Parkside 89568 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes

Ce manuel convient également à

IAN 73782
AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE PDT 40 B2
DRUCKLUFT-TACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AGRAFEUSE CLOUEUSE PNEUMATIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
PNEUMATIC STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PERSLUCHTNIETPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATIC STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PERSLUCHTNIETPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
GB Operation and Safety Notes Page 29
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
5 FR/BE
Introduction
Utilisation conventionnelle .................................................................................................................. Page 6
Équipement .......................................................................................................................................... Page 6
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 6
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 6
Sécurité de l'agrafeuse ........................................................................................................Page 7
Sécurité du travail ...............................................................................................................................Page 8
Consignes de sécurité complémentaires pour l'agrafeuse-cloueuse pneumatique .........................Page 8
Accessoires / équipements d‘origine .................................................................................................Page 9
Mise en service
Raccordement de la source d'air comprimé ......................................................................................Page 9
Remplissage du chargeur ...................................................................................................................Page 9
Utilisation
Retirer les agrafes coincées ................................................................................................................Page 10
Entretien et nettoyage
Maintenance .......................................................................................................................................Page 11
Nettoyage ...........................................................................................................................................Page 11
Service après-vente ................................................................................................................ Page 11
Garantie ...........................................................................................................................................Page 11
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 12
Déclaration de conformité / Fabricant ....................................................................Page 12
Table des matières
6 FR/BE
Introduction / Sécurité de l’agrafeuse
Introduction
Agrafeuse cloueuse pneumatique
PDT 40 B2
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d’emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des indi-
cations importantes pour la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez
prendre connaissance de toutes les indications
d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce produit uni-
quement conformément aux instructions et dans les
domaines d’application spécifiés. Lors d’une ces-
sion à un tiers, veuillez également remettre tous les
documents.
Utilisation conventionnelle
Cet appareil est destiné à des travaux de montage
et de réparation. Toute autre utilisation ou modifica-
t
ion de l’appareil est considérée comme non conforme
et peut être source de graves dangers. Nous décli-
nons toute responsabilité pour les dégâts issus d’une
utilisation non conforme. Cet appareil est unique
ment
conçu pour un usage privé.
Équipement
1
Obturateur d'air de sortie (rotatif)
2
Déclencheur
3
Poignée
4
Raccord fileté 6,35mm (¼“)
5
Chargeur
6
Témoin de remplissage
7
Vis moletée
8
Sécurité de déclenchement
9
Orifice
10
Plaque frontale
11
Levier de blocage rapide
12
Levier du chargeur
Contenu de la livraison
1agrafeuse cloueuse pneumatique PDT 40 B2
1mallette de transport
1huile spécial pour air comprimé
1raccord fileté 6,35mm (¼“) (pré-monté)
1paquet de clous, 1000pièces
1paquet d'agrafes, 1000pièces
1paire de lunettes de protection
1mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Dimensions: 248 x 58 x 246 mm
(l x h x p)
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi/sur l’appareil:
Lire le mode d'emploi!
N’utilisez pas l’appareil sur des
échafaudages ou des échelles.
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité!
N'utilisez jamais d'hydrogène, d'oxy-
gène, de dioxyde de carbone ou
d'autres gaz en bouteille comme
source d'énergie.
Portez un casque auditif et des lunettes
protectrices.
Sécurité de déclenchement
Tenir les enfants éloignés de l‘appareil
électrique!
Mettez l’emballage et l’appareil au re-
but dans le respect de l'environnement!
7 FR/BE
Introduction / Sécurité de l’agrafeuse
Introduction
Poids
(sans les fixations): 1,513kg
Type de déclenchement: air comprimé
Pression maximale
admissible: 8bars
Plage de pression
recommandée: 4 à 7,5bars
Consommation d'air par
opération de fixation: env. 0,13 l
Lubrifiant recommandé: huile spéciale air
comprimé
Capacité de chargement: 100pièces
Longueurs de clous: 15mm, 20mm,
25mm, 30mm,
32mm, 35mm,
38mm, 40mm,
45mm, 50mm
Longueur des agrafes: 10–40mm
Largeur des agrafes: 5,7mm
Diamètre de flexible
recommandé: ∅ 9mm
Qualité d'air comprimé: nettoyée, avec
brouillard d'huile et
sans condensation
Informations sur le bruit et les vibrations :
valeurs de mesure obtenues conformément à
EN 12549:1999, EN ISO 4871. Le niveau de
pression acoustique avec référence A de l’appareil
est normalement de 90,6dB (A). Incertitude
K = 3dB. Le niveau de bruit pendant le travail peut
dépasser 103,6dB (A).
Ces valeurs sont des valeurs caractéristiques liées à
l'appareil et elles ne reflètent pas l'émission du bruit
sur le lieu d'utilisation. L'émission de bruit sur le lieu
d'utilisation dépend par ex. de l'environnement de
travail, de la pièce à traiter, de la pose de la pièce,
du nombre d'opérations de fixation.
En fonction des conditions au poste de travail et de
la forme de la pièce à traiter, il peut être nécessaire
d'adopter des mesures de réduction du bruit, comme
par ex. la pose des pièces à traiter sur des surfaces
amortissant le bruit, empêcher les vibrations des
pièces en les serrant ou en les couvrant, régler la
pression la plus faible nécessaire pour l'opération
à réaliser. Dans certains cas particuliers, le port
d'une protection auditive individuelle peut être né-
cessaire.
Porter une protection auditive!
Valeurs globales de vibrations selon la
ISO 8662-11:1999 :
Valeur d'émission de vibrations a
h,D
= 12,380m / s
2
Incertitude K = 1,5m / s
2
Chocs mécaniques (vibrations)
Pour l'agrafeuse, la valeur caractéristique de vibrati
ons
a été déterminée selon la norme ISO 8662-11:1999 -
Machines à moteur portatives – Mesure des
vibrations mécaniques au niveau de la poignée –
Machines de fixation (cf. caractéristiques tech-
niques). La valeur est une valeur caractéristique liée
à l'appareil et ne représente pas l'influence sur le
système main-bras lors de l'utilisation de l'appareil.
Une influence sur le système main-bras lors de l'utili-
sation de l'appareil dépend, par exemple, de la
force de prise, de la force de pression, du sens de
travail, de l'air comprimé réglé, de la pièce à traiter,
de la pose de la pièce.
Sécurité de
l'agrafeuse
Lisez l’ensemble des
instructions de sécurité et des consignes.
Les omissions, dans le cadre du respect des instruc-
tions de sécurité et des instructions, peuvent être la
cause de blessures graves et / ou de dommages
matériels.
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L'AVENIR.
Avant de commencer le travail, vérifiez
le bon fonctionnement des dispositifs
de sécurité et de déclenchement, ainsi
que le serrage de toutes les vis et de
tous les écrous.
N'effectuer aucune manipulation
contraire aux consignes sur l'agrafeuse.
8 FR/BE
Sécurité de l’agrafeuse / Mise en service
Sécurité de l’agrafeuse
Ne démontez ou bloquez aucune pièce
de l'agrafeuse, comme par ex. une sé-
curité contre le déclenchement.
Ne procédez à aucune «réparation
d'urgence» avec des outils inappropriés
.
L'agrafeuse doit être entretenue régu-
lièrement, conformément aux indica-
tions du fabricant.
Évitez tout affaiblissement et toute
détérioration de l'appareil, par ex. en
raison de:
– frappe ou gravure,
mesures de transformation non au-
torisées par le fabricant,
guidage sur des gabarits en métal
dur, par ex. de l'acier,
chute ou déplacement sur le sol,
– une utilisation comme marteau,
– tout type d'action violente.
Sécurité du travail
N'orientez jamais une agrafeuse char-
gée vers vous-même ou en direction
d'autres personnes.
Lors du travail, tenez l'agrafeuse de
sorte que la tête et le corps ne peuvent
pas être blessés en cas d'un éventuel
recul consécutif à une panne d'alimen-
tation ou en présence de points durs
sur la pièce traitée.
Ne déclenchez jamais l'agrafeuse si
elle n'est pas posée sur une pièce. Vous
éviterez ainsi tout danger lié à des éléments de
fixation volants et à une surcharge de l'appareil.
Pour le transport, l'agrafeuse doit être
déconnectée du réseau d'air comprimé,
et notamment si vous utilisez des échell
es
ou si votre posture est inhabituelle.
Sur le lieu de travail, tenez l'agrafeuse
uniquement par la poignée et avec le
déclencheur non actionné.
Tenez compte des conditions du poste
de travail. Les éléments de fixation peuvent
éventuellement passer à travers de minces pièces
ou glisser lors de travaux sur des angles ou des
bords, et ainsi mettre des personnes en danger.
Pour votre protection indivi-
duelle, utilisez des équipements
de protection corporelle adaptés,
comme par ex. une protection audi-
tive ou oculaire. Le port d'un équipement
de protection individuelle, comme un masque
anti-poussière, des chaussures de sécurité anti-
dérapantes, un casque de protection ou une
protection auditive, adapté au modèle et à
l'utilisation de l'agrafeuse réduit le risque de
blessures.
Consignes de sécurité
complémentaires pour
l'agrafeuse-cloueuse
pneumatique
RISQUE DE BLES-
SURE! Ne dépassez jamais la pression de
travail maximale autorisée de 8bars. Pour
régler la pression de travail, utilisez un réduc-
teur de pression.
RISQUE DE BLES-
SURE! N'utilisez jamais d'oxygène ou d'autres
gaz inflammables comme source d'énergie.
Maintenez votre espace de travail
propre et bien éclairé. Un certain désordre
et un éclairage insuffisant peuvent être à l’ori-
gine d'accidents.
Durant l'utilisation de l'agra-
feuse, tenez les enfants et
autres personnes à distance.
Vous pourriez perdre le contrôle de l’appareil
si vous êtes distrait.
Restez attentif en permanence, faites
attention à ce que vous faites et
conduisez-vous raisonnablement
lorsque vous utilisez une agrafeuse.
N'utilisez pas une agrafeuse si vous
êtes fatigué ou si vous êtes sous l'in-
fluence de drogues, d'alcool ou de
médicaments. Un moment d'inattention lors
de l'utilisation de l'agrafeuse peut entraîner de
sérieuses blessures.
Évitez toute posture anormale. Assu-
rez-vous d'être stable et gardez l'équi-
libre à tout moment. Vous pouvez ainsi
9 FR/BE
Sécurité de l’agrafeuse / Mise en service
Sécurité de l’agrafeuse
mieux contrôler l'agrafeuse dans des situations
inattendues.
Avant des travaux de réparation et d'entretien,
ainsi qu'avant un transport, séparez l'appareil
de sa source d'alimentation en air comprimé.
RISQUE DE BLESSURES! N'utilise
z
pas l'appareil sur des échafaudages
ou des échelles.
Ne pas utiliser l’outil pour les travaux suivants :
Lorsque le passage d’un point d’enfoncement
à un autre nécessite l’utilisation d’échafau-
dages, d’escaliers, d’échelles ou de structures
ressemblant à des échelles, par exemple des
lattis de toit ;
Pour fermer des boîtes ou des caisses ;
Pour fixer des systèmes d’arrimage de charge
s,
par exemple sur des véhicules ou des wagons.
N‘utilisez jamais d‘hydrogène,
d‘oxygène, de dioxyde de carbone
ou d‘autres gaz en bouteille comme
source d‘énergie de l‘appareil, car vous ris-
quez de provoquer une explosion susceptible
d‘entraîner des blessures graves.
RISQUE DE BLESSURES! Ne mettez pas
l'appareil en service si la sécurité contre le dé-
clenchement
8
est défectueuse ou absente.
Dans le cas contraire, risque de blessures!
Lors du desserrage du raccord de flexible,
tenez fermement le flexible dans la main afin
d'éviter des blessures dues à un rebondisse-
ment de celui-ci.
Pour le raccord d'air comprimé, utilisez impé-
rativement un raccord fileté ¼“ et un raccord
rapide.
Ne placez jamais les mains à proximité de
l'orifice lorsque l'appareil est opérationnel.
Dans le cas contraire, risque de blessures!
Attention aux détériorations. Avant la
mise en service, contrôlez l’appareil afin de
détecter d’éventuels endommagements. Si
l’appareil présente des vices ou défauts, ne le
mettez en aucun cas en service.
N'utilisez pas d'objets pointus. N'introdui-
sez jamais d'objets pointus et / ou métalliques
à l'intérieur de l'appareil.
Accessoires / équipements
d‘origine
Utilisez exclusivement des accessoires
et équipements indiqués dans le mode
d'emploi. L'utilisation d'autres éléments de
fixation ou accessoires que ceux recommandés
dans le mode d'emploi peut être synonyme de
blessures pour vous.
Mise en service
REMARQUE: mettez les lunettes de protection
fournies avant chaque mise en service. Retirez le
film de protection sur les lunettes avant la première
utilisation.
Raccordement de la source
d'air comprimé
REMARQUE: L'agrafeuse-cloueuse pneumatique
doit uniquement être utilisée avec de l'air comprimé
nettoyé avec brouillard d'huile et ne doit pas dé-
passer la pression de travail maximale de 8bars.
Pour la régulation de l'air comprimé, le compres-
seur doit être équipé d'un réducteur de pression.
Raccordez l'appareil à une source d'air com-
primé appropriée.
1. Pour ce faire, poussez le raccord rapide du
flexible
d'air comprimé (non fourni) sur le raccord fileté
¼“
4
de l'agrafeuse-cloueuse pneumatique.
Le verrouillage est automatique.
2. Reliez l'autre extrémité du flexible d'air comprimé
au réducteur de pression (filtre) du compresseur.
Remplissage du chargeur
1. Appuyez sur le levier du chargeur
12
et tirez
le chargeur jusqu'en butée.
2. Placez le matériel de fixation approprié (clous,
cf. fig. 01 ou agrafes, cf. fig. 02) dans le char-
geur
5
.
10 FR/BE
Utilisation / Entretien et nettoyage / Service après-vente / Garantie
Mise en service / Utilisation
01
5
02
5
3.
Repoussez le chargeur jusqu'à ce qu'il s'enclench
e.
Utilisation
Remplissez le chargeur
5
de l'agrafeuse-
cloueuse pneumatique, comme décrit au cha-
pitre «Remplissage du chargeur».
À l'aide du réducteur de pression, réglez la
pression de travail appropriée.
Veillez à ne pas dépasser la pression de travail
maximale de 8bars sur l'appareil.
Il convient de n’utiliser les machines à enfoncer
les fixations à air comprimé qu’à la plus faible
pression requise pour l’opération à effectuer,
afin d’éviter des niveaux sonores inutilement
élevés, une usure accrue et les défaillances qui
en résultant ou encore une consommation d’air
excessive.
Allumez le compresseur.
Laissez le compresseur fonctionner jusqu'à ce
que la pression maximale du récipient soit at-
teinte et l'appareil s'éteigne.
Positionnez l'agrafeuse-cloueuse pneumatique
sur la pièce à traiter et appuyez sur le déclen-
cheur
2
.
REMARQUE: L'agrafeuse-cloueuse
pneumatique est équipée d'une sé-
curité contre le déclenchement
8
.
L'élément de fixation sort de l'appareil
uniquement
si l'orifice de l'agrafeuse-cloueuse pneumatique
est appuyé contre la pièce à traiter et si le dé-
clencheur
2
est actionné.
Vérifiez si l'élément de fixation s'enfonce
conformément aux exigences.
Si l'élément de fixation sort, augmentez la
pression d'air par paliers de 0,5bar.
Si l'élément de fixation est enfoncé trop pro-
fondément, réduisez la pression d'air par
paliers de 0,5bar.
Autrement, vous pouvez accélérer le travail en
maintenant le déclencheur
2
enfoncé.
Positionnez l'agrafeuse-cloueuse pneumatique
sur la pièce à traiter.
Appuyez l'appareil sur la pièce à traiter jusqu'à
ce que l'orifice
9
touche cette dernière. L'élé-
ment de fixation sort de l'appareil.
Tant que vous maintenez le déclencheur
2
enfoncé, un élément de fixation est éjecté par
l'appareil à chaque contact de l'orifice
9
avec la pièce traitée.
Autrement, vous pouvez également appuyer
l'orifice
9
de l'appareil de manière prolongée
contre la pièce traitée.
À chaque actionnement du déclencheur
2
, un
élément de fixation est éjecté par l'appareil.
REMARQUE: Un réglage fin est en outre possible
à l'aide de la vis moletée
7
.
Tournez la vis moletée
7
vers le bas afin d'en-
foncer l'élément de fixation plus profondément
dans la pièce traitée.
Tournez la vis moletée
7
vers le haut afin
d'enfoncer l'élément de fixation moins profon-
dément dans la pièce traitée.
Tournez l'obturateur d'air de sortie
1
afin de
diriger l'air évacué dans la direction souhaitée.
Séparez l'appareil du compresseur une fois le
travail terminé.
Retirer les agrafes coincées
Si une agrafe / un clou reste coincé dans le
chargeur, retirez immédiatement l'alimentation
d'air comprimé.
11 FR/BE
Utilisation / Entretien et nettoyage / Service après-vente / Garantie
Mise en service / Utilisation
Ouvrez le chargeur
5
comme décrit au cha-
pitre «Remplissage du chargeur».
Ouvrez la plaque frontale
10
en tirant le levier
de blocage rapide
11
en direction de la sécu-
rité contre le déclenchement
8
.
Retirez tout élément de fixation coincé.
Fermez la plaque frontale
10
en tirant le levier
de blocage rapide
11
en direction de l'obtura-
teur d'air de sortie
1
.
Fermez le chargeur
5
de l'agrafeuse-cloueuse
pneumatique, comme décrit au chapitre «Rem-
plissage du chargeur».
Entretien et nettoyage
RISQUE DE BLESSURES! Séparez impérati-
vement l'appareil de l'alimentation d'air comprimé
avant de le nettoyer et / ou de l'entretenir.
Maintenance
Lubrifier avec un huileur-brouillard
REMARQUE : Un huileur-brouillard lubrifie l'agra-
feuse-cloueuse pneumatique de façon continue et
optimale en tant qu'étape de préparation en aval
du réducteur de pression. Un huileur-brouillard li-
bère de l'huile en fines gouttelettes dans l'air en cir-
culation et garantit ainsi une lubrification régulière.
Installez l'huileur-brouillard en aval du réducteur
de pression (filtre). Pour cela, insérez l'embout
de l'huileur-brouillard dans le raccord rapide
du réducteur de pression (filtre).
Raccordez ensuite l'appareil pneumatique au
raccord rapide prévu à cet effet.
Lubrification manuelle
REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'un hui-
leur-brouillard, procéder à une lubrification après
l'utilisation d'environ 5000éléments de fixation.
Laissez 1–2 gouttes d'huile spéciale air comprimé
dans le raccord fileté
4
de l'agrafeuse-cloueuse
pneumatique.
Appuyez ensuite quelques fois sur le déclen-
cheur
2
.
ATTENTION : N'utilisez en aucun cas trop
d'huile, sans quoi elle sortirait de l'orifice avec
l'élément de fixation et pourrait endommager
la pièce traitée.
Nettoyage
N'utilisez pas d'objets coupants pour nettoyer
l'appareil. Aucun fluide ne doit pénétrer à l'inté-
rieur de l'appareil. Cela pourrait endommager
l'appareil.
Nettoyez l'appareil régulièrement, idéalement
directement une fois le travail terminé.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec. N'utili-
sez en aucun cas de l'essence, des solvants ou
des nettoyants qui attaquent le plastique.
Après chaque utilisation, rangez l'agrafeuse-
cloueuse pneumatique dans la mallette de trans-
port fournie afin de la protéger des salissures.
Service après-vente
Votre agrafeuse
ne doit être réparée que par un per-
sonnel qualifié et avec des pièces de
rechange d'origine. Ainsi, le maintien de
la sécurité de l'agrafeuse est assuré.
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie
à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieuse-
ment contrôlé avant sa distribution. Veuil-
lez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d’achat. Si la garantie devait
s’appliquer, contactez par télé
phone votre
interlocuteur du service après-vente. Cette
condition doit être respectée pour assurer
l’expédition gratuite de votre marchan
dise.
La prestation de garantie s’applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d’usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comm
e
par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit
12 FR/BE
Inhoudsopgave
Garantie / Mise au rebut / Déclaration de conformité / Fabricant
est exclusivement destiné à un usage privé et non
commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d’utilisation brutale et en
cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garan-
tie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n’est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d’achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 73782
BE
Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
IAN 73782
Mise au rebut
L'emballage se compose exclusivement
de matières recyclables, qui peuvent
être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Ne jetez pas le produit avec les déchets
ménagers!
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre
ville concernant les possibilités de mise au rebut de
l’appareil usé.
Déclaration de conformité /
Fabricant
Nous soussignés, société Kompernaß GmbH,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, décla
rons
par la présente que ce produit est conforme aux
directives CE ci-après:
Directive Machines
(2006 / 42 / CE)
Normes harmonisées appliquées :
EN 792-13 / A1:2008
Type / Désignation de la machine :
Agrafeuse cloueuse pneumatique PDT 40 B2
Date of manufacture (DOM) : 05–2012
Numéro de série : IAN 73782
Bochum, 31.05.2012
Semi Uguzlu
- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins
d’amélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Parkside 89568 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues