutenue par la barre de guidage.
La chaîne de la scie est composée de maillons d’entraînement, de dispositifs de coupe et de maillons secondaires assemblés par des rivets.
CHAÎNE DE SCIE À FAIBLE REBOND - Chaîne de scie conforme aux exigences de performance de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012
lorsqu'elle est testée uniquement avec des échantillons particuliers de scies à élaguer. En raison de jauges de profondeur et de maillons
de protection spécialement conçus, une chaîne à faible tendance de rebond réduit considérablement le risque de rebond et son intensité.
CHAÎNE DE SCIE DE RECHANGE - Chaîne de scie conforme aux exigences de performance de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012
lorsqu'elle est testée avec des scies à élaguer particulières. Elle peut ne pas respecter les normes de performance ANSI/OPEI lorsqu'elle
est utilisée avec d'autres scies à élaguer.
GRIFFE D'ABATTAGE - Griffes, à l'avant de la scie à élaguer, utilisées lors de l'élagage pour aider à faire pivoter la scie et maintenir une
position stable pendant la coupe.
COMMANDE DU HUILEUR - Un système de lubrification de la chaîne et du guide.
INTERRUPTEUR - Un dispositif qui, lorsqu’il est actionné, complète ou interrompre le circuit d’alimentation électrique du moteur.
LIENS DE L’INTERRUPTEUR - Un mécanisme qui transfère mouvement de la gâchette à l’interrupteur.
GÂCHETTE - Un dispositif qui, lorsqu’il est utilisé en conjonction avec le verrouillage de l’interrupteur (blocaùge de la détente), met le
moteur en marche. Le fait de relâcher la gâchette arrête immédiatement le moteur. La chaîne ralentira alors jusqu’à l’arrêt complet de la
scie.
VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR (BLOCAÙGE DE LA DÉTENTE) - Un dispositif qui empêche l’appareil de démarrer
accidentellement. La gâchette ne peut pas être enfoncée à moins que le verrouillage de l’interrupteur (blocaùge de la détente) soit
engagé manuellement.
BOUTON DE DÉGAGEMENT DE LA BATTERIE - Un appareil utilisé pour débrancher la batterie du chargeur et de l'unité.
PÔLE DE L’ARBRE SUPÉRIEUR - Un tube rigide mobile. Le déplacement du pôle de l’arbre supérieur ajuste la longueur totale du pôle.
La tête de la scie à élaguer est fixée à l'extrémité de la tige de la perche supérieure.
PÔLE DE L’ARBRE INFÉRIEUR - Un tube rigide qui loge et retient la tige du pôle de l’arbre supérieur. La poignée de l'arbre, la détrente, le
blocage de la détente et le port de la batterie sont connectés à l'extrémité de la tige de la perche inférieure.
COUPLER - Un dispositif qui relie solidement les tiges de la perche supérieure et inférieure.
BAGUE - Un dispositif qui permet à la tige de la perche supérieur de se déplacer librement lorsqu'il est déverrouillé et qui retient la tige
de la perche supérieure en place lorsqu'il est verrouillé.
REBOND - Un soudain mouvement vers l’arrière ou vers le haut de la barre de guidage et de la chaîne. Un rebond peut se produire si la
partie supérieure de la pointe du guide touche un objet alors que la chaîne est en train de tourner (rebond rotatif). Un rebond peut
également se produire si le bois se referme et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe (rebond linéaire).
REBOND ROTATIF - Un soudain mouvement vers l’arrière ou vers le haut de la barre de guidage et de la chaîne. Un rebond rotatif peut se
produire si la partie supérieure de la pointe du guide touche un objet alors que la chaîne est en train de tourner. La tige de guidage est
ensuite soulevée et repoussée vers l’utilisateur en une réaction inverse ultrarapide.
REBOND LINÉAIRE (REBOND DE PINCEMENT) - Un soudain mouvement vers l’arrière de la barre de guidage et de la chaîne. Un rebond
linéaire (pincement) peut également se produire si le bois se referme et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. La scie est
ensuite envoyée directement vers l’utilisateur.
POSITION NORMALE DE COUPE - Les positions prises lors de l'élagage.
ÉMONDAGE - La méthode qui consiste à couper les branches d’un arbre vivant.
MODALITÉS ET DÉFINITIONS ESSENTIELLES
43
SPÉCIFICATIONS*
* L’ensemble des spécifications est basé sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l’impression de ce manuel. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans avis préalable.
PIÈCES DE RECHANGE
Veuillez appeler le service d'assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.
Numéro de pièce
713-05073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
795-00320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description
Chaîne à scie (20,3 cm / 8 po)
Guide-chaîne (20,3 cm / 8 po)
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les blessures graves
et les dommages à l’unité, n’assemblez, ne démontez ou
n’ajustez jamais l'appareil pendant qu'il fonctionne.
Éteignez et rallumez l’unité, puis enlevez la batterie pour
empêcher l'appareil de démarrer accidentellement. Laissez
toujours l’unité refroidir avant d’assembler, de démonter ou
d’effectuer des réglages.
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA PERCHE
Assemblage de la perche
1. Alignez la flèche sur la tige de la prise inférieure avec la flèche
sur la tige de la prise supérieure (Fig. 1).
2. Insérez tige de la perche inférieure dans la tige de la perche
supérieure (Fig. 1).
3. Faites glisser le coupleur sur la tige de la perche supérieure.
Tournez le coupleur dans le sens des aiguilles d'une montre pour
le visser solidement sur la tige de la perche supérieure (Fig. 2).
Fig. 1
Pôle de l’arbre inférieur Pôle de l’arbre supérieur
Flèche
Flèche
Poids approximatif (sans la batterie - sans huile à chaîne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 à 4,5 kg (9 à 10 livres)
L
ubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huile à barre et à chaîne
Capacité du réservoir d'huile à chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 mL (3 onces liq.)
Longueur du guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,3 cm (8 po)
Pas de la chaîne de scie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 mm (3/8 po)
Calibre de la chaîne de scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 mm (0,050 po)
L
ongueur approximative (pleine extension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 m (8 pi)
Longueur approximative (entièrement rabattue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 m (6 pi 10 po)
Type de batterie (RM4130 / RM4140 / RM4150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40V Lithium-Ion (2,5 / 4,0 / 5,0 Ah)
Poids approximatif de la batterie (RM4130 / RM4140 / RM4150) . . . . 0,9 à 1,1 / 1,3 à 1,5 / 1,4 à 1,6 kg (1,9 à 2,4 / 2,9 à 3,4 / 3,0 à 3,5 livres)
Température de charge optimale de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0° à 40° C (32° à 104° F)
T
empérature optimale de stockage de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18° à 23° C (64° à 73° F)
Température optimale de la batterie en cours d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0° à 45° C (32° à 113° F)
Entrée du chargeur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V 60 Hz c.a. uniquement
Sortie du chargeur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 A 40 V c.c.
Durée approximative de charge (RM4130 / RM4140 / RM4150). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 / 135 / 162 minutes
Poids approximatif du chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 à 0,8 kg (1,25 à 1,75 livres)
44
AJOUT D'HUILE À GUIDE-CHAÎNE ET À CHAÎNE
PREMIÈRE UTILISATION
Cet appareil est livré de l'usine avec le réservoir d'huile à chaîne
vide. Remplir le réservoir d’huile à chaîne et guide avant de
démarrer ou d’utiliser l’appareil. Reportez-vous à Ajout d'huile à
guide-chaîne et à chaîne de la section Entretien.
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE : PREMIÈRE
UTILISATION
La chaîne de la scie doit être bien tendue avant de tenter de
démarrer ou de faire fonctionner l'appareil. La chaîne de la scie peut
également nécessiter des tensions supplémentaires tandis que la
chaîne chauffe en cours de fonctionnement. Reportez-vous à
Réglage de la tension de la chaîne de la section Entretien.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA PERCHE
Ajustez la longueur de la perche au besoin. Pour aider à maintenir
un bon équilibre, étendre la perche à la longueur minimale requise
pour atteindre la branche à couper.
1. Maintenez fermement la prise de perche d'une main (Fig. 3).
2. Tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
débloquer (Fig. 3).
3. Faites glisser la tige de la perche supérieure vers le haut ou vers
le bas pour atteindre la longueur souhaitée (Fig. 3).
4. Tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour bien bloquer la bague et la tige de la perche
supérieure (Fig. 3).
Fig. 2
Coupleur
Serrer
Desserrer
Pôle de l’arbre supérieur
Fig. 3
Prise de perche
Pôle de l’arbre
supérieur
Bague
Desserrer
Serrer
Fig. 4
Tête motorisée
Pivot Bouton
Pivot Bouton
RÉGLAGE DE L'ANGLE DE COUPE
Réglez l’angle de coupe, au besoin. Il existe plusieurs positions
prédéfinies.
1. Appuyez sur les deux boutons de pivotement et maintenez-les
enfoncés (Fig. 4).
2. Faites pivoter la tête motorisée jusqu'à l'obtention de l'angle
désiré (Fig. 4).
3. Relâchez les boutons de pivotement.
4. Assurez-vous que la tête motorisée est solidement verrouillée en
place.
Désassemblage de la perche
1. Tournez le coupleur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le dévisser de la perche supérieure (Fig. 2).
2. Retirez la tige de la perche inférieure de la tige de la perche
supérieure (Fig. 1). Un prise ferme peut être nécessaire.
45
MONTAGE MURAL DU CHARGEUR (FACULTATIF)
Le chargeur de batterie peut être installé sur une surface stable,
c
omme un mur ou un établi. Utilisez des attaches (non incluses)
capables de supporter le poids combiné de la batterie et du
chargeur. Des ouvertures de montage mural sont situées sur la
partie inférieure de du chargeur (Fig. 5).
Fig. 5
Montage mural
ouvertures
CHARGE DE LA BATTERIE
REMARQUE : La batterie n'est pas livrée entièrement chargée.
REMARQUE : Les batteries lithium-ion ne développent pas de
mémoire et peuvent être chargées en tout moment.
Pour obtenir un temps de fonctionnement maximal, rechargez
complètement la batterie avant chaque utilisation.
1. Branchez le chargeur à une prise de courant appropriée. Le témoind
DEL doit passer au rouge : (fixe) (Fig. 7). Dans le cas contraire :
S'assurer que le chargeur de batterie est bien branché à une
prise de courant appropriée.
S'assurer que la prise électrique fonctionne en la testant avec
un autre appareil électrique.
2. Insérez la batterie dans la station de charge (Fig. 6). Poussez la
batterie fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Examiner la DEL. La DEL indique l'état de la batterie :
Vert (clignotant) : La batterie est en cours de chargement.
Charger la batterie jusqu'à ce que le témoin vert arrête de
clignoter.
Vert (stable) : La batterie est entièrement chargée.
Rouge (clignotant - lent) : La batterie ou le chargeur sont trop
chauds ou trop froids. S'assurer que la batterie et le chargeur
sont dans un environnement où la température oscille entre 0 °
et 40 °C (32 ° et 104 °F). Prévoir du temps pour que la batterie
ou le chargeur se réchauffer ou se refroidir.
Rouge (clignotant - rapide) : La batterie n'est plus
fonctionnelle. Reportez-vous à la section Garantie pour
connaître l'information de remplacement.
Rouge (stable) : La batterie ne se charge pas. Enlevez la
batterie. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du
chargeur de batterie sont propres. Remettez la batterie dans la
station de charge. Poussez la batterie fermement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
4. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, le chargeur s'éteint
lorsque la charge est terminée. Une fois la batterie complètement
chargée, retirez-la du chargeur de batterie. En option, la batterie
peut être rangée dans le chargeur de batterie, mais ce faisant, le
chargeur de batterie doit être débranché de la prise électrique.
Pour enlever la batterie : Tenez le chargeur de batterie en place
d'une seule main. Appuyez sur le bouton de dégagement de la
batterie de l'autre main (Fig. 8). Sortez la batterie en la faisant
glisser dans la station de charge.
Fig. 6
Batterie
Station de recharge
Fig. 7
DÉL
Fig. 8
Bouton de
dégagement de
la batterie
46
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE
Installation de la batterie
1. Saisir fermement la poignée de l'arbre (Fig. 9). N’appuyez PAS
sur le blocage de la détente et n’appuyez PAS sur la détente.
Reportez-vous à la rubrique Démarrage et arrêt.
2. Insérez la batterie en la faisant glisser dans le port de la batterie
(Fig. 9). Poussez fermement la batterie jusqu'à ce que le loquet
de la batterie s'enclenche (Fig. 9). Vous devriez entendre un «
clic ».
3. Tirez délicatement sur la batterie pour vous assurer qu'elle est
fermement verrouillée en place.
Retrait de la batterie
1. Saisir fermement la poignée de l'arbre (Fig. 9). N’appuyez PAS
sur le blocage de la détente et n’appuyez PAS sur la détente.
Reportez-vous à la rubrique Démarrage et arrêt.
2. Appuyez sur le loquet de la batterie pour la déverrouiller (Fig. 9).
3. Retirez la batterie du port de la batterie (Fig. 9).
REMARQUE : Il est probable qu’il faille tirer fortement pour enlever
la batterie.
A
VERTISSEMENT :
Évitez tout démarrage accidentel
de l’appareil. Pour prévenir les blessures graves,
n’appuyez PAS sur le blocage de la détente et n’appuyez
PAS sur la détente en installant ou en retirant la batterie.
Consultez les sections Mise en marche et Arrêt. Retirez la
batterie de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Fig. 9
Batterie
Bouton de
dégagement de la
batterie
Poignée d’arbre
Port de batterie
DÉMARRAGE ET ARRÊT
AVERTISSEMENT :
Ne faites jamais fonctionner
l'appareil sans que le guide-chaîne et la chaîne soient
correctement installés. S’assurer que le revêtement de la
barre de guidage est bien assemblé. Assurez-vous que la
chaîne est correctement tendue. Reportez-vous à Réglage
de la tension de la chaîne de la section Entretien.
AVERTISSEMENT :
La chaîne de la scie tournera dès
la mise en marche de l’appareil. Gardez les mains et les
pieds éloignés de la chaîne de la tronçonneuse et ne
laissez pas la chaîne entrer en contact avec des objets.
AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE
1. Remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile à guide-chaîne et
à chaîne. Reportez-vous à Ajout d'huile à guide-chaîne et à
chaîne de la section Entretien.
2. Installez la batterie. Reportez-vous à Installation de la batterie.
Fig. 10
Blocaùge de la détente
Détente
CONSIGNES POUR DÉMARRER L’APPAREIL
REMARQUE : Pour éviter que le moteur ne démarre accidentellement,
cet appareil dispose d’un blocage de la détente. La détente et le
blocage de la détente doivent tous deux être engagés pour
démarrer l'appareil.
1. Appuyer sur le blocage de la détente et le maintenir enfoncé
(Fig. 10).
2. Maintenir le blocage de la détente enfoncé. Presser et maintenir
la détente enfoncée pour démarrer l'appareil (Fig. 10).
47
INSTRUCTIONS D’ARRÊT
1. Relâchez la détente (Fig. 10).
2. Attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement.
REMARQUE : En relâchant la détente, le blocage se remettra en
position verrouillée.
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Portez toujours des lunettes de
sécurité, des protections auditives, des gants, des
chaussures protectrices et une protection corporelle pour
réduire le risque de blessure lors de l'utilisation de cet
appareil. Portez un casque. Protégez-vous le visage avec
un masque intégral au besoin. Reportez-vous à la section
curité pour connaître l'information relative à l'équipement
de protection approprié.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le réservoir
d'huile de la chaîne est plein avant de l'utiliser. Vérifiez en
permanence le niveau d'huile afin qu'il ne descende pas à
moins de la moitié. Pour fonctionner correctement, la
chaîne doit être continuellement recouverte d'huile.
AVERTISSEMENT :
Vérifiez toujours la tension de la
chaîne et ajustez si nécessaire avant de commencer
l'opération. Reportez-vous à Réglage de la tension de la
chaîne de la section Entretien.
AVERTISSEMENT :
N'exposez pas les outils électriques
à la pluie ou au temps humide.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser une scie à perche
pour faire tomber un arbre. Ne pas utiliser une scie
d’élagage pour couper une branche d’arbre ou un arbre
tombé. Utiliser une tronçonneuse standard pour cela.
3. Relâchez le blocage de la détente, mais continuez à maintenir la
détente enfoncée au degré nécessaire à son fonctionnement.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
1. Appuyez sur le bouton indicateur de charge de la batterie (Fig. 11).
2. Au moins un des témoins de l’indicateur d’intensité de
chargement doit s’allumer (Fig. 11). Le nombre et la couleur des
témoins indiquent le niveau actuel de charge de la batterie :
3 Témoins verts = 66 - Charge à 100 %
2 Témoins verts = 33 - Charge à 66 %
1 Témoins verts = charge de 1 à 33 %
1 Témoin rouge = charge à 0 %
3. Si le témoin rouge s’allume : chargez la batterie avant tout autre
utilisation.
REMARQUE : En cours d'utilisation, les batteries lithium-ion offrent
une alimentation avec un minimum de perte de puissance. Lorsque
la batterie est complètement déchare, l'alimentation de l'appareil
se coupera immédiatement et une charge sera nécessaire.
Fig. 11
Indicateur de charge
0 %
1 à 33 %
33 à 66 %
66 à 100 %
CONSEILS POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Respectez toutes les consignes de sécurité. Reportez-vous à la
section Sécurité.
Ne coupez que du bois et des matériaux dérivés du bois.
N'essayez pas de couper de la tôle, du plastique, de la
maçonnerie ou des matériaux autres que du bois.
Travaillez lentement et maintenez bien le contrôle.
Exercez-vous à couper de quelques petites branches avant de
commencer une importante opération de coupe.
N'essayez pas de couper des branches avec des diamètres de
plus de 15,2 cm (6 po).
48
PRÉPARATION DE LA ZONE DE TRAVAIL
Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ;
ils doivent rester dans un rayon d’au moins 15 mètres (50 pieds).
M
ême à cette distance, il existe néanmoins un risque de
projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à
porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de
vous, arrêtez immédiatement l’appareil.
Gardez la zone de travail propre. Les endroits encombrés
favorisent les accidents. Ne commencez pas à couper avant que
la zone de travail soit dégagée et libre de tout obstacle.
Assurez-vous de prendre fermement pied et de prévoir chemin
de retrait à l'écart des branches qui tombent.
Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à
haute tension. Demeurez à au moins 15 m (50 pi) de toutes les
lignes électriques.
Utilisez l’appareil uniquement en plein jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
COMMENT TENIR L'APPAREIL
Saisissez toujours fermement l'appareil avec les deux mains
lorsqu'il est en marche.
Entourez fermement la prise de la tige et de perche des pouces
et des doigts (Fig. 12). Cela permettra de réduire le risque de
perte de contrôle de l'appareil en cas de rebond. Toute prise
avec les pouces et les doigts du même côté que la prise de la
tige ou la prise de perche est dangereuse (Fig. 12).
Tenez-vous dans une position stable, les pieds écartés et
fermement posés sur le sol.
Maintenez la poignée de la main gauche. Gardez le bras gauche
bien droit.
Tenez la prise de l'arbre de la main droite. Gardez le bras droit
légèrement plié.
Tenez l'appareil à hauteur de votre taille (Fig. 13).
Ne tendez pas les bras au-dessus de la hauteur des épaules. Ne
tendez pas le bras trop loin.
Lorsque vous transportez la scie à perche d'un endroit à l'autre,
maintenez-la au point d'équilibre et gardez la barre de guidage
orientée vers l'arrière.
Fig. 13
Prise de
perche
Niveau de la taille
Fig. 12
Prise
adéquate
Prise
inadéquate
FONDEMENT DES PROCÉDURES DE COUPE
1. Démarrez l'appareil. Reportez-vous aux Instructions de
démarrage dans la section Démarrage et arrêt.
2. S’assurer que l’huile coule sur la barre de guidage et la chaîne
de la scie. Une petite vaporisation doit être visible. Lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, allouer de 30 à 60
secondes pour que l’huile commence à couler.
3. Appuyez l'appareil contre le bois et maintenez une pression
ferme et régulière pendant la plupart des coupes. Ne mettez pas
de pression sur l'appareil à la fin de la coupe.
Enlevez tout d'abord les branches inférieures pour permettre un
accès libre aux branches supérieures et créer de l'espace pour
les branches qui tombent.
Enlevez les branches longues par étapes, et non d'un seul coup.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Remington RM4050 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues