Eton e4 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
55
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ?
Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter, du lundi au
vendredi, de 8h30 à 16h00, heure du Pacifique nord-américain. 1-800-
872-2228 pour les États-Unis ; 1-800-637-1648 pour le Canada ;
650-903-3866 pour le monde entier ; fax : 650-903-3867 ; site
Internet www.etoncorp.com ; Etón Corporation , 1015 Corporation Way,
Palo Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie à l’humidité.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou le mettre en contact de l’eau
pendant une période prolongée.
• Protéger l’appareil en cas de pluie et de taux d’humidité élevé.
• Utiliser l’appareil uniquement en respectant la gamme de température
spécifiée (0 °C à 40 °C).
• Débrancher immédiatement l’appareil si du liquide a été renversé ou si
un objet est tombé dans l’appareil.
• Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de déter-
gents ou de solvants chimiques, vous risqueriez d’endommager le
revêtement.
• Débrancher et déconnecter les antennes externes (non fournies)
pendant les orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• Faire appel à un spécialiste pour d’éventuelles réparations
Tous les produits électriques et électroniques doivent
être collectés séparément par un système de col-
lecte local conformément à la directive européenne
2002/96/CE. Prière de tenir compte des réglementa-
tions locales et de ne pas éliminer vos produits usagés
avec vos déchets domestiques habituels.
Environnement
Grundig Radio Line By
56
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
REMARQUES :
Appui : environ 0,2 seconde ; Appui long : environ 2 à 3 secondes.
Lorsque est placé sur/sous la touche, ceci indique qu’il nécessite un
«appui long».
En mode MP3, après l’appui sur un bouton, veuillez attendre jusqu’à 30
secondes pour obtenir sa réponse.
1. Appui long: marche/arrêt ; Appui: bascule entre les modes Radio et
MP3
2. VOL –
3. VOL +
4. Touches numériques 0 à 9
5. Valide ; confirme
6. Espace, Annule, Silence
7. Supprime
8. Touche de fonction
9. MP3: sélectionne le morceau; Radio: fréquence +/-
10. Appui long: verrouille les touches; MP3: bascule entre MP3 et Voix
11. A l’arrêt: charge; MP3: bascule entre Carte SD et FLASH; Radio:
bascule entre les numéros de page.
12. A l’arrêt: sauvegarde (appui long); MP3: répète A-B ; Radio: bas-
cule entre Stéréo et Mono, bande large ou étroite
13. Radio: bande SW, bande; MP3: sélectionne le mode EQ ; A l’arrêt:
définit la lecture auto des fichiers MP3
14. Radio: bande MW; MP3: arrête la lecture; A l’arrêt: définit
l’enregistrement automatique de la voix
15. Radio: bande FM; MP3: lit la musique; A l’arrêt: définit la réception
automatique de la radio
16. Antenne télescopique
17. Prise antenne extérieure
18. Sélecteur DX-NOR.-LO
19. Prise écouteurs
20. Prise USB
21. Emplacement carte SD
22. Prise Line-in
57
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
CE QUI EST INCLUS?
Ceci inclut le guide du propriétaire, un sac de transport et une bride de
transport (montée).
SOURCES D’ALIMENTATION
Alimentez le G4 en branchant l’adaptateur courant alternatif ou en
insérant 3 piles AA alcaline, lithium ou rechargeables Ni-MH. Un symbole
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran à cristaux liquides,
indiquant l’alimentation par piles ou par l’adaptateur courant alternatif.
Ne rechargez que des piles Ni-MH (voir les instructions ci-dessous).
L’adaptateur courant alternatif peut être branché et des piles insérées
dans l’unité simultanément. Pour de meilleurs résultats, n’utilisez que
l’adaptateur courant alternatif fourni.
REMARQUE : Pour le remplacement des piles, éteignez l’unité et
procédez au remplacement dans les 60 secondes. Autrement, l’heure se
réinitialise à 12h00. Vous pouvez également brancher l’adaptateur dans
les 60 secondes pour alimenter l’unité.
TEMOIN DE PUISSANCE DES PILES
Le témoin de puissance se trouve dans le coin supérieur gauche. S’il
a l’apparence de lThe ou la pile est déchargée et doit être
remplacée ou rechargée (dans le cas d’une pile Ni-MH). Le témoin d’une
pile complètement chargée ressemble à













58
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
PREVENTION DES FUITES D’ACIDE DES PILES
Pour minimiser le risque d’une fuite d’acide des piles, utilisez uniquement
des piles alcalines, lithium ou nickel-métal-hydrure rechargeables de
grande qualité. Ne mélangez jamais de piles neuves avec des piles anci-
ennes, ou différentes marques ou différents types de piles. Ne rechargez
jamais de piles AA non rechargeables. Les dommages causés par des
fuites d’acide des piles ne sont pas couverts par la garantie de ce produit.
MISE SOUS/HORS TENSION DU E4
Allumez le G4 par un appui long sur la touche Si FM, AM ou SW est
accompagné d’une fréquence radio, l’unité est en mode radio. Si aucune
fréquence radio n’apparaît, elle est en mode MP3. Pour passer de l’un de
ces modes à l’autre, appuyez sur la touche
RECHARGEZ DES PILES NI-MH AVEC L’ADAPTATEUR
/CHARGEUR COURANT ALTERNATIF
1. Installez 3 piles nickel-métal-hydrure (Ni-MH) de la même capacité en
milliampères heures, et de la même marque.
2. Radio éteinte, branchez l’adaptateur courant continu,
apparaît sur
l’écran à cristaux liquides.
3. Eteignez l’unité et appuyez sur
0
. Le symbole de la pile s’anime,
le témoin de charge s’allume et le processus de
charge démarre
4. Quand les piles sont chargées, le témoin,
n’est plus animé, et
s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Si vous voulez interrompre la
charge, appuyez une fois sur
%8)4
.
REMARQUE : vous pouvez utiliser votre radio normalement au cours
de la charge.
59
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
CHARGEZ LES PILES NI-MH EN VOUS
RACCORDANT A VOTRE ORDINATEUR
1. Branchez une extrémité du câble USB fourni à la prise USB de l’unité,
branchez l’autre extrémité à une prise USB de l’ordinateur. Le témoin
s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
2. Eteignez l’unité et appuyez sur
0
. Le symbole de la pile s’anime,
le témoin de charge s’allume et le processus de charge démarre.
3. Quand les piles sont chargées, le témoin
s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides. Si vous voulez interrompre la charge, appuyez une
fois sur
%8)4
.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser votre radio normalement au cours
de la charge.
PARAMETRER LE TAUX D’ACCORD AM ET LE
SYSTEME D’HORLOGE
Le G4 peut être paramétré pour un taux d’accord de 9 kHz ou 10 kHz MW
(AM) ou pour un système d’horloge sur 12 ou 24 heures. En usine, il a
été paramétré pour une utilisation en Amérique du Nord (États-Unis ou
Canada) avec un taux d’accord de 10 kHz et un système d’horloge sur 12
heures ; vous n’avez pas besoin de modier les paramètres d’usine si vous
êtes en Amérique du Nord.
Pour modier ces paramètres, utilisez les instructions ci-dessous.
Pour modifier le taux d’accord et le système d’horloge
1. Radio éteinte, retirez l’une des piles et débranchez l’adaptateur courant
alternatif. Attendez 60 secondes jusqu’à ce que l’affichage soit
totalement éteint.
2. Réinstallez les piles ou branchez l’adaptateur courant alternatif.
« SET » apparaît à l’écran pour environ 10 secondes. Appuyez sur la
touche « ENTER » tant que « SET » reste afché à l’écran. « 9 10 »
s’afche à l’écran. Appuyez sur 1 pour sélectionner 9 kHz, ou
sur 2 pour sélectionner 10 kHz.
60
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
PARAMETRER LE TAUX D’ACCORD AM ET LE SYS-
TEME D’HORLOGE continué
3. « 12 24 » s’affiche à l’écran. Appuyez sur 1 pour sélectionner le sys-
tème d’horloge sur 12 heures, ou sur 2 pour sélectionner le système
d’horloge sur 24 heures.
CONTRÔLE DU VOLUME
Que le G4 soit allumé ou éteint, utilisez les boutons pour régler le
niveau du volume de 00 à 26. Le niveau du volume apparaît vers le coin
supérieur droit de l’affichage.
FONCTION SILENCE
Appuyez sur la touche EXIT pour couper le son de la radio. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour remettre le son.
PRISE ECOUTEURS ET UTILISATION
D’ECOUTEURS (NON FOURNIS)
Baissez le niveau du son avant de porter des écouteurs, augmentez en-
suite le volume au niveau désiré. Branchez-les à la prise écouteurs située
sur le côté droit de la radio.
SELECTION DES MODES FM, MW (AM) ET ONDES
COURTES
G4 allumé, appuyez sur la touche FM, MW (AM) ou SW. L’appui successif
sur la touche SW fait défiler les bandes d’ondes courtes (SW).
61
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
REMARQUE : sortez complètement l’antenne télescopique pour écouter
la FM ou les ondes courtes (SW). Elle n’a pas besoin d’être sortie pour
l’écoute des stations MW (AM) (l’antenne en ferrite pour la réception AM
se trouve à l’intérieur du E4).
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DE SENSIBILITÉ
Le commutateur de sensibilité se trouve sur le côté gauche du E4. Il
dispose de trois positions : DX, NOR et LO. Commencez toujours par la
position DX qui procure la sensibilité maximale. Si la station est extrême-
ment forte, utilisez les positions NOR ou LO, la position avec la sensibilité
la plus faible. D’une manière générale, utilisez la position qui procure le
meilleur son.
RÉGLAGE DES STATIONS
Le G4 allumé, les stations sont réglées avec les touches - + en modes
manuel ou automatique et avec le système de saisie directe des
fréquences (touches 1 à 0). Les stations AM sont exprimées en kilohertz,
kHz ; toutes les autres stations sont en mégahertz, MHz.
Réglage manuel
Des pressions rapides, courtes et séquentielles sur les touches - +
permettent d’augmenter ou diminuer une fréquence.
Réglage automatique
L’accord automatique de stations est obtenu en appuyant plus d’une
seconde sur les touches - +, dans ce cas, la prochaine station disponible
est automatiquement accordée.
Saisie directe de la fréquence
Le G4 allumé, utilisez la touche ENTER et les touches de 0 à 9 dans le cas
où vous connaissez la fréquence de la station de radio souhaitée.
Pour saisir une fréquence, appuyez sur ENTER, puis tapez les numéros
composant la fréquence ; par exemple pour une fréquence de 103,7 MHz,
saisissez 1 0 3 7 0. Notez que vous devez saisir un « 0 » à la fin.
62
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
RÉGLAGE DES STATIONS continué
Pour saisir une fréquence AM, appuyez sur ENTER, puis tapez les
numéros composant la fréquence ; par exemple pour une fréquence de
810 kHz, saisissez 8 1 0.
Les ondes courtes peuvent être réglées de façon continue entre 3 MHz
et 30 MHz. Pour saisir une fréquence en ondes courtes, appuyez sur
ENTER, puis tapez les numéros composant la fréquence en MHz ; par
exemple pour une fréquence de 5,965 MHz, saisissez 5 9 6 5. Pour une
fréquence de 5,9 MHz, saisissez quatre chiffres, à savoir 5 9 0 0, ou
tapez ENTER 5 9 ENTER. Si la fréquence est donnée en kHz, appuyez
simplement sur ENTER et entrez-la : par exemple pour 15125 kHz, tapez
ENTER 1 5 1 2 5 ENTER. Le G4 effectue automatiquement la conversion
en MHz.
Remarque : si vous avez saisi un chiffre erroné dans la fréquence, ap-
puyez sur EXIT et ressaisissez-la.
Saisie des bandes d’ondes courtes
Pour sélectionner des bandes d’ondes courtes, appuyez de façon séquen-
tielle sur la touche SW. Le numéro de bande apparaît au dessus de la
fréquence à droite.
RÉCEPTION DES PROGRAMMES EN ONDES
COURTES
Les ondes courtes permettent d’écouter des programmes diffusés sur
des grandes distances, y compris d’autres pays ou continents. Les infor-
mations suivantes vont vous aider à démarrer.
• Le jour, les fréquences supérieures à 11 MHz sont généralement meil-
leures.
• La nuit, les fréquences inférieures à 13 MHz sont généralement meil-
leures.
• Au coucher et au lever du soleil, la largeur complète des ondes courtes
doit être de bonne qualité.
Se placer à proximité d’une fenêtre et tenir la radio, améliorent la récep-
tion des ondes courtes.
63
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
EN SAVOIR PLUS SUR L’ÉCOUTE DES ONDES COURTES
Pour en savoir plus sur les ondes courtes, nous vous recommandons les
deux publications ci-dessous, éditées tous les ans et disponibles dans
la majorité des librairies. En outre, Internet est une source importante
d’informations pour vous documenter sur les ondes courtes. Tapez
« écoute ondes courtes » dans votre moteur de recherche favori.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO publié par International
Broadcasting Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penn’s Park
PA 18943. Téléphone: (215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK publié aux États-Unis par Watson-
Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-
9595. www.watsonguptill.com.
SAUVEGARDE ET RAPPEL DES STATIONS
Le G4 dispose de 1000 mémoires (également appelées présélections),
rangées sur 10 pages (de 0 à 9), chaque page contenant 100 mémoires
(de 00 à 99). Toutes les mémoires sont programmables aléatoirement, ce
qui implique que toute fréquence peut-être sauvegardée dans n’importe
quelle mémoire.
Notez que si vous sauvegardez une fréquence à une position de mémoire
déjà occupée, son contenu sera remplacé par votre nouvelle saisie.
ENREGISTREMENT D’UNE FRÉQUENCE
1. Allez à la fréquence que vous souhaitez sauvegarder. Sélectionnez la
page en appuyant sur « P », puis sur l’une des touches de 0 à 9.
2. Sélectionnez la mémoire pour sauvegarder la fréquence en appuyant
sur « M », puis en tapant l’une des valeurs de 00 à 99.
64
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
ENREGISTREMENT D’UNE FRÉQUENCE continué
Rappel d’une fréquence sauvegardée : méthode 1
1. Si vous êtes déjà sur la page correcte, passez cette étape. Saisissez la
page en appuyant sur « P », puis sur l’une des touches de 0 à 9.
2. Rappelez la fréquence en tapant à l’aide du pavé numérique le numéro
de 00 à 99, correspondant à la mémoire où est sauvegardée la station.
Rappel d’une fréquence sauvegardée : méthode 2
1. Appuyez sur la touche MEM. Notez que MEM apparaît sur la gauche de
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche P et sélectionnez la page en appuyant sur l’une
des touches de 0 à 9.
3. Appuyez séquentiellement sur -+ pour vous déplacer d’une mémoire à
une autre. Notez que les mémoires vides sont ignorées.
SUPPRESSION D’UNE MÉMOIRE
1. Sélectionnez la page de mémoires.
2. Sélectionnez le numéro de mémoire situé sur la page que vous
souhaitez supprimer, à l’aide du pavé numérique, ou en les balayant en
appuyant sur MEM et sur les touches - +.
3. Appuyez et relâchez la touche DEL; « d » apparaît à l’écran.
4. Appuyez et relâchez la touche DEL à nouveau.
65
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
SUPPRESSION D’UNE PAGE DE MÉMOIRES COMPLÈTE
1. Sélectionnez la page de mémoires.
2. Appuyez longuement sur la touche DEL, jusqu’à ce que le numéro de
page clignote.
3. Appuyez sur la touche DEL à nouveau.
SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
La radio peut sauvegarder automatiquement les fréquences les plus
fortes des bandes AM, FM ou ondes courtes sur la page 0.
1. Sélectionnez la bande.
2. Sélectionnez le numéro de page 0; si 0 clignote, attendez qu’il ne
clignote plus.
3. Appuyez longuement sur la touche – ou +.
4. La radio balaye la bande et les numéros de mémoires apparaissent à
l’écran. Lorsqu’elle s’arrête et diffuse de la musique, la sauvegarde
automatique est terminée.
TRANSFERT DES FRÉQUENCES SAUVEGARDÉES
AUTOMATIQUEMENT VERS UNE AUTRE PAGE DE
MÉMOIRES
1. Sélectionnez le numéro de page 0 ; le 0 clignote ; s’il ne clignote pas,
sélectionnez la page 0 à nouveau.
2. Au cours du clignotement, appuyez sur le numéro de la page vers
laquelle vous souhaitez effectuer la copie, par exemple 9.
66
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
La pendule du E4 peut-être afchée en format d’heure 12h ou 24h, mais
au moment de la saisie, le format 24h doit être utilisé. Pour changer le
format, reportez-vous aux instructions de la section intitulée PARAME-
TRER LE TAUX d’ACCORD AM ET LE SYSTEME D’HORLOGE.
Pour régler la date et l’heure :
1. Radio éteinte, appuyez sur ENTER ; « Set » apparaît à l’écran.
2. Appuyez rapidement à nouveau sur ENTER et utilisez le pavé numéri-
que pour saisir l’heure ; si l’heure est déjà paramétrée, appuyez sur
ENTER.
3. La date clignote ; avec le pavé numérique, saisissez les deux derniers
chiffres de l’année en cours ; si l’année est déjà paramétrée, appuyez
sur ENTER.
4. Le mois clignote ; avec le pavé numérique, saisissez le mois sous la
forme de deux chiffres ; si le mois est déjà paramétré, appuyez sur
ENTER.
5. Le jour de la semaine clignote ; avec le pavé numérique, saisissez le jour
de la semaine ; s’il est déjà paramétré, appuyez sur ENTER.
67
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
REGLAGE DE L’ALARME
L’heure, le volume et la durée d’activation de l’alarme, ainsi que la mé-
thode d’activation de l’alarme peuvent être définies.
L’alarme peut s’activer de trois façons:
• En allumant une station de radio.
• En allumant et enregistrant une station de radio.
• En lisant un chier d’une carte SD/MMC ou d’une mémoir
flash. Voir ci-dessous pour les instructions de réglage des alarmes.
REMARQUE : pour régler les alarmes, vous devez appuyer rapide-
ment sur les boutons, ou le système sortira du mode de paramétrage
des alarmes. Si aucun bouton n’est activé pendant 10 secondes, la
radio sort du mode de paramétrage. Dans ce cas, vous devez simple-
ment recommencer.
REGLER L’ALARME POUR L’ECOUTE D’UNE STATION
DE RADIO
1. Radio éteinte, appuyez sur ENTER, appuyez ensuite sur la touche FM.
clignote en haut de l’écran.
2. Saisissez l’heure de l’alarme avec le pavé numérique, ou ap-
puyez sur ENTER si vous souhaitez utiliser l’heure existante. La
fréquences’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur FM, MW(AM) ou SW et saisissez la fréquence avec le pavé
numérique, puis appuyez sur ENTER.
68
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
REGLER L’ALARME POUR L’ECOUTE D’UNE
STATION DE RADIO continué
Ou appuyez sur ENTER si vous souhaitez utiliser la fréquence ex-
istante. Notez que le volume s’affiche sur la droite de l’écran.
4. Appuyez sur les touches de volume pour régler le volume souhaité à
l’heure de l’alarme, puis appuyez sur ENTER, ou appuyez sur ENTER si
vous choisissez d’utiliser le niveau de volume existant. Notez que la
minuterie de mise en veille apparaît à l’écran.
5. Utilisez les touches numériques pour régler la durée d’activation de
l’alarme, entre 00 et 99 minutes, ou appuyez sur ENTER pour utiliser le
délai existant. L’afchage retourne à l’afchage normal de l’horloge.
REGLER L’ALARME POUR L’ECOUTE ET
L’ENREGISTREMENT D’UNE STATION DE RADIO
1. Allumez la radio et sélectionnez entre la carte SD/MMC ou la mémoire
ash le support sur lequel enregistrer. Reportez-vous à la section
intitulée NAVIGUER ENTRE MÉMOIRE FLASH ET CARTE SD/MMC,
ci-dessous.
2. Radio éteinte, appuyez sur ENTER, puis sur MW.
clignote dans le
haut de l’écran.
3. Saisissez l’heure de l’alarme avec le pavé numérique, ou appuyez sur
ENTER si vous souhaitez utiliser l’heure existante. La fréquence
s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur FM, MW(AM) ou SW et saisissez la fréquence avec le pavé
numérique, puis appuyez sur ENTER. Ou appuyez sur ENTER si vous
souhaitez utiliser la fréquence existante. Notez que le
volume s’affiche sur la droite de l’écran.
5. Appuyez sur les touches de volume pour régler le volume souhaité à
l’heure de l’alarme, puis appuyez sur ENTER, ou appuyez sur ENTER si
vous choisissez d’utiliser le niveau de volume existant. Notez que la
minuterie de mise en veille apparaît à l’écran.
69
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
REGLER L’ALARME POUR L’ECOUTE ET
L’ENREGISTREMENT D’UNE STATION DE RADIO
continué
6. Utilisez les touches numériques pour régler la durée d’activation de
l’alarme, entre 00 et 99 minutes, ou appuyez sur ENTER pour utiliser
le délai existant. L’afchage retourne à l’afchage normal de l’horloge,
avec en haut de l’écran indiquant que l’alarme est activée.
REGLER LALARME POUR L’ECOUTE DUN FICHIER DE
LA CARTE SD/MMC OU DE LA MÉMOIRE FLASH
1. Allumez la radio et sélectionnez le mode SD/MMC ou mémoire ash.
Reportez-vous à la section intitulée NAVIGUER ENTRE MÉMOIRE
FLASH ET CARTE SD/MMC, ci-dessous.
2. Radio éteinte, appuyez sur ENTER, puis sur SW.
3. Saisissez l’heure de l’alarme avec le pavé numérique, ou appuyez sur
ENTER si vous souhaitez utiliser l’heure existante.
4. Appuyez sur les touches de volume pour régler le volume souhaité à
l’heure de l’alarme, puis appuyez sur ENTER, ou appuyez sur ENTER si
vous choisissez d’utiliser le niveau de volume existant. Notez
que la minuterie de mise en veille apparaît à l’écran.
5. Utilisez les touches numériques pour régler la durée d’activation de
l’alarme, entre 00 et 99 minutes, ou appuyez sur ENTER pour utiliser le
délai existant. L’afchage retourne à l’afchage normal de l’horloge.
70
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’ALARME
Après avoir réglé l’alarme par l’une des méthodes ci-dessus, elle est ac-
tivée. Pour la désactiver, éteignez la radio et appuyez sur FM, MW ou SW
correspondant au symbole que vous choisissez (le symbole clignote dans
le haut de l’écran), appuyez ensuite sur EXIT. Pour la réactiver, éteignez la
radio et appuyez sur FM, MW ou SW, puis appuyez sur ENTER.
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
Radio allumée, appuyez longuement sur la touche EXIT. Le symbole de
la mise en veille et - - clignotent dans le coin supérieur droit de l’écran.
Saisissez la durée pour laquelle vous souhaitez que la radio reste allumée
en minutes, entre 01 et 99, avec le pavé numérique. La radio fonctionne
pour ce délai, avec à l’écran le symbole de la minuterie de mise en veille et
le nombre de minutes restant avant l’extinction.
Pour arrêter la minuterie de mise en veille :
Radio allumée, appuyez longuement sur la touche EXIT. Le symbole
de la minuterie et le nombre de minutes apparaissent à l’écran dans
le coin supérieur droit. Appuyez rapidement sur EXIT. Le symbole de
la minuterie de mise en veille et le nombre de minutes disparaissent.
71
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
MODE MP3 AVEC LES CARTES SD/MMC OU LA
MÉMOIRE FLASH
Cette unité utilise des cartes SD/MMC jusqu’à 2 Go de mémoire, des clés
USB ou la mémoire de 1 Go intégrée à la radio pour enregistrer ou lire de
la musique.
Pour installer une carte SD/MMC, ouvrez la porte sur le côté droit de
l’unité, connectez la carte avec les contacts face à l’avant de l’unité et
refermez la porte.
QUELQUES REMARQUES SUR LA LECTURE DES CARTES SD/MMC
• Si l’unité ne se connecte pas à l’ordinateur lorsqu’elle est éteinte ou
en mode radio, passez en mode MP3 et essayez à nouveau.
• Lors de la lecture de chiers d’une carte SD/MMC ou d’une mémoire
flash, l’unité ne peut pas être connectée au PC.
• Après avoir connecté l’unité à un ordinateur, si vous copiez et mettez
à jour les fichiers ou les dossiers, l’emplacement de la lecture pourrait
probablement changer.
• Si vous ajoutez ou supprimez des dossiers, après avoir débranché le
câble USB, veuillez éteindre et rallumer le E4.
NAVIGUER ENTRE LES FICHIERS MU-
SIC AUX ET LES FICHIERS VOCAUX
REMARQUE: l’unité peut nécessiter jusqu’à 30 secondes pour passer
des fichiers musicaux à des fichiers vocaux. Attendez que l’opération soit
terminée avant d’effectuer la fonction suivante.
Par un appui long sur la touche marche/arrêt, allumez l’unité, puis, si
nécessaire, appuyez rapidement sur la touche marche/arrêt pour passer
en mode MP3. Appuyez sur « M » pour passer des fichiers musicaux aux
fichiers vocaux. « to » s’affiche dans le coin supérieur gauche, suivi d’une
note pour les fichiers musicaux ou d’un microphone pour les fichiers
vocaux.
72
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
NAVIGUER ENTRE MÉMOIRE FLASH ET CARTE
SD/MMC
REMARQUE: l’unité peut nécessiter jusqu’à 30 secondes pour passer
de la mémoire ash à la carte SD/MMC. Attendez que l’opération soit
terminée avant d’effectuer la fonction suivante.
Au dessous de l’écran, si le témoin vert est sur SD, l’unité est en mode SD.
Si le témoin rouge est sur FLASH, l’unité est en mode Mémoire ash. Pour
passer d’un mode à l’autre, appuyez sur « P ». La mémoire ash, qui est
la mémoire interne de la radio, est de 1 Go. La carte SD/MMC peut aller
jusqu’à 2 Go.
COPIER DE LA MUSIQUE VERS LA CARTE SSD/
MMC OU LA MÉMOIRE FLASH
Eteignez la radio ou arrêtez la lecture de la carte SD/MMC et raccordez
l’unité à votre ordinateur via le câble USB fourni. L’ordinateur va recon-
naître la carte et la mémoire que vous verrez apparaître dans la section
« Mon ordinateur », où deux symboles de disques amovibles seront
visibles. L’un correspond à la mémoire ash interne du E4, et l’autre à la
carte SD/MMC, la mémoire amovible.
Ouvrez le lecteur amovible SD/MMC, créez un dossier nommé VOICE,
qui sera utilisé ultérieurement. L’unité peut lire des chiers aux formats
MP3 et WMA. Copiez les fichiers musicaux de votre ordinateur vers le
répertoire racine du disque.
Après la copie, cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute
sécurité
sur votre ordinateur, et débranchez le câble quand vous êtes
invité à le faire.
73
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
POUR LIRE LA MUSIQUE QUE VOUS AVEZ
TRANSFERÉE
Allumez la radio, passez en mode MP3 et sélectionnez l’emplacement
où vous avez enregistré votre musique, carte SD/MMC ou mémoire ash.
Appuyez sur la touche de lecture (la touche FM). Les morceaux sont lus
dans l’ordre dans lequel les fichiers ont été transférés. Notez que les
noms de dossiers et de fichiers ont automatiquement été remplacés par
des nombres au bas de l’écran, 01, 02, 03, etc.
Remarque: pour lire en vitesse rapide en arrière ou en avant (RW/FF) la
lecture en cours, appuyez et maintenez enfoncées les touches -+. RW/FF
n’est pas applicable aux titres de la carte SD/MMC.
SÉLECTIONNER LE MODE RÉPÉTITION
Lors de la lecture de chiers musicaux ou vocaux, appuyez sur la touche
de la corbeille pour sélectionner le mode répétition. Si l’heure du jour
est afchée au bas de l’écran, tous les chiers sont répétés ; si « R » est
afché, un seul chier est répété ; si « FR » est afché, tous les chiers
de ce dossier sont répétés.
SÉLECTIONNER LE MODE DE RÉPÉTITION A-B
Utilisez ce mode pour répéter un extrait d’un titre. Au cours de la lecture,
appuyez sur
2%#
!B2%0
pour définir le point de départ, A apparaît au bas de
l’écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour définir le point de fin,
AB apparaît au bas de l’écran et le processus de répétition démarre et se
répète sans n. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour annuler
le processus de répétition.
74
E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION
SELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ)
Pour pleinement entendre les effets de la sélection des modes
d’égalisation, utilisez un casque ou raccordez le signal audio à une source
stéréo externe via la prise écouteurs.
1.) Sélectionnez le mode EQ (égaliseur)
En écoutant de la musique, appuyez sur la touche EQ
37
pour sélection-
ner le mode d’égalisation souhaité. Les chiers d’enregistrement vocaux
ne peuvent pas être paramétrés au mode EQ.
« N » : Naturel
« R » : Rock
« P » : Pop
« C » : Classique
« S » : Doux (soft)
« D » : DBB
« J » : Jazz
2.) DÉFINISSEZ L’ÉGALISEUR 3D ET 3D SRS DOUPLE PISTE
STÉRÉO TRIDIMENSIONNEL
Pour en savoir plus sur le SRS, allez sur le site www.srslabs.com. Il y a
deux parties : SRS et SRS Hd. Il y a 3 options dans chaque partie (options
1 à 5 : 0 à 10 ; 6ième option : 0 à 2). Plus le nombre est important, plus
l’effet est fort.
SRS:
1. SRS 3D : SRS EQ, « d » s’afche.
2. TruBass : Bourdon, « b » s’afche.
3. FOCUS : Alt, « f » s’afche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Eton e4 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues