STIEBEL ELTRON BHE 50-175 (T) Plus Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
23
F
Sommaire
Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparer l’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation des patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation HIVER en hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Premiere mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
/·LQWHUUXSWHXU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mettre en marche / arrêter l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verrouillage des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prog Active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prog Inactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctionnement du Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utiliser la programmation interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0RGLÀHUOHVSURJUDPPHV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copier un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le menu EXPERT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie et Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Environnement et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
24
Mise en garde
Attention surface très chaude. Caution hot surface.
ATTENTION : Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des brû-
lures. Il faut prêter une attention particulière en pré-
sence d’enfants et de personnes vulnérables.
-Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
-/HV HQIDQWV kJpV HQWUH  DQV HW  DQV GRLYHQWXQLTXHPHQW PHWWUH
l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été
placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants
disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
GDQJHUVSRWHQWLHOV/HVHQIDQWVkJpVHQWUHDQVHWDQVQHGRLYHQW
ni brancher, ni régler, ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de
l'utilisateur.
-&HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWVkJpVGDXPRLQVDQV
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
HOOHVVRQWFRUUHFWHPHQWVXUYHLOOpHVRXVLGHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHV
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et
VLOHVULVTXHVHQFRXUXVRQWpWpDSSUpKHQGpV/HVHQIDQWVQHGRLYHQW
SDVMRXHUDYHFO·DSSDUHLO/HQHWWR\DJHHWOHQWUHWLHQSDUOXVDJHUQH
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon les règles et
normes en application, que par une personne habilitée.
-3RXUpYLWHUWRXWGDQJHUSRXUOHVWUqVMHXQHVHQIDQWVLOHVWUHFRPPDQGp
d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus
bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
-Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon les règles et
normes en application, que par une personne habilitée.
-6LOHFkEOHG·DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUOH
IDEULFDQWVRQVHUYLFHDSUqVYHQWHRXGHVSHUVRQQHVGHTXDOLÀFDWLRQ
VLPLODLUHDÀQG·pYLWHUXQGDQJHU
Attention :
Surface très
chaude
Caution
hot surface
25
F
-A la première mise en chauffe, une légère odeur peu apparaître
correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la
fabrication de l’appareil.
-/DQRWLFHG·XWLOLVDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWGLVSRQLEOHHQYRXVFRQQHF
tant sur le site Internet du fabricant indiqué sur le bon de garantie
présent dans cette notice.
-Un système de gestion d’énergie ou de délestage par coupure
d’alimentation est incompatible avec nos appareils. Il détériore le
thermostat.
-Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir
OHVDSSDUHLOV(QFDVGHEHVRLQFRQWDFWH]XQSURIHVVLRQQHOTXDOLÀp
-3RXUDVVXUHUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGXYHQWLODWHXUVHORQPRGqOH
il est recommandé de ne pas obstruer ou recouvrir la sortie d’air
QRWDPPHQWSDUXQHVHUYLHWWH&HODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUODPLVH
en sécurité du ventilateur.
-Veillez à ne pas positionner de peignoir sur le boîtier de commande.
-Avant de procédez à l’entretien du radiateur sèche-serviettes, éteignez-
OHHWODLVVH]OHUHIURLGLU1HMDPDLVXWLOLVHUGHSURGXLWVDEUDVLIVHWGH
solvants.
-/DSUHVVLRQGHVHUYLFHQHGRLWSDVGpSDVVHUEDUV
-(QFDVG·XWLOLVDWLRQGDQVXQFLUFXLWK\GUDXOLTXHDVVXUH]YRXVJUkFHDX
purgeur situé en haut à droite, que le radiateur sèche-serviettes est
correctement rempli. Si, lorsque vous ouvrez le purgeur, l’eau ne sort
pas régulièrement, appelez votre installateur.
-Il est obligatoire d’être en mode Chauffage Central lorsque le robinet
d’alimentation a est ouvert. Cet usage anormal entraîne l’annulation
de la garantie.
-/·XWLOLVDWLRQGHFH UDGLDWHXU VqFKHVHUYLHWWHVVDQVHDX HQWUDvQHUDOD
GpWpULRUDWLRQ GpÀQLWLYH GH OD UpVLVWDQFH &HW LQFLGHQW QpFHVVLWHUD
impérativement son remplacement, non couvert par la garantie
constructeur.
26
Installation
Règles d’installation
-Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel.
Dans tout autre cas,veuillez consulter votre distributeur.
-/·LQVWDOODWLRQ GRLW rWUH IDLWH GDQV OHV UqJOHV GH O·DUW HW FRQIRUPH
aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15-100 pour la
France
-/·DSSDUHLOGRLWrWUHDOLPHQWpHQ90RQRSKDVp+]
-Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines,
vous devez installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm
du sol.
Tenir l’appareil éloigné d’un courant d’air susceptible de per-
turber son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique
Centralisée, etc...).
1HSDVO·LQVWDOOHUVRXVXQHSULVHGHFRXUDQWÀ[H
PRÉPARER L’INSTALLATION DE L’APPAREIL
-/HURELQHWGHUHWRXUFKDXGLqUHb doit impérativement rester ouvert,
dans tous les cas d’utilisation (Chauffage central, programmation active
ou inactiveSRXUSHUPHWWUHO·H[SDQVLRQGXÁXLGHGDQVOHUpVHDXDÀQ
d’éviter tout endommagement du radiateur sèche-serviettes.
/HVDSSDUHLOVPXQLVGHFHV\PEROHQHGRLYHQWSDVrWUHPLV
avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés sé-
parément et recyclés.
/DFROOHFWHHWOHUHF\FODJHGHVSURGXLWVHQÀQGHYLHGRLYHQW
être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
/·LQVWDOODWLRQG·XQDSSDUHLOHQDOWLWXGHSURYRTXHXQHpOpYD-
tion de la température de sortie d’air (de l’ordre de 10°C par
1000 m de dénivelé).
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2
Appareil électrique
IPX4 (Norme EN 60335-
2-43 : 2003/A2 : 2008
27
F
Respectez les distances minimales
avec le mobilier pour l’emplacement
de l’appareil.
Ne pas installer d’étagère au-dessus
de l’appareil.
/HERvWLHUEDVGRLWrWUHDXPLQLPXPj
5 mm du mur.
Pour éviter tout danger pour les très
MHXQHV HQIDQWV LO HVW UHFRPPDQGp
d’installer cet appareil de façon telle
que le barreau chauffant le plus bas
soit au moins 600 mm au-dessus du
sol.
> 250 mm
> 250 mm
> 200 mm
> 150 mm
B
C
A
Dimensions en mm
BHE 50 Plus BHE 75 Plus BHE 100 Plus BHE 175 T Plus
A 708 1200 1446 1200
B 467 467 517 467
C >480 >480 >480 >480
28
Règles de raccordement
-Pour le raccordement eau chaude, la version
PL[WH FRPSRUWH  RULÀFHV WDUDXGpV  *D]
)SLTXDJHV(QWUpHG·HDXHW6RUWLHG·HDX
situés en bas.
-Respectez le sens de circulation ainsi que les
valeurs précisées sur le schéma ci-dessous.
-9LGDQJH]O·DSSDUHLODYDQWOHUDFFRUGHPHQW/HOLTXLGHSHXWrWUHYHUVp
dans l’évacuation des eaux usées.
Schéma de raccordement hydraulique
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
a
b
115
MILIEU APPAREIL
VUE AVANT
mini245
ENTREE D'EAU
1/2 GAZ 15/21 F
137,5
SORTIE D'EAU
1/2 GAZ 15/21 F
Orifices taraudés
1/2 GAZ 15/21 F
RACCORDEMENT
PAR LE MUR
RACCORDEMENT
mini
mini
480
200
VUE DE COTE
500/750/1000W : 102 min-109 max
1750W : 115 min-122 max
500/750/1750W : 332.5
1000W : 372.5
PAR LE SOL
Dimensions en mm
29
F
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Règles de raccordement
-/·DSSDUHLOGRLWrWUHDOLPHQWpHQ90RQRSKDVp+]
-/·DOLPHQWDWLRQGHO·DSSDUHLOGRLWrWUHGLUHFWHPHQWUDFFRUGpHDXUpVHDX
DSUqVOHGLVMRQFWHXUHWVDQVLQWHUUXSWHXULQWHUPpGLDLUH
-/HUDFFRUGHPHQWDXVHFWHXUVHIHUDjO·DLGHGXFkEOHGHO·DSSDUHLOSDU
l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humi-
des comme les salles de bains et les cuisines, il faut installer la prise au
boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
-Le raccordement à la terre est interdit.
-/·DOLPHQWDWLRQ GRLW rWUH GLUHFWHPHQW UDFFRUGpH DX UpVHDX DSUqV OH
dispositif de coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation.
-6LOHFkEOHG·DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUOH
IDEULFDQWVRQVHUYLFHDSUqVYHQWHRXXQHSHUVRQQHGHTXDOLÀFDWLRQ
VLPLODLUHDÀQG·pYLWHUXQGDQJHU
Avant toute action d’entretien, coupez l’alimentation électrique de
l'appareil. Pour conserver les performances de l’appareil, il est néces-
saire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
ENTRETIEN
UTILISATION DES PATÈRES
Vous disposez de 2 patères amovibles.
30
NETTOYAGE DU VENTILATEUR
Nettoyez avec un aspirateur les grilles d’entrée et de sortie d’air.
/H YHQWLODWHXU HVW pTXLSp G·XQ ÀOWUH DQWLSRXVVLqUH TXL ORUVTX·LO HVW
VDWXUpSHXWSURYRTXHUVRQDUUrWXQFRGHHUUHXU(UUV·DIÀFKHVXU
O·pFUDQGXERvWLHUGHFRPPDQGH
3RXUXQHPHLOOHXUHXWLOLVDWLRQQHWWR\H]YRWUHÀOWUHUpJXOLqUHPHQW
FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE
HIVER
/HFLUFXLWGHODFKDXGLqUHIRQFWLRQQH
/HERvWLHUGHFRPPDQGHQHUpJXOHSDVOD
seule touche qui fonctionne est le BOOST.
/D UpVLVWDQFH QH IRQFWLRQQH SDV HOOH HVW
hors tension.
/DFKDXGLqUHUpJXOH
/H URELQHW G·DOLPHQWDWLRQ ©a» doit être
ouvert.
/HURELQHWGHUHWRXUFKDXGLqUH©b» doit
rester ouvert.
ETE
/H FLUFXLW GH OD FKDXGLqUH QH IRQFWLRQQH
pas.
/HERvWLHUGHFRPPDQGHVUpFXSqUHWRXWHV
ses fonctions.
/DFKDXGLqUHQHUpJXOHSOXV
/DUpVLVWDQFH SUHQGOD UHOqYHGHOD FKDX-
dière qui est coupée.
/H URELQHW G·DOLPHQWDWLRQ ©a» doit être
fermé.
/HURELQHWGHUHWRXUFKDXGLqUH©b» doit
rester ouvert.
a
b
a Robinet d’alimentation permet-
tant l’entrée de l’eau chaude de
la chaudière. Il peut être ther-
mostatique ou non.
b Robinet de sortie de l’eau chaude.
31
F
Utilisation
-Augmenter ou diminuer la température
sans avoir besoin de valider (sauf
utilisation Hiver
-Changer la durée du Boost ;
-Naviguer dans les menus.
-Naviguer dans les sous-menus ;
-Valider ;
-Éteindre ;
-Verrouiller, déverrouiller.
-Retour à l’écran précédent
-Activation ou désactivation du Boost
UTILISATION INTERFACE
UTILISATION HIVER EN HYDRAULIQUE
Pour utiliser le radiateur sèche-serviettes en hiver, vous devez
être en Mode Chauffage Central.
Accédez au MENU en appuyant sur
Chauffage
Central
Programme
Programme
P
our activer ou désactiver le chauffage central.
Vous pouvez :
Mettre en marche le chauffage/HURELQHWG·DOLPHQWDWLRQa doit être ouvert.
Ajuster la température/HURELQHWG·DOLPHQWDWLRQa doit être ouvert plus ou moins (si
robinet thermostatique
Activer le BOOST.
Verrouiller les commandes.
32
Choisissez la langue, puis la date et l’heure.
A la première mise sous tension,
-la programmation est inactive,
-la température de consigne est réglée à 19° C.
PREMIERE MISE EN MARCHE
$ÀQG·pYLWHUOHVPDQLSXODWLRQVSDUGHVHQIDQWVYRXVSRXYH]YHUURXLOOHU
les commandes de votre appareil en faisant un appui long sur
.
Sélectionnez «Verrouiller»
et validez avec .
Faites de même pour déverrouiller les commandes en sélectionnant
«Déverrouiller» .
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Pour arrêter l’appareil, faites un appui long sur .
&RQÀUPH]©Eteindre» en appuyant sur .
Pour mettre en marche l’appareil, faites un appui long sur .
METTRE EN MARCHE / ARRÊTER L’APPAREIL
Utilisation ETE/HIVER
Un interrupteur Marche/Art est sit à l’arrre du boîtier de l’appareil.
Utilisez l’interrupteur uniquement pour un arrêt prolongé
(hors période de chauffe
Positionnez l’interrupteur (situé à l’arrière de l’appareilVXU I pour
PHWWUHO·DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ/RUVTXHO·DSSDUHLOHVWPLVKRUVWHQVLRQ
XQQRXYHDXUpJODJHGXMRXUHWGHO·KHXUHSHXWrWUHQpFHVVDLUH
L’INTERRUPTEUR
33
F
Utilisation ETE Chauffage central inactif
2 modes de fonctionnement sont proposés :
PROG ACTIVE
/·DSSDUHLOVXLWOHSURJUDPPHLQWHUQHGpÀQLSRXUFKDTXHMRXUGHOD
semaine. A la mise en marche de l’appareil, les plages suivantes sont
GpÀQLHV
lundi à vendredi , confort de 6h à 9h et de 18h à 21h
samedi et dimanche, confort de 8h à 12h et de 18h à 21h.
9RXVSRXYH]PRGLÀHUFHVSODJHVHWGpÀQLUSODJHVGHWHPSpUDWXUH
&RQIRUWSDUMRXU
Pendant ces plages Confort, la consigne de température est réglée à
l’aide de ou .
En dehors des plages Confort, l’abaissement est réglé dans le Menu
«Abais. T° ECO».
/·DSSDUHLO VXLW OHV RUGUHV$UUrWHW+RUV*HO GH OD SURJUDPPDWLRQ
externe de votre installation (voir notice de votre centrale de pro-
JUDPPDWLRQ
PROG INACTIVE
-/·DSSDUHLOVXLWHQSHUPDQHQFHODWHPSpUDWXUHGHFRQVLJQHUpJOpH
DESCRIPTION DES MODES
34
Utilisation ETE Chauffage central inactif
En mode PROG inactive :
19.
0
°
-Augmentez avec (max 28°C
-Diminuez avec (min 12°C
-'LPLQXH]HQFRUHMXVTX·j & température Hors Gel
QRQPRGLÀDEOHDYHF .
-'LPLQXH]HQFRUHMXVTX·j(WpDYHFl’appareil ne
chauffe plus. La fonction Boost reste accessible
En mode PROG active :
PROG
Lun
12:14
19.
0
°
6L O·pFUDQ DIÀFKH 352* YRXV rWHV VXU XQH SODJH GH
programmation en mode Confort.
-Augmentez avecPD[&
-Diminuez avec PLQ&
6LO·pFUDQDIÀFKH352*(&2YRXVrWHVVXUXQHSODJH
de programmation en mode ECO. Par défaut la tempé-
rature ECO est réglée à -3.5°C par rapport à la tem-
pérature CONFORT.
9RXVSRXYH]PRGLÀHUODWHPSpUDWXUH(&2YRXVIRU-
cez donc le réglage par défaut entre la température
Confort et la température Eco. «PROG Dérog» s’af-
ÀFKHMXVTX·jODSURFKDLQHSODJH&RQIRUW
Vous pouvez régler l’écart entre la température
Confort et Eco dans le Menu «Abais. T° ECO».
6LYRXVDYH]UpJOpXQHWHPSpUDWXUH+RUV*HO&OD
programmation est suspendue.
0RGLÀH]FHWWHWHPSpUDWXUHORUVGHYRWUHUHWRXUSRXU
la reprise de la programmation.
En diminuant la température au minimum, vous passez
HQPRGH(WpYRWUHDSSDUHLOQHFKDXIIHSOXV/DIRQFWLRQ
Boost reste accessible.
PROG ECO
Lun
17:14
15.
5
°
PROG Dérog.
Retour à la
prog à
18:00
18.
5
°
PROG H.Gel
Programmation
suspendue
7.
0
°
RÉGLER LA TEMPÉRATURE
Eté
35
F
Cette fonction vous permet de lancer le chauffage à pleine puissance permettant ainsi une
montée rapide en température de la salle-de-bains.
$SSX\H]VXUODWRXFKHSRXUDOOXPHUOH%RRVW0RGLÀH]ODGXUpHDYHFRX
avec ventilateur : durée réglable de 10 à 60 minutes
sans ventilateur : durée réglable de 15 à 120 minutes.
$SSX\H]GHQRXYHDXSRXUO·pWHLQGUHDYDQWODÀQGXWHPSVSUpDODEOHPHQWUpJOpSDUGpIDXW
PLQXWHVGXUpHUpJODEOHGDQVOH0HQX([SHUW
$ODÀQGXWHPSVO·DSSDUHLOUHSUHQGVRQIRQFWLRQQHPHQWLQLWLDO
FONCTIONNEMENT DU BOOST
Utilisation ETE Chauffage central inactif
Le menu
Accédez au MENU en appuyant sur
Chauffage
Central
Programme
Programme
Pour activer ou désactiver la programmation.
Lundi...dim
Date / heure
Eteindre
P
our éteindre l’appareil.
Paramètres
Pour régler la date, l’heure, le passage ou pas en
automatique de l’heure Eté / Hiver.
Abais.
T° ECO
Pour régler l’abaissement de température par
rapport à la température Confort
(de -1°C à -9°C, par défaut à -3.5°C).
Pour régler les plages de température Confort
sur un jour de la semaine (3 plages possibles) puis
copier ces plages sur d’autres jours.
Pour activer ou désactiver le chauffage central.
Utilisation ETE/HIVER
36
MODIFIER LES PROGRAMMES
9RXVSRXYH]SURJUDPPHUMXVTX·jSODJHVGHWHPSpUDWXUH&RQIRUWSRXUFKDTXHMRXUGHOD
semaine. En dehors des plages Confort, l’abaissement est réglé dans les paramètres du menu
«Abais. T° ECO».
6pOHFWLRQQH]OHMRXUDYHF
. Validez .
Sélectionnez . Validez .
Choisissez l’heure de début avec ou . Validez &KRLVLVVH]O·KHXUHGHÀQDYHF
ou
. Validez . Vous passez ensuite à la plage Confort suivante.
COPIER UN PROGRAMME
9RXVSRXYH]FRSLHUOHSURJUDPPHG·XQHMRXUQpHVXUXQSOXVLHXUVMRXUV
Sélectionnez . Validez
.
)DLWHVGpÀOHUOHVMRXUVDYHF
ou 9DOLGH]OHMRXUYHUVOHTXHOFRSLHUDYHF .
Pour valider la copie, sélectionnez «Copier». Validez
.
Exemple : Copie du programme du lundi vers mardi,
 MHXGLYHQGUHGL
Programme
Programme
Lundi...dim
UTILISER LA PROGRAMMATION INTERNE
Lundi
Copier
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
Dim
Anticipation de la chauffe
Votre appareil est équipé d’une fonction qui permet d’anticiper la chauffe lorsque vous uti-
lisez la programmation.
/RUVTXHYRXVUpJOH]ODSURJUDPPDWLRQGHYRWUHDSSDUHLOFHOXLFLYDDQWLFLSHUODFKDXIIHHQ
fonction du temps de montée en température pour que votre pièce soit à la bonne tempé-
rature à votre arrivée.
Par exemple : si vous réglez votre programmation avec un retour en confort à 15h, l’appareil
GpPDUUHUDDYDQWSRXUDQWLFLSHUODFKDXIIHGHYRWUHSLqFHHQWUHPLQXWHVHWXQHKHXUH
Utilisation ETE Chauffage central inactif
37
F
PARAMETRES
Restrictions
Temp. max
Contr. acces
P
our ajuster la température de consigne à
la température relevée dans la pièce si vous constatez
une différence après plusieurs heures de chauffe.
La valeur d’étalonnage est comprise entre -3° C
en-dessous et +3° C au-dessus de la température
réglée.
Ex : si la T° de la pièce = 18°C et la T° réglée = 20°C,
sélectionnez -2,0°
.
Général
Config fonction
Calibration
Son
Pour activer ou désactiver le son des touches.
P
our limiter l’accès aux commandes.
Vous pouvez choisir un accès total, un accès à la
température seule, ou aucun accès. Dans ce dernier cas
les commandes du boîtier ne sont plus accessibles.
Langue
P
our choisir la langue.
Pour enregistrer une température de consigne
maximum qui ne pourra pas être dépassée
(comprise entre 22°C et 28°C, réglée par défaut à 28°C).
Boost
P
our régler la durée maximale du Boost : le réglage
peut aller de 15 à 120 minutes pour les modèles sans
ventilateur et de 10 à 60 minutes pour les modèles
avec ventilateur.
Code PIN
P
our activer ou non l’enregistrement d’un code
personnel d’accès au Menu Expert.
Une fois activé, l’accès au Menu Expert est codé.
Vous pouvez noter ici votre code personnel
Pour le désactiver retournez dans Menu Expert,
saisissez votre code personnel, et retournez dans
Paramétrages => Restrictions => Code PIN.
MENU
Backlight
Pour choisir d’allumer ou non le rétroéclairage de
l’écran lorsque l’appareil est en veille.
Réinitialisation
Retour au réglage de base usine.
TEST
Corps Principal
Rég. chauffe
Identification
Version
Vérification du fonctionnement de l’élément chauffant.
Information sur la puissance de l’appareil.
Identification de l’appareil.
Identification de la version.
Informations
Pour accéder aux fonctions avancées de l‘appareil, appuyez en même temps sur et
pendant plus de 3 secondes.
Le menu EXPERT
38
En cas de problème
Problème rencontré 9pULÀFDWLRQVjIDLUH
/·pFUDQ GX ERvWLHU
de commande ne
s’allume pas.
9pULÀH]TXHO·LQWHUUXSWHXUVLWXpjO·DUULqUHGHO·DSSDUHLOHVWELHQ
sur I (marche
9pULÀH]TXHO·DSSDUHLOHVWELHQDOLPHQWppOHFWULTXHPHQW
/D WHPSpUDWXUH
d’ambiance est
différente de celle
DIÀFKpHVXUO·DSSDUHLO
Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la tem-
pérature se stabilise.
Il est possible, en fonction de votre installation, que vous rele-
YLH]XQHWHPSpUDWXUHGLIIpUHQWHGHFHOOHDIÀFKpHVXUO·DSSDUHLOun
écart de 0,5° C est normal'DQVFHFDVUHSRUWH]YRXVDX©0HQX
Expert», chapitre «Calibration T°».
/·DSSDUHLOQH
chauffe pas.
9pULÀHUTXHO·DSSDUHLOHVWHQPRGH&RQIRUW
6LYRXVrWHVHQSURJUDPPDWLRQYpULÀH]TXHYRXVrWHVVXUXQSODJH
KRUDLUH&RQIRUW$VVXUH]YRXVTXHOHVGLVMRQFWHXUVGHO·LQVWDOODWLRQ
sont enclenchés ou bien que le délesteur (si vous en avez unQ·D
SDVFRXSpOHIRQFWLRQQHPHQWGHO·DSSDUHLO9pULÀH]ODWHPSpUDWXUH
de l’air de la pièce : si elle est trop élevée, l’appareil ne chauffe pas.
/·DSSDUHLOFKDXIIH
tout le temps
9pULÀH]TXHO·DSSDUHLOQ·HVWSDVVLWXpGDQVXQFRXUDQWG·DLUporte
ouverte à proximité, arrivée d’air froid par le boîtier de raccordement à
l’arrière de l’appareilRXTXHOHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHQ·DSDV
pWpPRGLÀp
Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de pro-
blème (thermostat bloqué... FRXSH] O·DOLPHQWDWLRQ GH O·DSSDUHLO
(fusible, disjoncteurSHQGDQWHQYLURQPLQXWHVSXLVUDOOXPH]OH
Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’ali-
mentation par votre électricien.
/·DSSDUHLOQH
chauffe pas assez.
Augmentez la température en appuyant sur .
6LOHUpJODJHHVWDXPD[LPXPIDLWHVOHVYpULÀFDWLRQVVXLYDQWHV
9pULÀH]VLXQDXWUHPRGHGHFKDXIIDJHH[LVWHGDQVODSLqFH
- Assurez-vous que votre appareil ne chauffe que la pièce (porte
fermée
)DLWHVYpULÀHUODWHQVLRQG·DOLPHQWDWLRQGHO·DSSDUHLO
9pULÀH]VLODSXLVVDQFHGHYRWUHDSSDUHLOHVWDGDSWpHjODWDLOOHGH
votre pièce (nous vous préconisons en moyenne 100 W/m
2
pour une
hauteur de plafond de 2,50 m ou 40W/m
3

/·DSSDUHLOPHWGX
temps à chauffer.
/DUpVLVWDQFHpOHFWULTXHUpFKDXIIHOHÁXLGHTXLVHPHWSURJUHVVLYH-
ment et de façon naturelle en circulation à l’intérieur de l’appareil
/HVSURSULpWpVG·LQHUWLHGXÁXLGHIRQWTXHODWHPSpUDWXUHGHVXU-
face de l’appareil n’atteint un niveau optimal qu’au bout de 15 min
au minimum, ceci suivant la température ambiante de la pièce lors
de la mise en chauffe de l’appareil.
39
F
Problème rencontré 9pULÀFDWLRQVjIDLUH
/·DSSDUHLOHVWWUqV
chaud en surface.
Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu’il fonctionne, la tem-
pérature maximale de surface étant limitée conformément à la
QRUPH 1) (OHFWULFLWp 3HUIRUPDQFH 6L WRXWHIRLVYRXV MXJH] TXH
YRWUHDSSDUHLOHVWWRXMRXUVWURSFKDXGYpULÀH]TXHODSXLVVDQFH
est adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons
100 W/m
2
pour une hauteur sous plafond de 2,50 m ou 40W/m
3

et que l’appareil n’est pas placé dans un courant d’air qui pertur-
berait sa régulation.
Des traces
de salissures
apparaissent sur
le mur autour de
l’appareil.
En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sor-
ties d’air de l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mau-
vaise qualité de l’air ambiant (fumée de cigarettes, bougies, encens,
cheminée,...,OHVWFRQVHLOOpGDQVFHFDVGHYpULÀHUODERQQHDpUD-
tion de la pièce (ventilation, entré d’air, etc...
/HVGHUQLHUV
éléments hauts et
bas sont plus tièdes
que le reste de
l’appareil
Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement
UHPSOLVSRXUSHUPHWWUHODGLODWLRQGXÁXLGHWKHUPRG\QDPLTXH,OV
de réchauffent seulement par conduction.
3RXUOHEDVOHVpOpPHQWVLQIpULHXUVFDQDOLVHQWOHUHWRXUGXÁXLGH
qui a transmis sa chaleur.
/H0HQX([SHUW
n’est pas accessible.
Vous avez enregistré un code PIN. Vous devez saisir votre code
pour accéder au menu Expert (voir chapitre Menu expert
Si vous avez oublié votre code, saisissez le code 081.
/·DSSDUHLOQHVXLW
pas les ordres de
programmation
interne.
9pULÀH]TXHODGDWHHWO·KHXUHVRQWUpJOpHV
9pULÀH]TXHO·DSSDUHLOHVWHQ0RGH3URJUDPPDWLRQDFWLI
Un code erreur
V·DIÀFKH
Err 3 : défaut connexion de la sonde d’ambiance.
(UUGpIDXWOLDLVRQ/LQDS
Contactez votre installateur.
(UU1HWWR\H]OHÀOWUHPRGqOHDYHFYHQWLODWHXUHWRXYpULÀH]
que l’entrée ou la sortie d’air ne sont pas obstruées.
/·DSSDUHLOQHVXLW
pas les ordres de
programmation
externe.
Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programma-
tion (voir notice d’utilisation de la centrale
9pULÀH]TXHO·DSSDUHLOHVWHQ0RGH3URJLQDFWLI
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez votre distributeur/installa-
teur, munissez-vous des références de l’appareil. Elles sont situées sur le côté de l’appareil.
Mesurez la température de la pièce
40
Références du modèle BHE
Caractéristique Symbole Unité BHE
50
Plus
BHE
75
Plus
BHE
100
Plus
BHE
175T
Plus
Puissance thermique
Puissance thermique nominale P nom kW
W
0,5
500
0,75
750
1
1000
1,75
1750
Puissance thermique minimale P min kW
W
0,5
500
0,75
750
1
1000
1,75
1750
Puissance thermique maximale
continue
P max,c kW
W
0,5
500
0,75
750
1
1000
1,75
1750
&RQVRPPDWLRQG·pOHFWULFLWpDX[LOLDLUH
A la puissance thermique nomi-
nale
el max kW 0,000 0,000 0,000 0,000
A la puissance thermique mini-
male
el min kW 0,000 0,000 0,000 0,000
En mode veille el sb kW
W
0,00028
0,28
0,00028
0,28
0,00028
0,28
0,00028
0,28
Type de contrôle de la puissance thermique / de la température de la pièce
Caractéristique Unité Information complémentaitre
Contrôle électronique de la tem-
pérature de la pièce et program-
mateur hebdomadaire.
oui
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence.
non
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverte.
non
Option de contrôle à distance. non
Contrôle adaptif de l’activation. oui
/LPLWDWLRQGHODGXUpHG·DFWLYD-
tion.
non
Capteur à globe noir. non
Coordonnées de contact Idem plaque signalétique
Caractéristiques
41
F
GARANTIE
/HVFRQGLWLRQVGHJDUDQWLHGHQRV VRFLpWpV DOOHPDQGHVQHV·DSSOLTXHQWSDVDX[DSSDUHLOV
DFKHWpVKRUV G·$OOHPDJQH$X FRQWUDLUH F·HVW OD ÀOLDOH FKDUJpH GH OD GLVWULEXWLRQ GH QRV
produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne
SRXUUDFHSHQGDQWrWUHDFFRUGpHTXHVLODÀOLDOHDSXEOLpVHVSURSUHVFRQGLWLRQVGHJDUDQWLH
Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.
1RXVQ·DFFRUGRQVDXFXQHJDUDQWLHSRXUOHVDSSDUHLOVDFKHWpVGDQVGHVSD\VRDXFXQHÀOLDOH
de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’impor-
tateur restent inchangées.
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à
l’élimination des matériaux conformément à la réglementation nationale.
Garantie et Recyclage
86
FUNKCE KOMBINOVANÉ
ZIMA
-2NUXKNRWOHIXQJXMH
-2YOiGDFtMHGQRWNDQHSURYiGtUHJXODFLMHGL-
QpIXQNĀQtWODĀtWNRMH%2267X%+(
73OXV
-7RSQpWĈOHVRQHIXQJXMHMHEH]QDSĈWt
-9\WiSĈQtĖtGtUHJXODFHNRWOH
-9VWXSQtYHQWLOÅa´PXVtEíWRWHYĖHQí
-9UDWQíYHQWLOÅb´PXVt]ĞVWDWRWHYĖHQí
LÉTO
-2NUXKNRWOHQHIXQJXMH
-2YOiGDFt MHGQRWND REQRYt YäHFKQ\ VYp
funkce.
-.RWHOQHSURYiGtUHJXODFL
-9\WiSĈQt
-9VWXSQtYHQWLOÅa´PXVtEíW]DYĖHQí
-9UDWQíYHQWLOÅb´PXVt]ĞVWDWRWHYĖHQí
a
b
a 9VWXSQt YHQWLO XPRæďXMH SĕtYRG
WRSQpYRG\0ĝæHEíWRSDWĕHQWHU-
PRVWDWHPÿLQLNROL
b Ventil vratné vody.
=,01Ì35292=.20%,129$1É
3URSRXætYiQtUDGLiWRUXQDVXäHQtUXÿQtNĝY]LPćVHPXVtWH
QDFKi]HWYUHæLPXFHQWUiOQtKRY\WiSćQt
Accédez au MENU en appuyant sur
Chauffage
Central
Programme
Programme
Pour activer ou désactiver le chauffage central.
0ĞæHWH
Zapnout topení9VWXSQtYHQWLOaPXVtEíWRWHYĖHQí
Upravit teplotu9VWXSQtYHQWLOaPXVtEíWYtFHĀLPpQĈRWHYĖHQíu termostatického kohou-
tu
Aktivovat BOOST.
=DEORNXMWHRYODGDÿH
=REUD]WHVL0(18VLVWLVNQXWtP
Program
Pro aktivaci nebo deaktivaci cen-
WUiOQtKRY\WiSČQt
Program
Centrální
Y\WiSČQt
Funkce
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

STIEBEL ELTRON BHE 50-175 (T) Plus Operation Instruction

Taper
Operation Instruction