Morphy Richards Hand Blender Set Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.morphyrichards.com
FP48952MEE
Hand blender set
Please read and keep these instructions
Mixeur batteur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Stabmixer-Set
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Set de batidora manual
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Handblenderspakket
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Conjunto de varinha mágica
Leia e guarde estas instruções
Set frullatore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Stavblendersæt
Læs og gem venligst denne vejledning
Stavmixersats
Läs och spara dessa instruktioner
Zestaw z blenderem ręcznym
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Ручной блендер с насадками
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 1
9
www.morphyrichards.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes 10
A
limentation électrique 10
Caractéristiques 11
D
éballage de votre mixeur 12
M
ontage des accessoires 12
U
tilisation du mixeur 12
Mode d’emploi pour piler la glace 12
Conseils utiles 13
Nettoyage 13
Dépannage 14
Fixation murale 14
Votre garantie 14
Centres commerciaux Internationaux 80
Pour utiliser au mieux votre nouvel appareil...
Sécurité
Prenez des précautions lorsque vous manipulez les lames métalliques – elles sont
très coupantes.
Mode d’emploi
Le mixeur est conçu pour être utilisé de manière intermittente Ne l’utilisez pas de
manière continue pendant plus d’une minute à la fois. Laissez-le refroidir pendant
5 minutes minimum avant de recommencer à l’utiliser.
DANGER: Ne mixez pas d’aliments dans le bol prévu pour hacher, car
vous pourriez endommager la lame et la broche du mixeur.
Utilisez le gobelet plastique gradué fourni.
f
g
f
8
www.morphyrichards.com
y
our original till receipt or invoice to
indicate the date of initial purchase.
T
o qualify for the guarantee the
a
ppliance must have been used
according to the instructions
supplied.
Exclusions
M
orphy Richards shall not be liable
t
o replace or repair the goods under
t
he terms of the guarantee where:
1
The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
out above and does not cover any
claims for consequential loss or
damage. This guarantee is offered
as an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
consumer.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 8
11
www.morphyrichards.com
des fils électriques dénudés est
dangereuse si elle est branchée
sur une prise électrique sous
tension.
Si le fusible de la prise 13 ampères doit
être remplacé, vous devez utiliser un
fusible BS1362 de 3 ampères.
Cet appareil ne nécessite pas d’être
mis à la terre car il est équipé d’une
double isolation.
Caractéristiques
Pied du mixeur
¤ Bouton de dégagement des
accessoires
Corps du mixeur
Bouton turbo
Interrupteur de marche/arrêt
Variateur à 8 vitesses
Entraînement du fouet
· Fouet
Socle du bol à hacher
(qui sert également de couvercle
pour le bol de conservation des
aliments)
Bol à hacher
Couvercle opérationnel du bol à
hacher
 Lame à hacher
Ê Fixation murale
Á Vis de fixation murale et
cheville x2
Ë Gobelet plastique gradué, avec
couvercle pour le stockage des
aliments
f
10
www.morphyrichards.com
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
I
MPORTANTES
Lorsque vous utilisez tout appareil
é
lectrique, vous devez respecter des
r
ègles de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser ou
m
ême provoquer la mort. Vous risquez
é
galement d’endommager l’appareil.
Ces dangers sont indiqués dans le
texte par les deux conventions
s
uivantes :
D
ANGER: Risque de blessure !
I
MPORTANT : Risque pour l’appareil !
Nous vous donnons également les
conseils de sécurité essentiels
suivants.
Position
Déballez l’appareil et conservez
l’emballage.
Placez l’appareil sur une surface solide
et plate.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur
ou dans une salle de bains.
Ne mettez jamais l’appareil sur une
surface en bois ciré car il pourrait
l’endommager.
Ne placez pas l’appareil sur ou près
d’une surface chaude comme une
plaque électrique ou radiante, ou près
d’une flamme nue.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation
dépasser du bord d’une table ou d’un
plan de travail, ou toucher des surfaces
chaudes.
Les enfants
N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet
appareil. Apprenez aux enfants à
reconnaître les dangers de la cuisine,
expliquez-leur les risques qu’ils courent
lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque
chose sur une surface qu’ils ne voient
pas correctement.
Les jeunes enfants doivent être
supervisés pour les empêcher de jouer
avec l’appareil
Sécurité personnelle
Évitez de toucher les pièces
mouvantes. Éloignez vos mains,
cheveux, vêtements, ainsi que spatules
et autr
es ustensiles des lames du
mixeur pendant qu’il fonctionne, afin
d’éviter tout risque de blessure et/ou
de dégât à l’appar
eil.
DANGER: Pour éviter tout risque
d
e choc électrique, ne plongez
JAMAIS le corps de l’appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide et
a
ssurez-vous que les connexions
é
lectriques sont sèches.
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par de jeunes enfants ou par des
p
ersonnes infirmes, sauf sous la
s
upervision adéquate d’une personne
responsable qui peut vérifier qu’ils
utilisent l’appareil en toute sécurité.
Autres consignes de
sécurité
Débranchez l’appareil au secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de
démonter les accessoires et avant de
le nettoyer. Ne tirez jamais sur le
cordon pour débrancher l’appareil.
N’utilisez jamais un appareil dont le
cordon ou la fiche d’alimentation est
endommagé, ou après un mauvais
fonctionnement de l’appareil, ou
encore si l’appareil a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
Le cordon d’alimentation ne peut pas
être remplacé. Contactez Morphy
Richards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou outils
non recommandés par Morphy
Richards, car ils pourraient entraîner un
incendie, un choc électrique ou une
blessure.
N’utilisez jamais l’appareil pour un
usage non prévu.
Consignes de sécurité
spécifiques à ce produit
DANGER: Les lames du mixer sont
très coupantes. Manipulez-les
avec précaution lorsque vous
utilisez l’appareil ou lorsque vous
le nettoyez.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil
corr
espond à l’alimentation électrique
de votr
e domicile, qui doit être en
courant alternatif.
Si les prises de courant de votre
domicile ne sont pas adaptées pour la
fiche livrée avec cet appareil, la fiche
doit être retirée et remplacée par une
fiche appropriée.
DANGER: Si vous coupez le
cordon d’alimentation pour enlever
la fiche, vous devez jeter cette
dernière. En effet, une fiche
électrique de laquelle dépassent
¤
·
Â
Ê
Á
Ë
Votre mélangeur de main est conçu pour vous aider
à préparer tout des potages à la mousse de
chocolat, glace d'écrasement rapidement et à
couper une variété de nourriture avec l'effort
minimal. Le mélangeur de main peut être utilisé avec
le bol mélangeur de mesure ou une casserole.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 10
13
www.morphyrichards.com
M
ode d’emploi du fouet
1 Enfoncez le fouet dans
l
’entraînement du fouet
F.
2 E
nfoncez l’entraînement du fouet et
le fouet sur le corps du mixeur, en
veillant bien à aligner l’encoche du
b
outon de dégagement de
l
’entraînement jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic
G.
Pour éviter les éclaboussures,
c
ommencez à fouetter à la vitesse 1
e
t montez jusqu’à la vitesse 3 si
n
écessaire.
N
’utilisez pas le
bouton Turbo
.
Conseils utiles
Lorsque vous utilisez le mixeur avec
des aliments de couleur vive
(comme des carottes), les pièces en
plastique de l’appareil peuvent se
décolorer. Utilisez de l’huile
alimentaire pour nettoyer les parties
décolorées.
Pour mixer et hacher, choisissez une
vitesse lente pour les ingrédients
mous, et augmentez la vitesse si
nécessaire pour obtenir la
consistance souhaitée.
Sélectionnez une vitesse élevée
pour hacher ou mixer les ingrédients
durs.
Lorsque vous utilisez le pied du
mixeur, commencez par enfoncer le
mixeur au centre des ingrédients.
Ainsi, tous les ingrédients seront
attirés vers la lame pour être mixés.
Continuez ce mouvement jusqu’à ce
que le mélange atteigne la
consistance souhaitée.
Ne soulevez pas la tête du mixeur
hors du mélange car vous risqueriez
de provoquer des éclaboussures.
Capacité du bol à hacher
Voici quelques conseils. La durée
p
eut varier en fonction de la quantité
d
’aliments et de leur consistance.
N’utilisez pas l’appareil de manière
continue pendant plus d’une minute
à
la fois.
Nettoyage
Avant de nettoyer ou de réaliser
l’entretien de l’appareil, arrêtez
le chargeur et débranchez-le au
secteur.
DANGER: Manipulez les lames
avec beaucoup de précaution,
car elles sont très coupantes.
1
L’entraînement du fouet et le
couvercle du bol à hacher doivent
être essuyés avec un chiffon trempé
dans l’eau tiède savonneuse. Ne
plongez jamais ces pièces dans
l’eau.
2 Nettoyez le corps de l’appareil avec
un chiffon humide et séchez
soigneusement toutes les pièces.
DANGER: Ne plongez jamais le
corps de l’appareil dans de l’eau
ou dans un autre liquide.
f
12
www.morphyrichards.com
D
éballage de votre mixeur
DANGER: Déballez
s
oigneusement votre mixeur car
l
es lames sont très coupantes.
Lavez toutes les pièces avant la
p
remière utilisation – consultez les
i
nstructions de nettoyage de la page
6.
Montage des accessoires
Insérez le pied du mixeur,
l
’entraînement du fouet ou le
couvercle du bol à hacher en les
enfonçant dans le corps du mixeur
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Pour enlever l’accessoire, appuyez
sur le bouton de dégagement.
Utilisation du mixeur
DANGER: Le mixeur doit être
arrêté et débranché au secteur.
1
Nettoyez le pied du mixeur avec un
chiffon humide avant la première
utilisation.
2 Insérez le pied du mixeur dans le
corps de l’appareil et verrouillez-le
A.
3 Vous pouvez maintenant brancher le
mixeur – il est prêt à être utilisé.
DANGER : Ne mixez pas
d’aliments dans le bol prévu
pour hacher, car vous pourriez
endommager l’appareil. Pour
mixer, utilisez le gobelet
plastique gradué fourni.
4 Placez le pied du mixeur dans les
aliments à mixer, sélectionnez la
vitesse nécessaire sur le variateur
de vitesse puis appuyez sur le
bouton mar
che/arrêt
B.
Relâchez le bouton mar
che/arrêt pour
arrêter de mixer.
5 Lorsque vous avez terminé,
débranchez le mixeur et démontez
le pied du mixeur en appuyant sur le
bouton de dégagement et en tirant
doucement sur le pied.
6 Rincez le pied du mixeur à l’eau
courante fr
oide. Si le corps du
mixeur a été éclaboussé, essuyez-le
simplement avec un chiffon humide.
DANGER: Le mixeur est conçu
pour être utilisé de manière
i
ntermittente Ne l’utilisez pas de
manière continue pendant plus
d’une minute à la fois. Laissez-
l
e refroidir pendant 5 minutes
m
inimum avant de
recommencer à l’utiliser.
Mode d’emploi du hachoir
Vous pouvez utiliser le hachoir pour
h
acher de la viande, du fromage dur,
d
es fruits à coque, des herbes, des
œ
ufs durs, du pain sec etc.
D
ANGER: Les lames sont très
coupantes.
1
Mettez le bol à hacher sur son
socle. Ceci empêchera le bol de
glisser
C.
2 Montez la lame à hacher dans le bol
à hacher
D.
3 Ajoutez les aliments à hacher.
4 Mettez le couvercle du hachoir sur
l’ensemble, après avoir vérifié qu’il
est fixé correctement sur la lame à
hacher
E.
5 Enfoncez le corps du mixeur sur le
couvercle du bol à hacher jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
6 Branchez le mixeur au secteur et
appuyez sur le bouton marche/arrêt,
en maintenant fermement le mixeur
et le bol sur la surface de travail.
N.B.: Vous ne pouvez pas utiliser
votre mixeur pour moudre du café.
Lorsque vous hachez de la viande,
enlevez tous les os avant de la
mettre dans le bol.
Mode d’emploi pour piler
la glace
Le pied du mixeur est équipé d’une
lame spéciale qui permet de piler de
la glace. Vous pouvez l’utiliser pour
piler des glaçons. La glace pilée est
idéale pour les cocktails, les
boissons fraîches etc.
1 Mettez un maximum de 4 glaçons
dans le gobelet plastique gradué.
2 Appuyez fermement sur les glaçons
avec le mixeur en utilisant un
mouvement de haut en bas, jusqu’à
ce que les glaçons aient été réduits
en petits mor
ceaux.
A
1
2
8
3
4
5
6
7
B
C
D
E
F
G
Aliment
Bœuf
Porc
Fromage dur
Amandes
Œufs durs
Oignon
Persil
Car
ottes
Pain sec
Capacité
400 g
400 g
250 g
300 g
3 œufs
250 g
gr
osse botte
400 g
2 tranches
Préparation
Dés de 2 cm environ
Dés de 2 cm environ
Dés de 1cm environ
Aucune
Découpés en moitiés
Coupé en quartiers
Enlever les tiges
Couper en tranches
Coupé en quartiers
Durée
approximative
20 à 30 secondes
20 à 30 secondes
30 à 40 secondes
10 à 20 secondes
3 à 5 secondes
3 à 6 secondes
3 à 5 secondes
5 à 10 secondes
10 à 20 secondes
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 12
15
www.morphyrichards.com
c
onsommables tels que les sacs, les
filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
d
roit à l’exception de ceux qui sont
e
xpressément indiqués ci-dessus, et
ne couvre aucune réclamation pour
dommages immatériels ou indirects.
C
ette garantie est offerte comme
a
vantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
P
our la clientèle en Belgique
L
es produits de Morphy Richards
sont produits conformément les
n
ormes de qualité, agrée
international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de
fabrication ou de matériels pendant
une période de deux ans.
Il est important de conserver votre
bon d’achat comme preuve. Agrafez
votre ticket à cette notice
d’installation.
Veuillez mentionner ces informations
ci-dessous si votre appareil tombe
en panne. Vous trouverez ces
informations sur la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie (deux ans), la
période de garantie du nouvel article
sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très
importants de conserver votre bon
d’achat original afin de connaître la
date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement
quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du
fabricant. Par exemple, les appar
eils
doivent être détartrés et les filtres
doivent êtr
e tenus propre selon le
mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie
dans les cir
constances suivantes
1 Si le problème, prévient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
c
ontraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de source de
p
uissance ou de dégâts
o
ccasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
t
ension est différente de celle qui est
i
ndiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées)
o
nt tenté de faire des réparations.
4
Si l’appareil a été loué ou utilisé
d
ans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l
’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les
filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus, et
ne couvre aucune réclamation pour
dommages immatériels ou indirects.
Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
f
14
www.morphyrichards.com
D
épannage
Vérifiez que la prise électrique est
b
ien enfoncée et que le
c
ommutateur est en position « On »
(marche).
L
a fiche ou la prise électrique est-
e
lle défaillante ? Vérifiez en
branchant un autre appareil.
L
’appareil devient très chaud.
L
e mixeur a été utilisé sans
i
nterruption pendant trop longtemps.
Laissez-le refroidir.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le pied amovible du mixeur n’a pas
été monté correctement.
Détachez le pied et remettez-le en
place en respectant les consignes
données à la section « Montage ».
Fixation murale
Vous pouvez monter le mixeur au
mur pour plus de commodité
H.
DANGER : Veillez toujours à ne
pas percer de trous à côté de
fils électriques ou de tuyaux
d’eau ou de gaz.
1
Trouvez une position pratique, au
mur ou sur un élément de cuisine,
pour accrocher le mixeur.
2 Marquez la position des trous à
travers la fixation.
3 Si vous fixez le mixeur sur un mur
plein, utilisez une mèche
maçonnerie et faites un trou de
25mm de profondeur.
4 Si vous le fixez sur une surface en
bois ou sur un élément, faites
d’abord un pré-trou de 2mm ou
utilisez un poinçon.
Votre garantie
de deux ans
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le
ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votr
e ticket de
caisse à cette notice d'utilisation;
vous pourrez ainsi l’avoir sous la
main ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-
dessous si votr
e appar
eil tombe en
panne. Vous trouverez ces
références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle
N
uméro de série
Tous les produits Morphy Richards
s
ont testés individuellement avant
d
e quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24
m
ois qui suivent l’achat d’origine,
v
ous devez contacter le magasin où
vous avez acheté votre appareil
muni de votre ticket de caisse.
S
ous réserve des exclusions
i
ndiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors
r
éparé ou remplacé et réexpédié
dans un délai de 15 jours ouvrables
maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie de deux ans, la
période de garantie du nouvel article
sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc
absolument conserver votre ticket
de caisse ou votre facture d’origine
pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appareil doit avoir été
utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été
détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie
dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de sautes de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est
indiquée sur l’appar
eil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire
des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entr
etien, quels qu’ils soient, aux
termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 14
80
www.morphyrichards.com
g M
orphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality
a
nd design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its
models at any time.
The After Sales Division,
M
orphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119
o Australia - Service centre locations
A
sko Appliances (Australia) Pty Ltd.
Victoria
3
5 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales
F
3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Q
ueensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3868 2989
South Australia
45 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8293 1833
Western Australia
15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9244 4366
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
d
omestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
s
e réserve donc le dro
it de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
G
len Dimplex France
Z.l de l'Eglantier
2
0, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richar
ds Pr
o
dukte sind nur für den Einsatz im Haushalt
v
orgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem
Design gehör
en zur Philosophie von Morphy Richar
ds. Aus diesem Grunde
behält sich die Firma das Recht vor
,
die Angaben zu ihren Modellen
jederzeit zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Otto-Bergner-Str. 28
96515 Sonneber
g
Service-Hotline-Telefon:
+49(0) 1805/395-346
Service-Fax: +49(0) 3675/879-235
Austria
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
T
elefon : +42(0) 316/323-041 T
elefax: +49(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad
ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se r
eserva el der
echo
decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia Técnica en toda España
PRESA
T S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Línea de ayuda (horas de oficina)
93 247 85 70
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1322 AS Almer
e
Nederland
T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E: [email protected] www.morphyrichards.nl
b L
es produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d
’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
D
e producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
M
orphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
wijzigen.
G
len Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B
- 9300 Aalst
België
T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63
E
: [email protected] www.morphyrichards.be
p O
s produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para
utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
Glen Dimplex Espanha i Portugal
Servio da asistencia Técnica em Portugal
RENASE S.A.
Rua Antero Quental, 236
E
difício Europa 4455-586 Parafita
Portugul
L
inha ajuda (horas de escritorio) T
: (351) 229 942 917
i I pr
o
dotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
d
omestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorar
e la
qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di
m
odificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl
V
ia delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza telefonica (Lun-V
en)
0
8:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00
T
: 035-201042
F: 035-200492
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.
Det er praksis hos Morphy Richar
ds at fortsætte udviklingen af pr
o
duktets
kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor r
etten til at ændre
modellernes specifikationer når som helst.
s Produkter från Morphy Richar
ds är endast avsedda för hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet
och utformning. För
etaget förbehåller sig därför rätten att när som helst
ändra specifikationen för sina modeller
.
} P
rodukty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku
domow
ego. Morph
y Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i
wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli
w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o
Ul. Strzeszyńska 33
60-479 Poznań
NIP 781
-1
6-70-985
T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morph
y Richar
ds пре
дназначены то
лько для бытовог
о
использования.
Morph
y Richar
ds постоянно совершенств
ует качество и дизайн своей
про
дукции.
Т
аким образом, к
омпания оставляет за собой пр
аво в
любое время вносить изменения в технические характеристики своих
изделий.
For details of other products in the Morphy Richards range please see our website . . .
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Morphy Richards Hand Blender Set Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à