Enerco 4000DF Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODÈLE
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes
instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de
faire fonctionner cet appareil de chauffage.
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
BY ENERCO
MODÈLE
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • 800-251-0001
Mr. Heater et HeatStar sont des marques de commerce déposées de Enerco Group, Inc.
© 2003, Enerco Group Inc. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. IL EST POSSIBLE
DE SE PROCURER CES PIÈCES DIRECTEMENT DE L’USINE OU PAR L’ENTREMISE DES
DÉTAILLANTS LOCAUX MR. HEATER/HEATSTAR.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : On peut se procurer les accessoires par l’entremise de tous les détaillants
locaux Mr. Heater/HeatStar ou directement du fabricant
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Nos heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HNE, du lundi au vendredi.
Adressez vos courriels à : techservice@mrheater.com
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
L’entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre, dans des
conditions d’utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l’entreprise,
pour une période d’un an à compter de la date de livraison à l’acheteur. L’entreprise réparera ou
remplacera, à sa discrétion, les produits retournés port payé par l’acheteur au fabricant dans la
période d’un an et jugés par l’entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de main-
d’œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique
au 800-251-0001.
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc., 4560
W. 160TH ST., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de téléphone
ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d’achat et le nom et l’adresse
du détaillant de qui vous avez acheté le produit.
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l’entreprise. Il n’existe aucune autre
garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n’y a aucune garantie concernant l’adéquation à une
utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l’entreprise
ne sera tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects,
ni des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la
réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n’y
a aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlant des
usages du commerce ou de la façon habituelle d’échanger. La présente garantie ne s’applique à
aucun produit qui a été réparé ou modifié par d’autres que le fabricant si cela influe de quelque
façon que ce soit sur l’état de l’appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
Certains États ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou
subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous concernent
peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient selon la province ou l’État.
Enerco Group Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout temps, sans préavis ni
obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles.
4000DF 6000DF
4000DF 6000DF
07/08 #50125ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
9
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauffage Portatif Direct-tiré
4000DF and 6000DF Chauffage Portatif Direct-tiré
NO. STOCk NO. 4000 6000 DESCRIPTION
01 G01 042-901 0 Embout conique
G06139-9010
02 G01040 Disque pareflamme
G06140
03 G01038 Chambre de combustion
G06142
04 G06143-9010 Bouclier
05 G01510-9010 Carrosserie sup.
G06144-9010
06 G01500-9010 Carrosserie Inf.
G06145-9010
07 G01061-1 Deflecteur droit d’air
G01061-2 Deflecteur gauche d’air
G01513 Deflecteur d’air
08 E10679-110 Moteur 750W avec condensateur
09 E11231 Condensateur 100 ~F
10 G01515-9010 Bride support moteur
11 T10215-B Ventilateur 0 496 1
T10263 Ventilateur 0500 1
12 P30129 Grille protection
13 140330 Tube BP 1/4” FF L.420mm
14 12010 4 Nipplo FE 1/4” MM
15 T20239 Fi Itre pre-chauffage 1/4”
16 G06104-9005 Support
17 140329 Tube BP 1/4” FF L.260mm
18 P20176-9005 Poignee
19 C30319 Bouchon 025
20 P20177-9005 Pied
P20180-9005
21 140331 Tube BP 1/4” F L.580mm
22 130696 Pascante L.220mm
130698 Pascante L.290mm
23 13 07 37 Nipplo OT 1/4” M - M12x1 ,75 M
24 G06068-9005 Crochet cilble d’alimentation
25 G06128-9005 Reservoir fuel 105 I
GO1146-9005 Reservoir fuel 135 I
26 C30367 Bouchon
27 G06129-9005 Essieu
28 G061 06-9005 Support on essieu roues
G06151-9005
29 C10546 Roue 0 260 - 0 25
30 M20202 Rondelle elastique 025
31 125 019 Reservoir fuel
32 C30350 OR 030 x 2,62
33 G00215 Coffret electrique
34 C30425 Joint
35 P50127 Couverture coffret electrique
36 G06147-9010 Base
37 13113 0 Raccord droit 06 1/8”
38 140332 Tuyau en silicone 05x9
39 120325 Coude 1/8”
NO. STOCk NO. 4000 6000 DESCRIPTION
42 E20953 Embout xe-cable PG11
43 E20954 Embout PG11
44 C30307 Prot. caoutchouc 0 35
45 E50102 Thermostat bilame Limit
46 G060N Epaisseur 08 x 06 x 9,5
47 E50104 Thermostat bilame Fan
48 M20409 Ecrou M6
49 G01047 Volet reglage air
50 M10312 Vis TCEI M6x25
51 P50126 Support coffret electrique
52 E20508 Porte fusible
53 E10313 Fusible (6x30) 20A
54 G06102 Support pressostat
55 E50437 Pressostats HONEYWELL
56 E20319 Barrette de connection
57 E11125 Relais Finder 65.31 AC
58 E20305 Barrette de connection
59 E10917-2 Transformateur H.T. 818C 11 OV
60 G06109 Support transformateur H.T.
61 G06103 Support
62 E40107 Support LANDIS LOA 21-24
63 E40113 Coffret LANDIS LOA 21-24
64 G06073 Plaqu support
65 E10102-P Interrupteur 0 - 1
66 E20640 Fiche thermostat 3P+T
67 E20665 Bouchon
68 E30443 Cable avec fiche et presse cable
69 E11030 Lampe 230V
70 T20306 Gicleur 1,25 GPH 800 S
T20327 Gicleur 3,00 GPH 800 S
71 G01077 Accroche flamme
G07024
72 G06150 Support gicleur
73 G01890 Bride Brûleur 0 80mm
P20530 Bride Brûleur 0 102mm
74 13103 4 Ecrou M14
75 12 0115 Nipplo FE 1/8” MM
76 140192 Microtube
77 E10215 Electrode
78 G02076 Conn. cable 900 H.T.
79 E50306 Photoresis. L&G QRB1A
80 E50307 Boucle de fixage
81 E50308 Bride photoresistance
82 T20411-1 Pompe BFP11 R3 Danfoss
83 T20118 Bobine EV Danfoss
84 T20129 Electrovanne Danfoss (NO)
85 T20117 Electrovanne Danfoss (NC)
86 E10514 Accouplememt PI. K1
87 T20241 KIT OR filtre gasoil
88 T20242 Cartouche filtre
8
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage Portatif Direct-tiré Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
4000DF and 6000DF Chauffage Portatif Direct-tiré
25
27
29
03
47
A
05
15
08
09
B
46
17
10
06
01
04
37
30
12
20
11
16
14
17
14
13
86
12
82
84
83
76
75
70
51
56
57
58
59
63
69
65
66
68
80
72
74
77
52
53
67
54
61
60
64
62
19
33
34
32
45
18
22
23
21
19
24
26
28
35
31
36
38
38
44
39
39
37
42
43
38
79
78
76
71
81
87
88
55
48
49
50
73
75
02
07
85
A
31
B
13
7
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauffage Portatif Direct-tiré
WIRING DIAGRAM
4000 AND 6000 SERIES MODELS
FU Fusible 20A
IT Transformateur H.T.
LI1 Thermostat de surchauffe
EV1 Electrovanne 1°
EV2 Electrovanne 2°
FO Photoresistance
CO Condensateur
MV Moteur du ventilator
ST Lampe temoin d’alimentation
RV Commutateur
TA Prise thermostat dambiace
RE Relais
AP Coffret de securite
FA Thermostat ventilateur
CN Connecteur
RF Filtre gasoil rechauff
LI2 Thermostat de securite
de surchauffe
PE Terre
DESSIN DE LA LÉGENDE
6
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage Portatif Direct-tiré Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS
ANOMALIE
DEFONCTIONNEMENT
CAUSE SOLUTION
Le ventilateur ne démarre pas et
la flamme ne s’allume pas
Le courant électrique n’arrive pas Vérifier les caractéristiques de l’installation electrique (120 V – 1~ – 60 Hz)
Vérifier le fonctionnement et la position de i’interrupteur
Vérifier l’efficacité du fusible
Mauvais réglage d’unéventuel
dispositif de contrôle
Vérier que le réglage du dispositif de contrôle soit correct (par ex. la
température choisie sur le thermostat doitêtre supérieureà la température
du local)
Dispositif de contrôle défectueux Remplacer le dispositif de contrôle
Bobinage du moteur brûlé ou
interrompu
Remplacer le moteur
Roulements du moteur bloqués Remplacer les roulements
Condensateur du moteur brûlé Remplacer le condensateur
Le ventilateur démarre et la
flamme ne s’allume pas ou ne
reste pas allumée
L’allumage ne fonctionne pas Vérier les branchements des câbles d’allumage aux électrodes et au
transformateur
Vérifier la position des électrodes et leur distance selon le schéma “TROU
DES ELECTRODES”
Vérifier que lesélectrodes soient propres
Remplacer le transformateur d’allumage
Le coffret de contrôle de la amme
défectueux
Remplacer le coffret
La cellule photo ne fonctionne pas Nettoyer la cellule photo ou la remplacer
Le fuel n’arrive pas au brûleur ou
arrive en quantité insuffisante
Contrôler l’efcacité du raccord moto-pompe
Contrôler qu’il n’y ait pas d’inltrations d’air dans le circuit du fuel en
vérifiant l’étanchéité des tuyaux et desjoints du filtre
Nettoyer ou s’il le faut changer le gicleur
L’électro-vanne ne fonctionne pas Contrôler le branchement électrique
Contrôler le thermostat LI
Nettoyer etéventuellement remplacer l’électrovanne
Le ventilateur démarre et la
flamme s’allume en produisant
de la fumée
L’air de combustion est insuffisant Enlever tous les obstacles ou obstructions à l’aspiration ouà la sortie de l’air
Vérifier la position du volet de réglage de l’air
Nettoyer le disque du brûleur
L’air de combustion est excessif Vérifier la position du volet de réglage de l’air
Le fuel utilisé est sale ou contient de
l’eau
Vidanger et remplacer par du fuel propre
Nettoyer le filtre du fuel
Infiltrations d’air dans le circuit du
fuel
Vérifier l’étanchéité des tuyaux et du filtreà fuel
Quantité insuffisante de fuel au
brûleur
Vérifier la valeur de la pression de la pompe
Nettoyer et remplacer le gicleur
Quantité excessive de fuel au brûleur Vérifier la valeur de la pression de la pompe
Subtituer le gicleur
Le générateur ne s’arrête pas
L’électrovanne ne ferme pas Remplacer le corps de l’électrovanne
Si ces contrôles et ces solutions ne sont pas la cause du mauvais fonctionnement du générateur, veuillez contacter notre plus proche centre
de vente – assistance autorisé
5
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauffage Portatif Direct-tiré
surchauffe: le thermostat se réarme automatiquement quand
la température de la chambre de combustion diminue jusqu’à
rejoindre la valeur maximale admise. Avant de remettre en marche
le générateur il faut trouver et éliminer la cause qui a produit la
surchauffe (par ex. obstruction de l’entrée ou de la sortie de l’air,
arrêt du ventilateur). Pour faire redémarrer le générateur il faut
pousser le bouton de réarmement (1) et répéter les instructions
spécifiques du paragraphe “MISE EN MARCHE”.
TRANSPORT ET DEPLACEMENT
ATTENTION
Avant de déplacer l’appareil il faut:
Arrêter le générateur en suivant les indications du para-
graphe “ARRET”;
Débrancher l’alimentation en enlevant la che de la prise de
courant;
Attendre que le générateur soit froid.
Avant de soulever ou de déplacer le générateur il faut s’assurer
que le bouchon du réservoir soit bien fixé.
Le générateur peut être fourni dans une version mobile, muni de
roues, ou dans une version suspendue, monté sur une structure
de support avec des ancrages pour le fixage qui doit être effectué
avec l’aide de cordes ou de chaines. Dans le premier cas, pour le
transport il est suffisant de saisir le générateur par la poignée de
soutien et de le faire glisser sur les roues. Dans le deuxième cas
le soulèvement doit être effectué avec un chariot élévateur ou un
équipement similaire.
ENTRETIEN
Pour que l’appareil fonctionne régulièrement, il est nécessaire de
nettoyer périodiquement la chambre de combustion, le brûleur et
le ventilateur.
ATTENTION
Avant de commencer une quelconque opération d’entretien
il faut:
Arrêter le générateur selon les indications du paragraphe
ARRET;
Débrancher l’alimentation électrique en enlevant la che de
la prise de courant;
Attendre que le générateur soit froid.
Toutes les 50 heures de fonctionnement il est nécessaire de:
monter la cartouche du ltre, l’extraire et la nettoyer avec
du fuel propre;
monter la carrosserie externe cylindrique et nettoyer la
partie interne et les pales du ventilateur;
•Contrôler l’état des câbles et des connexions haute tension
sur les électrodes;
monter le brûleur et en nettoyer les différentes parties,
nettoyer les électrodes et régler leur distance en respectant
les données du schéma “TROU DES ELECTRODES”.
LA COLONNE A INTENTIONNELLEMENT
QUITTÉ LE BLANC
4
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage Portatif Direct-tiré Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
Trou des electrodes
• les Étages et les plafonds doit être fait du matériel ignifugé
dans la pièce où le chauffage est fait marcher.
• l’arrivée aérienne et l’issue ne doit jamais être bloqué pour
aucune raison.
• Installent le chauffage sur un appartement, l’étage de niveau
dans un post-ion régulier.
• Cela est interdit de raccorder des chauffages direct-tirés aux
conduits de ventilation.
AVERTISSEMENT :
N’EMPLOYEZ PAS D’ESSENCE, DE NAPHTE OU DE
PRODUITS COMBUSTIBLES VOLATILS.
ARRÊTEZ LAPPAREIL DE CHAUFFAGE AVANT D’Y
AJOUTER DU COMBUSTIBLE.
1 BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN
2 LAMPE TEMOIN D’ALIMENTATION
3 INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET
4 PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE
5 CABLE ELECTRIQUE
Tableau de commande
1 4
O N
O N
0
3 2
5
• REMPLISSEZ TOUJOURS LE RÉSERVOIR À L’EXTÉRIEUR,
LOIN D’UNE FLAMME NUE.
N’UTILISEZ PAS DE SOURCE DE COMBUSTIBLE EX-
TERNE.
NE FAITES PAS FONCTIONNER LAPPAREIL DE CHAUFF-
AGE SI DES VAPEURS OU DES LIQUIDES INFLAM-
MABLES RISQUENT D’ÊTRE PRÉSENTS.
• NE DÉMARREZ PAS LAPPAREIL DE CHAUFFAGE SI LA
CHAMBRE DE COMBUSTION EST CHAUDE.
• NE DÉMARREZ PAS LAPPAREIL DE CHAUFFAGE SI UN
SURPLUS DE COMBUSTIBLE S’EST ACCUMULÉ DANS
LA CHAMBRE DE COMBUSTION.
NE PLACEZ PAS D’USTENSILES DE CUISSON SUR
LAPPAREIL DE CHAUFFAGE.
BRANCHEZ LE CORDON ÉLECTRIQUE DANS UNE PRISE À
TROIS TROUS ADÉQUATEMENT MISE À LA TERRE.
Le générateur peut fonctionner en mode automatique uniquement
lorsqu’un dispositif de contrôle est connecté (par ex. un
thermostat ou une montre). La connexion au générateur doit être
faite en retirant le couvercle de la prise (4) et en branchant la fiche
du thermostat.
Pour démarrer la machine:
si elle est pilotée par le thermostat, placer l’interrupteur sur la
position (ON +
);
si elle n’est pas pilotée par le thermostat, placer l’interrupteur
sur la position (ON).
A la première mise en service ou après la vidange totale du circuit
du fuel, le flux du fuel au gicleur peut être insuffisant et causer
l’intervention du coffret de contrôle de la amme; le générateur
alors s’arrête.
Dans ce cas après avoir attendu une minute, pousser le bouton de
réarmement et faire redémarrer l’appareil.
Au cas où la machine ne fonctionnerait pas, les premières
opérations à faire sont les suivantes:
1.Contrôler que le réservoir contienne encore du fuel;
2.Pousser le bouton de réarmement (1);
3.Si après ces opérations le générateur ne fonctionne
pas, il faut consulter le paragraphe “ANOMALIES DE
FONCTIONNEMENT,
ARRET
Pour arrêter le fonctionnement du générateur il faut mettre
l’interrupteur (2) sur la position “0” et agir sur le dispositif de
contrôle, (parex., en réglant le thermostat sur une température
plus basse). La flamme s’éteint mais le ventilateur continue
de fonctionner pendant environ 90 secondes pour refroidir la
chambre de combustion.
DISPOSITIFS DE SECURITE
Le générateur est muni d’un coffret électronique pour le contrôle
de la flamme. En cas de mauvais fonctionnement ce coffret
provoque l’arrêt du générateur et l’allumage de la lampe témoin
du bouton de réarmement. Un thermostat de surchauffe intervient
et provoque l’interruption de l’alimentation du fuel si le générateur
Déblayages
Les déblayages de sécurité minimaux suivants du matériel ou des
objets dans les environs du chauffage doivent être garantis :
Côtés 2.5 ft. Arrivée Aérienne 2.5 ft.
6 Premiers ft. Issue aérienne 12 ft.
Models X Y Z
4000DF
0.157 in 0.098 in 0.157 in
6000DF
0.157 in 0.098 in 0.157 in
X
Z
Y
3
Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de PropriétaireENERCO GROUP, INC. |Chauffage Portatif Direct-tiré
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MH 4000DF
HS 4000DF
MH 6000DF
HS 6000DF
Puisance termique en entrée [kBTU/h] 400 610
Débit d’air [cfm] 2.500 2.800
Type du Combustible Le gazole/Pétrole / * 1-2 Fuel
Puisance termique en sortie [kBTU/h] - -
Consommation
[gal/h] 12.83 4.46
[lb/h] 19.58 30.84
Alimentation
électrique
Phase 1 1
Tension [V] 120 120
Fréquence [Hz] 60 60
Puissance électrique
[W] 1,170 1.040
[A] 8.30 10.50
Gicleur [USgal/h] 2,00-30° S 3.00-80°S
Pression pompe [psi]
174 217
- -
Pression statique max [in WC] - -
Temperature max dans la gaine [°F] a=0.59 a=1.00
Réglage du volet d’air comburant
[in] - -
- -
Diamètre sortie fumées [in] - -
Tirage minimum nécessaire [in WC] 27.7 35.7
Capacité réservoir [gal] 62.4x27.6x39 67.9x27.6x41.2
Dimensions, L x P x H [in] 217 174
Net Weight [lb] 222 246
RECOMMANDATIONS GENERALES
Le chauffage direct-tiré fonctionnent au fuel. Les générateurs à
combustion directe répandent dans l’air ambiant, de l’air chaud
et les produits de la combustion, alors que les générateurs
à combustion in-directe sont dotés d’un raccord permettant
d’éliminer les fumées à tra-vers un conduit de cheminée. Les
conditions d’installation et d’utilisation doivent respecter les
normes et les lois en vigueur relatives à l’utilisation de l’appareil
Il convient de s’assurer que:
les instructions contenues dans ce livret soient suivies
scrupuleusement;
le générateur ne soit pas installé dans des locaux où il y
aurait
des risques dexplosion ou d’incendie;
des matériaux inammables ne soient pas déposés à côté de
l’appareil (la distance minimum doit être de 2 mètres)
de mesures sufsantes de prévention anti-incendie aient été
prévues
l’aération du local dans lequel se trouve le générateur soit
garantie et suffisante pour les nécessités du générateur, et
en particulier, pour le générateurs à combustion directe le
renouvellement d’air doit être évalué enconsidérant que ce
générateur envoie dans la pièce aussi bien de l’air chaud que
les produits de combustion;
le générateur soit installé près d’une cheminée pour
l’évacuation des fumées (voir paragraphe “PLAN DE
MONTAGE DE LA CHEMINEE”) et relié à un coffret
électrique.
il n’y ait pas d’obstacles ou d’obstructions à laspiration et
à la sortie de lair, tels que des toiles ou des couvertures
étendues sur lappareil ou sur les parois, ou des objets
encombrants à côté du générateur;
du kérosène soit rajouté dans le réservoir si la température
de la pièce est très basse;
le générateur soit contrôlé avant sa mise en marche et
régulière- ment surveillé durant son utilisation; il faut
éviter que des enfants ou des animaux non surveillés s’en
approchent;
au début de chaque période dutilisation, avant de brancher
la che dans la prise électrique, contrôler que le ventilateur
tourne librement;
à la n de chaque période dutilisation enlever la che de la
prise de courant.
MISE EN MARCHE
Avant de mettre en marche le générateur et donc, avant de le
brancher au réseau électrique d’alimentation, il faut contrôler que
les caractéristiques du réseau électrique correspondent à celles
écrites sur la plaque de fabrication.
2
ENERCO GROUP, INC. |Chauffage Portatif Direct-tiré Le fait de Faire marcher des Instructions et le Manuel de Propriétaire
AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE,
DE BRÛLURE, D’EXPLOSION ET D’INHALATION.
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE
LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE
CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE COMME LE RECOMMANDENT LES
INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT OU
RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES
EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES PRODUITS TELS
QUE
DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À
PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES
PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.
AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DE
CET APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE
COMBUSTION CONTENANT DU MONOXYDE DE
CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE RECONNU
PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSE
DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE
DANGER :
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION
ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL
DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT,
DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU
DES PERTES MATÉRIELLES RÉSULTANT D’INCENDIE,
D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE,
D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE
OU D’ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER
OU EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION
AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL
D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT : NON CONÇU POUR UNE
UTILISATION DANS LA MAISON OU UN VÉHICULE
RÉCRÉATIF.
AVERTISSEMENT : VOTRE SÉCURITÉ
PERSONNELLE ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS,
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant
soit fourni :
AVERTISSEMENT :
LISEZ LES INSTRUCTIONS DONNÉES
DANS CE MANUEL AVANT LE FAIT
D’UTILISER L’APPAREIL.
LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE AUQUEL L’APPAREIL EST
RACCORDÉ DOIT SE PLIER À TOUS LES RÈGLEMENTS
DE SÉCURITÉ DANS LA FORCE. UN DISJONCTEUR
ACTUEL RESTANT DOIT ÊTRE FOURNI SUR LE CONSEIL
DE DISTRIBUTION PRINCIPAL.
DÉBRANCHEZ LE CHAUFFAGE AVANT LE FAIT
D’ESSAYER N’IMPORTE QUEL SERVICE OU
MAINTENANCE.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LE CÂBLE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT L’UTILISATION. IL NE DOIT PAS
ÊTRE TOURNÉ, ÉCRASÉ, OU NUI EN TOUT CAS .
LE CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE
REMPLACÉ SEULEMENT PAR LE PERSONNEL QUALIFIÉ.
UTILISEZ SEULEMENT UN CÂBLE D’ALIMENTATION
de H07RN-F ORIGINAL AVEC LA PRISE DE COURANT
IMPERMÉABLE.
NE TOUCHEZ PAS L’ISSUE DE GAZ D’ÉCHAPPEMENT.
LE DANGER DE BRÛLE!
CONTENTS
AVERTISSEMENTS ........................................................................ 2
SPÉCIFICATIONS .......................................................................... 3
OPÉRATION ................................................................................. 4
ARTIFICES DE SÉCURITÉ ............................................................... 4
ENTRETIEN ................................................................................... 5
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS ....... 6
SCHÉMAS DE CONNEXIONS ........................................................ 7
LISTE DE PARTIES ........................................................................11
IMPORTANT
Avant d’utiliser le générateur, nous vous prions de lire
attentivement toutes les instructions pour l’emploi, mentionnées
ci-après et d’en suivre scrupuleusement les indications. Le
constructeur n’est pas responsable pour les dommages aux choses
et/ou per-rès, sonnes dus à une utilisation impropre de l’appareil.
07/08 #50125ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
DIRECT TIRÉ
CHAUFFAGE PORTATIF
Si les informations dans ce manuel ne sont pas suivis exactement, un feu ou
une explosion peuvent s’ensuivre en provoquant le dommage de propriété, la
blessure personnelle ou la perte de vie.
ATTENTION:
— Ne conserver pas ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs inflammables et de liquides aux
alentours de cela ou autre appareil.
— Le service doit être exécuté par une agence de service qualifiée.
Cet appareil de chauffage portatif n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air ambiant. Une
circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir la page 5.
MODÈLE
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes
instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de
faire fonctionner cet appareil de chauffage.
4000DF 6000DF
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
BY ENERCO
4000DF 6000DF
MODÈLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Enerco 4000DF Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues