Seiko Group TM-T70 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TM-T70 Manuel de l’utilisateur 19
English
Français
TM-T70
Manuel de l’utilisateur
Tableaux et spécifications des DIP Switch
Les tableaux et spécifications techniques des DIP Switch figurent au début de ce manuel.
Illustrations
Toutes les illustrations se trouvent au début de ce manuel. Elles sont identifiées par des lettres (A, B, C . . .).
Certaines des illustrations comportent des chiffres. Voir la liste ci-dessous pour la signification de ces
chiffres.
Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le
stockage dans un système de rappel de données et la transmission sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc…) d’une partie
quelconque de la présente publication sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à
l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus
grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait
contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur
de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite
d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou
transformation non autorisé de celui-ci, ou (à l’exclusion des Etats-Unis), de toute utilisation du produit
qui n’est pas strictement conforme aux instructions d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découlant de
l’utilisation de tous articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignée
produit d’origine Epson ou produit approuvé Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON et ESC/POS sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation aux ÉTATS-UNIS et dans
d'autres pays.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Copyright © 2006 par Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
Illustration A Illustration H
1. Tête thermique 5. Guide papier
Illustration B Illustration K
2. Capot de l’imprimante 6. Tête thermique
3. Levier d’ouverture du capot
4. Panneau de commande
20 TM-T70 Manuel de l’utilisateur
English
Conformité aux normes EMC et de sécurité
Nom du produit : TM-T70
Nom du modèle : M225A
Seules sont conformes aux normes ci-dessous les imprimantes étiquetées en conséquence. (La norme EMC
est vérifiée à l'aide de modules d'alimentation Epson.)
Europe : Label CE
Sécurité : EN 60950-1
Amérique du Nord : Interférences électromagnétiques : FCC/ICES-003 Classe A
Sécurité : UL 60950-1/CSA C22.2 Nº 60950-1
Océanie : EMC : AS/NZS CISPR22 Classe B
AVERTISSEMENT
La connexion à cette imprimante d’un câble d’interface non blindé rend ce dispositif non conforme aux
normes EMC. L’utilisateur est prévenu que toute modification ou tout changement non expressément
autorisé par Seiko Epson Corporation peut provoquer l’annulation de son autorisation d’utilisation de
l’équipement.
Label CE
L’imprimante est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
À l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne NMB-003.
Importantes précautions de sécurité
D'importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de
ce produit sont présentées dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez-la
dans un endroit facile d'accès.
Signification des symboles
Dans ce manuel, les symboles sont identifiés par ordre d’importance de la manière
indiquée ci-après. Lisez attentivement ce qui suit avant de manipuler le produit.
AVERTISSEMENT :
Respectez strictement les avertissements afin d’éviter tout risque de blessure
grave.
ATTENTION :
Les mises en garde doivent être respectées afin d’éviter les risques de blessure
légère de l’utilisateur, d’endommagement du matériel ou de perte de données.
Consignes de sécurité
Cette section décrit les avertissements et mises en garde destinés à assurer une
utilisation sûre et efficace de l’imprimante TM-T70. D’autres avertissements et
mises en garde concernant une utilisation sûre et efficace de ce produit sont
décrits dans d’autres sections du manuel.
TM-T70 Manuel de l’utilisateur 21
English
AVERTISSEMENT :
Mettre immédiatement l’imprimante TM-T70 hors tension si elle dégage de la
fumée ou une odeur étrange ou si elle produit des bruits inhabituels, et
débrancher immédiatement son cordon d’alimentation, puis contacter le
distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. Il existe
sinon un danger d'incendie ou de choc électrique.
Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée
peut être dangereuse.
Ne jamais démonter ou modifier ce produit. Les interventions intempestives
peuvent provoquer des blessures ou des incendies.
Vérifier que la source d’alimentation électrique est conforme aux
spécifications. Toute connexion à une source d’alimentation non conforme
peut provoquer un incendie.
Ne pas laisser tomber de corps étrangers dans l’équipement. La pénétration de
corps étrangers peut provoquer un incendie.
En cas de renversement d’eau ou d’autre liquide sur l’équipement, mettre
immédiatement l’imprimante TM-T70 hors tension et débrancher son cordon
d’alimentation, puis contacter le distributeur ou un centre de service Seiko
Epson pour demander conseil. Il existe sinon un danger d'incendie ou de choc
électrique.
Si le cache du micro-interrupteur DIP est ouvert, s’assurer de le fermer et de bien
serrer la vis après avoir réglé le micro-interrupteur. L’utilisation de ce produit avec
le cache ouvert peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
ATTENTION :
Ne pas connecter les câbles d’une manière autre que celle indiquée dans ce
manuel. Des connexions différentes pourraient endommager l’équipement et
causer un incendie.
Veiller à poser cette unité sur une surface horizontale ferme et stable. Toute
chute du produit peut casser celui-ci ou occasionner des blessures.
Ne pas utiliser ce produit dans un lieu exposé à un niveau élevé de poussières
ou à une forte humidité. Une humidité excessive ou des poussières excessives
pourrait endommager l’équipement ou entraîner un incendie.
Ne pas poser d’objets lourds sur ce produit. Ne jamais s’y appuyer ou monter
dessus. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser ou causer des
blessures.
Pour plus de sécurité, débrancher ce produit lorsqu’il ne doit pas servir pendant
une période de temps prolongée.
Avant de déplacer ce produit, s’assurer de le débrancher et de débrancher
tous les câbles qui lui sont connectés.
Ne pas utiliser de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à l’intérieur
ou à proximité de ce produit. Cela pourrait entraîner un incendie.
Étiquettes de mise en garde
ATTENTION :
La tête thermique peut être très chaude pendant l’impression et immédiatement
après celle-ci. Son contact peut causer des brûlures. Veiller à laisser la tête
thermique refroidir avant d’effectuer tout nettoyage et autre entretien. Voir
l’illustration A pour l’emplacement de la tête thermique.
22 TM-T70 Manuel de l’utilisateur
English
Objectif de ce manuel
Ce manuel est destiné à fournir une description des opérations de base de la
TM-T70 aux utilisateurs afin de leur permettre de se servir sans danger et de
manière correcte de l’imprimante.
Nom des pièces
Voir l’illustration B.
Déballage
Les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante standard. Contacter le
revendeur si l’un d’entre eux est endommagé.
Imprimante Rouleau de papier
Cache d’interrupteur Alimentation*
Manuel de l’utilisateur (le présent manuel)
* Peut ne pas être compris avec l'imprimante.
Téléchargement des pilotes, utilitaires et manuels
Il est possible de télécharger les pilotes, utilitaires et manuels à partir de l’une des
URL suivantes.
En Amérique du Nord, accédez au site web suivant :
http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson-pos.com/
Sélectionnez le nom du produit dans le menu déroulant « Select any product »
(Sélectionnez un produit quelconque).
Panneau de commande
Bouton d'avance papier (FEED)
Ce bouton sert à faire avancer le papier.
Témoin d'alimentation
Ce voyant s’allume lorsque l’imprimante est en marche.
Témoin d'erreur (ERROR)
Ce voyant indique une erreur.
Témoin de papier épuisé (PAPER OUT)
Ce voyant s’allume quand le rouleau de papier arrive ou presque à la fin. Il
clignote pour indiquer que l’imprimante est en mode d’attente.
Remarques importantes concernant l’installation
Dans le cas d'une interface série, il est nécessaire d'utiliser un câble de modem
nul, également appelé câble croisé ou simulateur de modem.
Dans le cas d'une interface parallèle, il est nécessaire d'utiliser un câble
conforme aux spécifications de câble IEEE 1284.
Dans le cas d’une interface USB, installez le pilote avant de connecter
l’imprimante.
TM-T70 Manuel de l’utilisateur 23
English
Installation de l’imprimante
Cette imprimante ne peut être installée qu’horizontalement.
Fixer l’imprimante de sorte qu’elle ne se déplace pas lorsque son capot est ouvert
ou lorsque le rouleau de papier est coupé. Un ruban adhésif invisible pour fixer
l’imprimante est offert en option.
Comme indiqué à l’illustration C, installer l’imprimante à un angle inférieur ou
égal à 3º. L’installation de l’imprimante à un angle supérieur à 3º peut entraîner les
problèmes suivants :
Les rouleaux de papier presque finis ne peuvent pas être détectés.
Le capot de l’imprimante ne se ferme pas après l’installation de papier.
Le rouleau de papier ne peut pas être retiré.
Utilisation du cache d’interrupteur
AVERTISSEMENT :
En cas d’accident alors que le cache d’interrupteur est en place, débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation. Il existe sinon des risques d’incendie
ou de choc électrique.
Le cache d’interrupteur fourni empêche tout actionnement accidentel de
l’interrupteur marche-arrêt. Pour l’utiliser, l’installer de la manière indiquée dans
l’illustration D.
Installation du rouleau de papier
1. Appuyer sur le levier indiqué par une flèche dans l’illustration E pour ouvrir
le capot de l’imprimante.
2. Si besoin, retirer le rouleau de papier usagé.
3. Installer le rouleau de papier comme indiqué dans l’illustration F. La
direction correcte d’alimentation du papier est indiquée dans l’illustration G.
4. Tirer une bande de papier comme indiqué dans l’illustration H de sorte que le
papier soit entre les guides du papier.
5. Fermer l'imprimant comme indiqué dans l'illustration I, et s'assurer que le
rouleau de papier est correctement installé entre les guides de papier.
6. Puis, déchirer le papier du rouleau comme indiqué dans l'illustration J.
Dépannage
Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume
Vérifier que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’imprimante et à
la prise murale.
Voyant d’erreur (ERROR) allumé (sans clignoter) en l’absence d’impression
Si le voyant de papier épuisé (PAPER OUT) est allumé, ceci indique que le rouleau
de papier est absent ou terminé.
Si le voyant de papier épuisé (PAPER OUT) est éteint, ceci indique que le capot de
l'imprimante est mal fermé.
24 TM-T70 Manuel de l’utilisateur
English
Voyant d’erreur (ERROR) clignotant en l’absence d’impression (et de bourrage de papier)
L’impression cesse si la tête thermique surchauffe et reprend une fois qu’elle s’est
refroidie.
Si une surchauffe n’est pas la cause de l’arrêt, éteindre l’imprimante, attendre
10 secondes, puis la rallumer.
Dégagement d’un bourrage de papier
ATTENTION :
Ne pas toucher la tête thermique d’impression car elle peut devenir très
chaude durant l’impression.
1. Éteindre l’imprimante et appuyer sur le levier d’ouverture du capot.
2. Enlever le papier qui a fait bourrage, réinstaller le rouleau et refermer le capot
de l’imprimante.
Nettoyage de la tête thermique d’impression
ATTENTION :
Après avoir imprimé, la tête d’impression peut être brûlante. Veiller à ne pas la
toucher et la laisser refroidir avant de la nettoyer. Prendre soin de ne pas
l’endommager en la touchant avec les doigts ou un objet dur.
Éteindre l’Imprimante et ouvrir le capot de l’imprimante. Comme indiqué à
l’illustration K, nettoyer les éléments thermiques de la tête d’impression avec un
coton-tige humecté d’un solvant à l’alcool (éthanol, méthanol ou alcool
isopropylique).
Epson recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les
trois mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
English
The crossed out wheeled bin label that can be found
on your product indicates that this product should not
be disposed of via the normal household waste
stream. To prevent possible harm to the environment
or human health please separate this product from
other waste streams to ensure that it can be recycled
in an environmentally sound manner. For more details
on available collection facilities please contact your
local government office or the retailer where you
purchased this product.
Deutsch
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an
diesem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur
Vermeidung einer möglichen Beeinträchtigung der
Umwelt oder der menschlichen Gesundheit und um zu
gewährleisten, dass es in einer umweltverträglichen
Weise recycelt wird, darf dieses Produkt nicht in den
Hausmüll gegeben werden. Informationen zu
Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei der
zuständigen Behörde oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt erworben haben.
Français
L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une
poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis
au rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin
d'éviter d'éventuels dommages au niveau de
l'environnement ou sur la santé, veuillez séparer ce
produit des autres déchets de manière à garantir qu'il
soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental.
Pour plus de détails sur les sites de collecte existants,
veuillez contacter l'administration locale ou le détaillant
auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Italiano
L'etichetta con il contenitore barrato applicata
sull'imballo indica che il prodotto non deve essere
smaltito tramite la procedura normale di smaltimento
dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni
all'ambiente e alla salute umana, separare questo
prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa
essere riciclato in base alle procedure di rispetto
dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di
raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del
proprio comune o il rivenditore del prodotto.
Español
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en
su producto indica que este producto no se puede tirar
con la basura doméstica normal. Para impedir
posibles daños medioambientales o para la salud,
separe este producto de otros canales de desecho
para garantizar que se recicle de una forma segura
para el medio ambiente. Para más información sobre
las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a
las autoridades locales o al punto de venta donde
adquirió este producto.
Português
A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo
traçado com uma cruz que aparece no produto indica
que este produto não deve ser deitado fora
juntamente com o lixo doméstico. Para evitar
possíveis danos no ambiente ou na saúde pública, por
favor separe este produto de outros lixos; desta
forma, terá a certeza de que pode ser reciclado
através de métodos não prejudiciais ao ambiente.
Para obter mais informações sobre os locais de
recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta de
freguesia, câmara municipal ou localonde comprou
este produto.
Nederlands
Op uw product is een label van een rolcontainer met
een kruis erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat
dit product niet bij het normale huishoudelijk afval mag
worden ingezameld. Om eventuele schade aan het
milieu of de gezondheid van de mens te voorkomen
moet dit product gescheiden van al het ander afval
worden ingezameld, zodat het op een verantwoorde
wijze kan worden verwerkt. Voor meer informatie over
uw lokale afvalinzameling wendt u zich tot uw
gemeente of de leverancier bij wie u dit product hebt
gekocht.
Dansk
Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul,
der sidder på produktet, angiver, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. For at beskytte miljø og helbred
skal dette produkt bortskaffes separat, så det kan
genbruges på en måde, der er god for miljøet. Kontakt
de lokale myndigheder eller den forhandler, hos hvem
du har købt produktet, vedrørende steder, hvor du kan
aflevere produktet.
Suomi
Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on
vedetty rasti. Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää normaalin talousjätteen mukana. Älä hävitä
laitetta normaalin jätteen seassa vaan varmista, että
laite kierrätetään ympäristöystävällisellä tavalla, jottei
ympäristölle tai ihmisille aiheudu vahinkoa. Lisätietoja
kierrätyksestä ja keräyspisteistä saa ottamalla yhteyttä
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään, jolta laite
ostettiin.
Svenska
Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att
denna produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall.
För att skydda miljön ska denna produkt inte kastas
tillsammans med vanligt hushållsavfall utan lämnas för
återvinning på tillbörligt sätt. För mer information om
uppsamlingsplatser kontakta din lokala myndighet
eller den återförsäljare där du har köpt produkten.
This information only applies to customers in the European Union, according to
Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
For other countries, please contact your local government to investigate the
possibility of recycling your product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Seiko Group TM-T70 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur