Remington RM4110 Replacement Charger Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
769-12214 / 00 06/17
RM4110
Chargeur de batterie Lithium-Ion
Manuel de l'utilisateur
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
BC
12
SÉCURITÉ
SYMBOLE SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT :
indique un
danger GRAVE.
Le non-respect d'un symbole d'AVERTISSEMENT sur le
plan de la sécurité PEUT entraîner des blessures graves
pour vous ou pour autrui.
ATTENTION :
indique un danger MODÉRÉ.
Le non-respect d'un symbole de ATTENTION sur le plan
de la sécurité PEUT entraîner des dommages matériels ou
des blessures pour vous ou pour autrui.
Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les
dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière
aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les
avertissements de sécurité n’éliminent pas les dangers en eux-
mêmes. Les instructions ou mises en garde ne remplacent en rien
les mesures de prévention appropriées contre les accidents.
REMARQUE : vous donne des informations ou des consignes
essentielles pour l’utilisation ou l’entretien de l’équipement.
DANGER :
indique un danger EXTRÊME.
Le non-respect d'un symbole de DANGER sur le plan de la
sécurité ENTRAÎNERA des blessures graves, voire la mort
pour vous ou pour autrui.
Veuillez lire le manuel de l’opérateur et respecter tous
les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas
contraire, l’opérateur et/ou les passants peuvent subir des
blessures graves.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit
contient un composé chimique reconnu dans l'état de la
Californie comme produit pouvant provoquer des cancers
et des malformations congénitales et affecter l'appareil
reproducteur.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT.
UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE
PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, le fonctionnement ou la
maintenance de l'appareil, veuillez composer le 1-866-206-2707
(aux États-Unis) ou le 1-877-696-5533 (au Canada). Des
renseignements supplémentaires peuvent être trouvés sur le site
www.remingtonpowertools.com.
Le service de garantie est disponible par l’intermédiaire d'un atelier
de réparations agréé. Pour trouver un atelier de réparations dans
votre région, veuillez consulter notre site Web ou composer le
n
uméro indiqué ci-dessus. La réparation de cet appareil, à la fois
pendant et après la période de garantie, ne doit être effectuée que
par un atelier de réparation agréé approuvé. Utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques.
SERVICE
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues
dans ce manuel tiennent compte des dernières informations
techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous
nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout
moment, sans préavis.
Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations du
présent manuel.
Copyright © 2017 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
TABLE DES MATIÈRES
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Apprenez à connaître votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A
ssemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
G
arantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
13
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec
les commandes et l'utilisation adéquate de l'appareil.
Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de
médicaments.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil. Les adolescents
doivent être formés, accompagnés et guidés par un adulte. Ne
permettez jamais aux adultes d’utiliser l’appareil sans avoir lu les
instructions appropriées.
Inspectez l'appareil avant l'utilisation. Ne faites pas fonctionner
l'appareil avec des pièces lâches ou endommagées.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des
consignes de sécurité et d'utilisation importantes.
2. Avant d'utiliser ce produit, lire toutes les instructions et les
avertissements concernant la batterie, le chargeur de batterie et
l'appareil alimenté par batterie.
3. Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa fiche et ses bornes,
avec des mains humides.
4. Ne chargez pas l'appareil à l'extérieur.
AVERTISSEMENT :
Utiliser
uniquement un chargeur de batterie RM4110 pour charger
des batteries RM4130, RM4140 ou RM4150. NE PAS tenter
de charger d'autres batteries avec un chargeur de batterie
RM4110. D'autres types de piles peuvent éclater, causant
un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
Lire tous les
avertissements et toutes les instructions de sécurité. Ne
pas suivre les avertissements et les instructions peut
entraîner une décharge électrique, un incendie et des
blessures graves.
LORS DU FONCTIONNEMENT
Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Utilisez le bon outil. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'équipement
d'origine et des accessoires pour cet appareil provenant des
équipementiers. Ils sont disponibles auprès d'ateliers de
réparations agréés. L'utilisation de toute autre pièce ou de tout
autre accessoire peut entraîner des blessures sérieuses à
l'opérateur ou endommager l'appareil et annuler la garantie.
Assurez-vous que les cordons prolongateurs sont en bon état.
Inspectez régulièrement le fil d'alimentation et le cordon
prolongateur. Observez attentivement toute détérioration, coupure
ou fissure de l'isolation. Si un cordon est endommagé de quelque
manière que ce soit tout en étant branché, débranchez-le de la prise
et de l'appareil. N'utilisez pas un cordon endommagé. Les
cordons endommagés doivent être réparés ou remplacés.
Ne pas abuser des cordons. Ne tirez ni ne transportez jamais
l'appareil par le cordon. Gardez les cordons à l'écart de la chaleur,
de l'huile, de l'eau, des objets tranchants et des objets en
mouvement. Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon.
Ne modifiez jamais une fiche, un cordon ou une prise en aucune
façon.
La protection du disjoncteur de fuite à la terre doit être prévue
sur les circuits ou sur les prises pour être utilisée avec cet
appareil. Par mesure de sécurité supplémentaire, utilisez des
prises avec une protection de disjoncteur de fuite à la terre ingrée.
Ne placez pas le chargeur de batterie de manière à éviter qu'il
soit possible de marcher sur le cordon, de trébucher dessus, ou
de l'endommager.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
UNITÉS ÉLECTRIQUES
Sécurité électrique générale
N'exposez pas l'appareil à la pluie ou par temps humide.
Rangez l’appareil à l’intérieur.
N'actionnez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas l'appareil
s
ous la pluie, par temps humide ou sur des surfaces humides.
L'humidité constitue un risque d'électrocution.
Pour réduire le risque de décharge électrique, évitez tout
contact corporel avec des conducteurs de terre, comme les
t
uyaux métalliques ou les grillages.
N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères explosives, comme
en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Sécurité du chargeur de batterie
Respectez toutes les instructions de chargement. Ne chargez
pas la batterie en dehors de la plage de température précisées
dans ces instructions. Une mauvaise charge de la batterie ou un
rechargement à l'extérieur de la plage de température précisée
peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Une plaque signalétique sur l'appareil indique la tension utilisée.
Ne branchez jamais l'appareil à une tension alternative qui
diffère de cette tension.
Un cordon prolongateur ne devrait être utilisé qu'en cas
d'absolue nécessité. L'utilisation d'un cordon prolongateur
inadéquat peut entraîner un risque d'incendie, de décharge
électrique ou d'électrocution.
N'utilisez pas plusieurs cordons prolongateurs.
Assurez-vous que le cordon prolongateur est de calibre adéquat
pour le courant consommé par l'appareil. Un cordon à la
capacité insuffisante causerait une baisse de tension entraînant
une perte de puissance et une surchauffe. En cas de doute,
utilisez le cordon prolongateur du calibre supérieur. Plus le
chiffre est petit, plus le calibre est élevé.
CALIBRE MINIMAL DES CORDONS PROLONGATEURS
D'APPAREILS DE 120 VOLTS UTILISANT DE 0 À 6
AMRES
Longueur du cordon (pieds) 25 50 100 150
Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 14
14
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Maintenez l'unité avec soin. Suivez toutes les instructions
d'entretien de ce manuel.
N'effectuez pas de procédures de maintenance autres que
celles décrites dans ce manuel. Ne tentez pas de réparer
l'appareil, il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Tous les services d’entretien courant, autres que les procédures
de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectués
par un atelier de réparation agréé.
N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a
été échappé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau. Faire
réparer l'appareil par un atelier de réparation agréé.
Ne retirez, modifiez ou rendez jamais inopérant tout dispositif de
sécurité fourni avec l'appareil.
Avant l'inspection, l'entretien, le nettoyage, le stockage ou le
transport de l'appareil :
1. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation.
2. Enlevez la batterie.
3. Laissez l'appareil refroidir.
Fixez bien l'appareil pendant le transport.
Rangez l'appareil dans un endroit sec, sécurisé ou à une hauteur
permettant d'éviter toute utilisation ou tout dommage
indésirable. Laissez l'appareil hors de la portée des enfants.
N'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide.
Évitez que de l'eau ne pénètre dans les connexions électriques.
Gardez l'appareil sec, propre et exempt de débris. Nettoyez
l'appareil après chaque utilisation. Reportez-vous à Nettoyage et
rangement. N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les
pour expliquer le fonctionnement aux autres utilisateurs. Si vous
prêtez cet appareil à d'autres, prêtez-leur aussi ces instructions.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DÉCLARATION DE LA FCC
ATTENTION :Les changements ou
modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité
de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT :La batterie
peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique
si elle est mal manipulée. Ne démontez, chauffez ou
incinérez pas la batterie. La batterie peut développer une
petite fuite lors d'utilisation ou de conditions de
température extrêmes.
Si du liquide à batterie entre en contact avec la peau :
- Lavez immédiatement la zone touchée avec de l'eau
et du savon.
- Neutralisez le liquide à batterie avec un acide doux
(jus de citron, vinaigre, etc.).
- Consultez immédiatement un médecin.
Si du liquide à batterie pénètre dans les yeux :
- Rincez immédiatement les yeux avec de l'eau propre,
et ce, pendant au moins 15 minutes.
- Consultez immédiatement un médecin.
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou par temps humide.
Gardez le chargeur de batterie dans un endroit frais et sec.
Gardez le chargeur de batterie à l'écart de tout liquide.
Ne laissez pas de petits objets métalliques ou de matériaux tels
que la laine d'acier, le papier d'aluminium ou d'autres particules
étrangères pénétrer dans le port du chargeur.
Ne sondez pas le chargeur avec un matériau conducteur. Il y a
un risque de décharge électrique.
Ne couvrez pas le chargeur de batterie. Le chargeur de batterie
p
eut surchauffer.
Ne laissez pas la batterie ou le chargeur de batterie surchauffer.
S
'ils sont chauds, laissez-les refroidir. Ne chargez les batteries dans
des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 ° et 104 °F).
Débranchez toujours le chargeur avant de le nettoyer. Débranchez
toujours le chargeur de batterie quand il n'est pas utilisé.
Sécurité de la batterie
Ne pas exposer la batterie au feu ou à des températures
surieures à 80 ºC (176 ºF). Cela pourrait provoquer une explosion.
Manipulez les batteries avec soin. Ne court-circuitez pas avec
des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc.
Un court-circuit de la batterie peut causer des blessures, des
dommages à la batterie ou un incendie.
Lorsque la batterie n'est pas en cours d'utilisation, tenez-la
éloignée des petits objets métalliques tels que les trombones,
les pièces de monnaie, les clous, etc. Ces articles pourraient
connecter un terminal à un autre et les court-circuiter.
N'essayez pas de charger une batterie fissurée ou endommagée.
N'utilisez pas de batterie modifiée ou endommagée. Cela
pourrait provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme
aux limites pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
e
t, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles pour les communications
radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le
rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
— Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur.
— Connectez le matériel à une sortie sur un circuit différent de
celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
15
• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX •
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles de sécurité et les pictogrammes internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Lisez le
manuel de l'opérateur pour connaître l'intégralité des renseignements en matière de sécurité, d'assemblage, de fonctionnement, ainsi que de
m
aintenance et de réparation.
SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SOUS LA PLUIE
AVERTISSEMENT :Évitez les
environnements dangereux. N'utilisez jamais l'appareil
sous la pluie ou par temps humide. L'humidité
constitue un risque d'électrocution.
• SYMBOLE D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
I
ndique un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Peut être utilisé en conjonction avec d'autres
symboles ou pictogrammes.
• LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT :
Lisez le
manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de
cette procédure peut entraîner des blessures graves
pour l'opérateur ou les passants.
V
• VOLTS - Tension
A
• AMPÈRES - Courant
Hz
• HERTZ - Fréquence (cycles par seconde)
AC
• COURANT ALTERNATIF - Type de courant
ou DC
• COURANT DIRECT - Type de courant
Ah
• AMPÈRE/HEURE - Mesure de la capacité de charge
Wh
• WATT/HEURE - Mesure de l'énergie
DÉL
Station de recharge
Cordon d'alimentation
Bornes
16
Température de charge optimale de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0° à 40° C (32° à 104° F)
Entrée du chargeur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V 60 Hz c.a. uniquement
Sortie du chargeur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 A 40 V c.c.
Durée approximative de charge (modèle RM4130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 minutes
Durée approximative de charge (modèle RM4140) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 minutes
Durée approximative de charge (modèle RM4150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 minutes
Poids approximatif du chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 à 0,8 kg (1,25 à 1,75 livres)
AUCUN OUTIL D'ASSEMBLAGE REQUIS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
CARACTÉRISTIQUES
Toutes les caractéristiques reposent sur les dernières informations disponibles sur le produit au moment de l’impression de ce manuel. Nous
nous réservons le droit d’apporter à tout instant des modifications, sans préavis.
17
ASSEMBLAGE
MONTAGE MURAL DU CHARGEUR (FACULTATIF)
Le chargeur de batterie peut être installé sur une surface stable,
c
omme un mur ou un établi. Utilisez des attaches (non incluses)
capables de supporter le poids combiné de la batterie et du
chargeur. Des ouvertures de montage mural sont situées sur la
partie inférieure de du chargeur (Fig. 1).
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
N'exposez pas les outils
électriques à la pluie ou au temps humide.
CHARGE DE LA BATTERIE
REMARQUE : La batterie n'est pas livrée entièrement chargée.
REMARQUE : Les batteries lithium-ion ne développent pas de
mémoire et peuvent être chargées en tout moment.
Pour obtenir un temps de fonctionnement maximal, rechargez
complètement la batterie avant chaque utilisation.
1. Branchez le chargeur à une prise de courant appropriée. Le témoind
DEL doit passer au rouge : (fixe) (Fig. 3). Dans le cas contraire :
S'assurer que le chargeur de batterie est bien branché à une
prise de courant appropriée.
S'assurer que la prise électrique fonctionne en la testant avec
un autre appareil électrique.
2. Insérez la batterie dans la station de charge (Fig. 2). Poussez la
batterie fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Examiner la DEL. La DEL indique l'état de la batterie :
Vert (clignotant) : La batterie est en cours de chargement.
Charger la batterie jusqu'à ce que le témoin vert arrête de
clignoter.
Vert (stable) : La batterie est entièrement chargée.
Rouge (clignotant - lent) : La batterie ou le chargeur sont trop
chauds ou trop froids. S'assurer que la batterie et le chargeur
sont dans un environnement où la température oscille entre 0 °
et 40 °C (32 ° et 104 °F). Prévoir du temps pour que la batterie
ou le chargeur se réchauffer ou se refroidir.
Rouge (clignotant - rapide) : La batterie n'est plus
fonctionnelle. Reportez-vous à la section Garantie pour
connaître l'information de remplacement.
Rouge (stable) : La batterie ne se charge pas. Enlevez la
batterie. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du
chargeur de batterie sont propres. Remettez la batterie dans la
station de charge. Poussez la batterie fermement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
4. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, le chargeur s'éteint
lorsque la charge est terminée. Une fois la batterie complètement
chargée, retirez-la du chargeur de batterie. En option, la batterie
peut être rangée dans le chargeur de batterie, mais ce faisant, le
chargeur de batterie doit être débranché de la prise électrique.
Pour enlever la batterie : Tenez le chargeur de batterie en place
d'une seule main. Appuyez sur le bouton de dégagement de la
Fig. 1
Montage mural
ouvertures
Fig. 2
Batterie
Station de recharge
Fig. 3
DÉL
Fig. 4
Bouton de
dégagement de
la batterie
18
Le chargeur de batterie n'est pas branché
Branchez le chargeur dans une source de courant alternatif de 120
volts 60Hz
La batterie n'est pas complètement insérée dans le chargeur de
batterie
Enlevez et remettez complètement la batterie dans le chargeur de
batterie
La batterie ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids
S'assurer que la batterie et le chargeur sont dans un environnement où
la température oscille entre 0 ° et 40 °C (32 ° et 104 °F). Prévoir du
temps pour que la batterie ou le chargeur se réchauffer ou se refroidir.
La batterie ou le chargeur de batterie ne sont plus fonctionnels
Reportez-vous à la section Garantie pour connaître l'information de
remplacement
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
LA BATTERIE NE SE CHARGE PAS
NETTOYAGE ET RANGEMENT
NETTOYAGE
Utilisez une petite brosse ou un chiffon propre et sec pour nettoyer
l'extérieur du chargeur de batterie.
RANGEMENT
Débranchez toujours le chargeur de batterie quand il n'est pas
utilisé.
Nettoyez bien le chargeur de batterie et vérifiez qu'il n'y a pas
de pièces desserrées ou endommagées.
Bloquez le chargeur de batterie pour éviter toute utilisation ou
tout accident indésirable.
Conservez le chargeur de batterie à l'intérieur, dans un endroit
sec et bien aéré.
Rangez le chargeur de batterie dans un endroit entre 18 et 24 °C
(65 et 75 °F).
Laissez le chargeur de batterie hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter de graves blessures,
débranchez toujours le chargeur de pile de la prise de
courant avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien. Laissez
toujours le chargeur de batterie refroidir avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les blessures graves,
n'utilisez pas d'eau pour nettoyer le chargeur de batterie.
N'arrosez pas le chargeur de batterie. N'immergez pas le
chargeur de batterie dans l'eau ou dans tout autre liquide.
N'utilisez pas de détergents puissants. Les nettoyants
ménagers contenant des huiles aromatiques telles que le
pin et le citron, ainsi que les solvants tels que le kérosène
peuvent endommager le plastique.
MAINTENANCE DU CHARGEUR DE BATTERIE
Gardez le chargeur de batterie sec, propre et exempt de débris.
Ne laissez pas des corps étrangers dans la station de charge ou
sur les bornes (Fig. 5). Avant chaque utilisation, inspectez le
chargeur afin de déceler si des corps étrangers s'y trouvent.
Assurez-vous que le chargeur n'a pas été court-circuité par des
débris. Inspectez les bornes afin de déceler si de la suie et des
signes de fonte sont présents. Ne tentez pas d'utiliser un
chargeur court-circuité.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter de graves blessures,
débranchez toujours le chargeur de pile de la prise de
courant avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien.
ENTRETIEN
batterie de l'autre main (Fig. 4). Sortez la batterie en la faisant
glisser dans la station de charge.
Fig. 5
Bornes
Station de recharge
19
GARANTIE LIMITÉE DE
REMINGTON LLC
Garantie Limitée
La garantie limitée énoncée dans le présent document est octroyée par Remington LLC pour les nouveaux produits de marque Remington
(ci-après dénommés « produit ») achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada par l'acheteur initial (comme défini dans le présent
document). Ce produit n’est pas destiné à la location ou à une utilisation commerciale.
Portée de cette garantie limitée
Remington LLC offre à l’acheteur initial la garantie limitée suivante pour une utilisation résidentielle et non commerciale : à l'exception des
exclusions (définies dans la présente), pendant la période de garantie (comme défini dans le présent document), ce produit (à l'exclusion de
la batterie et du chargeur de batterie) sera exempt de défauts de fabrication, y compris de défauts de fabrication et de matériaux. L’«
acheteur initial » est la première personne qui achète ce nouveau produit auprès d’un revendeur, distributeur ou détaillant agréé Remington
de tels produits. Cette garantie limitée est non transférable. Sous réserve des exclusions et sauf indication contraire dans le présent
document, la période de garantie limitée de ce nouveau produit acheté par l’acheteur initial est de trois (3) ans à compter de la date d’achat
indiquée sur le reçu de vente original pour le produit (« Période de garantie »).
Défauts de fabrication ou de matériaux
Sous réserve des exclusions et sauf indication contraire dans le présent document, nous certifions que ce produit est exempt de défectuosité
(de fabrication ou de matériaux) pour la période de garantie. Au cours de la période de garantie, Remington LLC, à son gré, réparera ou
remplacera toute pièce d’origine couverte par cette garantie limitée et déterminée comme comportant un défaut de fabrication ou de matériel.
Pour être admissible à cette garantie limitée, ce produit :
1. Doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
2. Doit avoir été acheté par l’acheteur initial aux États-Unis ou au Canada.
3. Doit avoir été utilisé à des fins résidentielles (et non commerciales) seulement.
4. Doit avoir été utilisé d’une manière compatible avec l’utilisation prévue normale et adéquate pour ce produit.
Qui peut effectuer des réparations dans le cadre de cette garantie?
Afin de se qualifier pour la garantie limitée selon ce document, les réparations effectuées dans le cadre de cette garantie doivent être
effectuées par un fournisseur de services Remington agrée.
Comment obtenir un service en vertu de cette garantie limitée.
Pour trouver un fournisseur de service de garantie Remington, communiquez avec votre revendeur, distributeur ou détaillant autorisé de
Remington ou communiquez avec Remington LLC chez P.O. Box 361032, Cleveland, Ohio 44136-0019, composez le 1 866 206-2707o u
accédez à notre site Web à l'adresse www.remingtonpowertools.com. Au Canada, Communiquez avec MTD Products Limited, 97 Kent
Avenue, Kitchener, ON N2G 3R2, ou téléphonez au 1 877 696-5533 ou consultez le site Web référencé ci-dessus Cette garantie limitée du
produit est fournie par Remington LLC et il s’agit de la seule garantie de produit fourni par Remington LLC pour ce produit. UNE COPIE DE
VOTRE FACTURE EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE.
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « Exclusions »):
1. Produit acheté à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
2. Les dommages causés par un manque d'entretien ou un entretien inadéquat comme décrit dans le manuel de l'opérateur.
GARANTIE
20
3. L’usure normale résultant de l’utilisation de ce produit.
4
. Les pièces à usure normale (comme définies dans la présente) sont garanties contre tous vices de matière et de fabrication pour une
période de trente (30) jours à partir de la date d'achat initiale du produit ou de la location par l'acheteur initial. Aux fins de la présente
garantie limitée, les « pièces à usure normale » comprennent, sans toutefois en exclure d'autres, des articles comme : boutons de butée,
bobines extérieures, ligne de coupe, bobines intérieures, poulies de démarrage, cordes de démarrage, courroies de transmission,
chaînes de scies, barres de guidage, dents et / ou lames de cultivateur.
5. L’utilisation d’un produit qui n’est pas compatible avec l’utilisation prévue d’un tel produit comme décrit dans les instructions d’utilisation,
y compris et sans en exclure d’autres, l’abus, le mauvais usage ou le manque d’attention accordé au produit ou toute utilisation
incompatible ou non conforme des instructions comprises dans le manuel de l'opérateur.
6. Tout produit qui a été altéré ou modifié d’une manière non conforme à la conception d’origine du produit ou d’une manière non
approuvée par Remington LLC.
7. Les jantes (lorsqu'elles sont installées) sont couvertes pendant une période de trois (3) mois à compter de la date d'achat initiale par
l'acheteur initial contre les défauts de fabrication.
8. La batterie fournie avec ce produit est garantie être exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3)
ans à compter de la date d'achat initiale par l'Acheteur initial.
9
. Le chargeur de batterie fourni avec ce produit est garantie être exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de
trois (3) ans à compter de la date d'achat initiale par l'Acheteur initial.
Cette garantie ne couvre pas et Remington LLC déclare toute responsabilité en ce qui concerne les questions, y compris, mais pas
limité, les éléments suivants :
1. La perte de temps ou perte d'utilisation du produit.
2. Les frais de transport et autres frais liés au transport du produit en provenance et à destination du fournisseur de service de garantie
agréé Remington.
3. La perte ou l'endommagement à d'autres équipements ou objets personnels.
4. Les dommages causés par un mauvais entretien ou l'utilisation de carburant, d'huile ou de lubrifiants autres que ceux approuvés et
précisés dans le manuel de l'opérateur.
5. Les dommages résultant de l’installation ou l’usage d’une pièce ou d’un accessoire non approuvé par Remington LLC pour une utilisation
avec le produit.
Limites :
1. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE PRÉCISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER.IL N'Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE PRÉCISE
POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRÈS LES DÉLAIS DE LA GARANTIE APPLICABLE ÉCRITE
CI-DESSUS QUANT AUX PIÈCES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE, À L’EXCEPTION DE LA
GARANTIE STIPULÉE CI-DESSUS, OFFERTE PAR UN TIERS OU UN AUTRE ORGANISME NOTAMMENT UN CONCESSIONNAIRE OU
UN DÉTAILLANT, CONCERNANT N’IMPORTE QUEL PRODUIT, NE SAURAIT REMINGTON LLC. AU COURS DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE, LE RECOURS UNIQUE OFFERT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME IL EST STIPULÉ CI-
DESSUS. (CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.)
2. LES CONDITIONS STIPULÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DÉCOULANT DE
LA VENTE DE SES PRODUITS. REMINGTON LLC NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE
ACCIDENTEL OU INDIRECT Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, AUX DÉPENSES AFFÉRENTES AUX SERVICES DE
TRANSPORT OU AUX FRAIS CONNEXES, DE LOCATION POUR REMPLACER TEMPORAIREMENT UN PRODUIT GARANTI. (CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
INDIRECTS. IL SE POURRAIT ALORS QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS STIPULÉES NE S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.)
3. En aucune éventualité, la valeur du recouvrement ne saurait être supérieure à celle du prix d'achat du produit vendu. En aucune
éventualité, la valeur du recouvrement ne saurait être supérieure à celle du prix d'achat du produit vendu. Vous assumez les risques et la
responsabilité des pertes, des dommages ou des préjudices subis par vous ou vos biens votre propriété ou par d'autres personnes et de
leurs biens, qui découlent d'une utilisation inappropriée ou d'une incapacité d'utiliser le produit.
Lois provinciales et étatiques en lien avec la présente garantie.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se pourrait que vous ayez d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Remington RM4110 Replacement Charger Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur