Silvercrest SHTK 2000 C1 Operating Instructions And Safety Advices

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Operating Instructions And Safety Advices

Ce manuel convient également à

IONIC HAIRDRYER SHTK 2000 C1
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IONIC HAIRDRYER
Operating instructions and safety advice
HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI
Betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisninger
SÈCHE-CHEVEUX À
TECHNOLOGIE IONIQUE
Instructions d‘utilisation et indications de sécurité
HAARDROGER MET IONEN
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies
IAN 274860
GB / IE Operating instructions and safety advice Page 5
DK Betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisninger Side 13
FR / BE Instructions d‘utilisation et indications de sécurité Page 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies Pagina 29
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 37
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
1 4 5
8
9
10
7
6
11
2 3
5 a
3
5 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts Description ..................................................................................................................................Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
Safety instructions ...................................................................................................................Page 7
Before use .......................................................................................................................................Page 9
Operation .......................................................................................................................................Page 10
Drying and styling your hair ............................................................................................................... Page 10
After use ...........................................................................................................................................Page 10
Cleaning and Care ...................................................................................................................Page 11
Disposal ............................................................................................................................................Page 11
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 11
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 12
6 GB/IE
Introduction / Safety instructionsIntroduction
Ionic Hairdryer SHTK 2000 C1
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. In doing so you have chos
en
a top-quality product. Please make your-
self familiar with the hairdryer before preparing it
for use or using it for the first time. To do so, please
carefully read the following operating instructions and
the important safety information. Use the hairdryer
only as described and only for the stated areas of
application. Keep these instructions in a safe place.
If you pass the hairdryer on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
The hairdryer is intended to be used for drying and
styling your hair. Do not use the hairdryer for drying
artificial hair. The hairdryer is only intended for pri-
vate use and not for commercial purposes. Any use
other than that described here, or any modification to
the hairdryer, is not permitted and could lead to in-
jury and / or damage to the hairdryer. The manufac-
turer accepts no liability for any damage caused by
improper use. The hairdryer is not intended for
commercial use.
Parts Description
1
Styling nozzle
2
Air outlet opening
3
Air inlet openings
4
Cable feed button
5
Removable filter
5 a
Internal removable filter
6
Retractable power cable
7
Hanging loop
8
Switch for fan levels with 2 settings
9
Switch for heat levels with 3 settings
10
Cold air button (cool shot)
11
Diffuser
Scope of delivery
1 Ionic Hairdryer
1 Styling nozzle
1 Diffuser
1 Set of instructions for use
Technical Data
Mains voltage: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
Power input: 2000 W
Protection class: II /
List of pictograms used:
Read the instructions!
Potential of serious to fatal injuries.
Observe the warning and safety
instructions!
Dispose of packaging and
device in an environmental-
ly-friendly way!
Safety class II
This device must not be used
near to water or in water (e.g.
in a wash basin, or in the shower
or bath).
Never allow children near the pack-
aging material or product unattended.
7 GB/IE
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Düsseldorf, Germany
Introduction / Safety instructionsIntroduction
Safety
instructions
Failure to observe the following in-
structions can cause personal injury
or property damage (electric shock,
burns, fire). The following safety in-
structions and hazard warnings are
intended not only to protect your
health and that of other people, but
also to protect the hairdryer. Please
observe these safety instructions and
make sure that you hand these over
if you pass the hairdryer on to any-
one else.
RISK OF ACCIDENTS
AND DANGER TO LIFE FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material.
Suffocation hazard.
DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! Please en-
sure that the hair dryer, the mains
plug and the mains lead
6
do
not come into contact with water,
steam or other liquids. Use the
hairdryer only in dry indoor envi-
ronments (e.g. never in the bath,
sauna). If a hairdryer falls into
the water, do not attempt to pick
it up. Remove the mains plug im-
mediately from the socket. There
is a risk of electric shock.
DANGER OF
ELECTRIC SHOCK AND IN-
JURY! Do not subject the haird-
ryer to any impact and do not
drop it. Before every use, check
the hairdryer, the mains plug and
the mains cable carefully for signs
of wear and / or damage
6
.
Do not use the hairdryer, if you
see signs of wear or damage or
if the hairdryer has been used in-
correctly, and switch it off imme-
diately in the case of defects or
malfunctioning. In this case, return
it to the distributor before you use
it again. There is a danger of
electric shock and injury.
IMPORTANT INFORMATION –
KEEP THIS SAFE FOR FUTURE REFERENCE!
8 GB/IE
Safety instructions / Before useSafety instructions
DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! Never use
the hairdryer close to bathtubs,
wash basins, showers or other
containers which contain water
or other liquids. There is a risk of
electric shock!
CAUTION! RISK OF INJURY!
This device may be used by chil-
d
ren aged 8 years and up, as we
ll
as by persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and / or
knowledge, when supervised or
instructed in the safe use of the
device and they understand the
associated risks. Do not allow
children to play with the device.
Cleaning and user maintenance
must not be performed by children
without supervision.
Do not use the mains power lead
6
for purposes for which it was
not intended, i.e. for hanging up
or carrying the hairdryer, or for
pulling the mains plug out of the
socket. Do not allow the
6
lead
to become trapped, kinked or
twisted. Keep the hairdryer and
mains lead
6
away from heat,
oil and sharp edges. If the mains
cable
6
is damaged or severed,
do not touch it
6
, and disconn
ect
the mains plug from the mains
socket immediately. Damaged
or tangled cables
6
increase
the risk of an electric shock.
FIRE HAZARD! Do not cover
the
hairdryer, the air inlet openings
3
or the air outlet opening
2
. There
is a fire hazard.
FIRE HAZARD! Please ensure
that the removable filter
5
,
5 a
air inlet openings
3
and air out-
let opening
2
of the hairdryer
are free from fluff, dust and hair
which may have gotten sucked
into the hairdryer. There is a fire
hazard.
FIRE HAZARD! Do not use the
hairdryer on artificial hair. There
is a fire hazard.
Keep metal objects (i.e. jewellery)
away from the air inlet openings
3
, to prevent them from being
drawn into the hairdryer. There
is a risk of electric shock.
Allow the styling nozzle
1
and
the diffuser
11
to firstly cool down
before removing them.
Do not use extension cables in
the bathroom so the plug can be
quickly reached in the event of
an emergency.
If the hairdryer is being used in a
bathroom, the mains plug should
be pulled out after use, since the
9 GB/IE
Safety instructions / Before useSafety instructions
proximity of water presents a
danger even if the hairdryer is
switched off.
Never immerse the haird-
ryer in water. Do not
take hold of the appliance if it
has fallen into water and is still
connected to the mains socket.
Pull out the mains plug from the
socket immediately. As an addi-
tional level of protection, it is rec-
ommended that you install an
RCD (Residual Current Device).
The dimensioned trip current
must not amount to more than
30 mA in the circuit of the bath-
room. Ask your installer or a lo-
cal electrician for further advice.
Only connect the hairdryer to a
socket which has the voltage as
given on the type plate.
Do not insert any objects into the
inside of the casing.
Never open the hairdryer and
do not attempt to repair the hair-
dryer yourself. Any modifications
will void the warranty.
Only remove the mains cable with
the mains socket at the mains plug.
If the hairdryer has been dropped,
or shows other signs of damage
from being dropped, it must not
be used under any circumstances.
Unwind the mains cable
6
, w
hen
it becomes tangled.
Do not use accessories or items
offered as accessories that have
not been recommended by the
manufacturer.
Repairs may only be carried out
by qualified specialist personnel
or in a workshop approved by
the manufacturer. Improper re-
pairs may place the user in con-
siderable danger.
If the mains lead
6
of the appli-
ance is damaged, in order to
avoid causing further hazards it
must be replaced by the manu-
facturer, their customer services
centre or a suitably qualified
person.
Before use
Stand on a dry, non-conductive floor.
Ensure your hands are dry.
Dry your hair beforehand with a hand towel.
Note: Depending on the switch setting and duration
of use, the styling nozzle
1
, the diffuser
11
and
the hairdryer can become very hot.
There is the risk of fire and burns!
Do not touch the styling nozzle
1
.
Note: Ensure that no flammable liquids are located
in the proximity of the hairdryer.
Note: Ensure that no hair can be directly drawn in.
10 GB/IE
Cleaning and Care / Disposal / Warranty / Service centre Operation / After use
Operation
Note: When the hairdryer is used for the first time,
you may notice a slight smell, which will however
disappear after a short time.
Note: The hairdryer switches off automatically for
your safety if it overheats. Remove the mains plug
from the mains socket and allow the hairdryer to
cool down. Before you switch it on again, check the
air inlet openings
3
, the air outlet opening
2
and
the filters
5
,
5 a
for any blockages (e.g. sucked-in
fluff, dust, hair).
Switching on:
Switch on the hairdryer by pressing the switch
for the fan levels
8
. Choose between:
Fan levels
Hairdryer is not on
low airflow
1
strong airflow
Using the heating level switch
9
select the
desired heating level.
Heating levels
cool air flow
low temperature
high temperature
Dry and / or style your hair however you wish.
Switching off:
Switch off the hairdryer by setting the switch
for the fan levels
8
to position “0“.
Cold air function:
The cold air function is designed for final styling. It
cools your hair down and fixes it for a better result.
Switch on the hairdryer by pressing the switch
for the fan levels
6
.
Activate the cold air function by keeping the
cold air button
10
pressed.
Release the cold air button
10
again to
return to the previously selected heating level.
Ionisation function:
This hairdryer is fitted with an integrated ionisation
function. While hair is being dried using a haird-
ryer, it may sometimes become static and begin to
‚fly away‘.
The ionisation function ensures that static electricity
in the hair is neutralised and eliminated. The hair
will be soft, smooth, shiny and easier to style.
Note: To achieve the best results with the ionisation
function, use the hairdryer without attachments
1
,
11
.
Drying and styling your hair
To quickly dry your hair, switch the hairdryer to
a higher airflow and heating level for a shorter
period of time. After drying your hair, switch
the hairdryer to a lower airflow and heating
level to style your hair.
You can use the enclosed styling nozzle
1
to
aim the airflow in the required direction for styl-
ing. Place the styling nozzle
1
on top of the hair
dryer so that it clicks into place and fits securely.
If you would like to dry your hair in a way that
is not too intense or for “air-dried perms“, use
the diffuser
11
. For these purposes, firstly remove
the styling nozzle
1
and place the diffuser
11
on it so that it clicks onto it and fits securely.
Before you comb your hair, leave it to cool down
for a short period of time so that the hairstyle
remains the same.
To cool your hair, you can use the cold air
button
10
or level I of heating levels
9
.
After use
Note: Keep the appliance in a dry place and out
of the reach of children.
Note: You can hang up the hairdryer by the hang-
ing loop
7
on a hook.
Remove the mains plug from the mains socket
after each use.
Allow the hairdryer to cool down.
Remove the cable by pressing the cable
feed
button
4
. Please ensure that the mains ca-
ble
6
is not twisted.
11 GB/IE
Cleaning and Care / Disposal / Warranty / Service centre Operation / After use
Cleaning and Care
D
ANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
Always remove the mains plug from the mains
socket before cleaning the hairdryer. Otherwise
there is a risk of electric shock.
Clean the hairdryer only in the manner indicated.
Under no circumstances must any liquid be al-
lowed to enter the hairdryer.
Do not clean the hairdryer in the dishwasher.
Do not clean the hairdryer with flammable liquids
.
Never use corrosive or abrasive cleaners.
Clean the casing of the hairdryer and the acces-
sories with a soft cloth, which has been slightly
dampened with warm water.
Remove sucked-in fluff, dust and hair with twee-
zers or a brush from the air outlet opening
2
,
the air inlet openings
3
and the filter
5
,
5 a
before every use.
Remove the filter
5
,
5 a
from the hairdryer if
necessary. To do this you can either remove the
inner filter
5 a
upwards and then remove the filter
from front to back or you remove both filters
5
,
5 a
together from front to back.
Insert the filters
5
onto the hairdryer, so that
the tabs lock into the notches of the casing on
the hairdryer and engage.
Place the filter
5 a
onto the filter
5
, until it snaps
into place.
Disposal
The packaging and ancillary packing con-
sist of environmentally friendly materials.
They can be disposed of at your local
recycling facility.
Never dispose of electronic ap-
pliances in the household waste!
In accordance with the European Directive on waste
electrical and electronic equipment and its transpo-
sition into national law, used electrical equipment
must be collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn out hairdryer.
Warranty / Service centre
We provide a 3 year warranty from the date of
purchase for defects in material and manufacture
of the product.
The warranty does not cover:
· Damage from improper use.
· Wear parts.
· Damage caused by the customer.
·
If the device has been opened by an unauthoris
ed
repair shop.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights. The customer must provide proof of purchase
in order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Warranty claims must be
filed with MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germany
within 3 years from the date of purchase.
In the event of a claim, please contact
our Service Department listed below:
Service Hotline (toll-free):
0800 93 10 319
(Mon–Fri: 8 am–6 pm)
1800 93 92 35
(Mon–Fri: 8 am–6 pm)
If we ask you to return the defective product, please
send it to the following address:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
IAN 274860
12 GB/IE
Declaration of conformity
Declaration of conformity
The hairdryer fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. This is confirmed
by the CE mark.
The relevant declarations are held by the manufacturer.
13 DK
Declaration of conformity Indholdsfortegnelse
De anvendte piktogrammers legende ....................................................................Side 14
Indledning .......................................................................................................................................Side 14
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 14
Beskrivelse af de enkelte dele .............................................................................................................Side 14
Leverede dele .......................................................................................................................................Side 14
Tekniske data........................................................................................................................................Side 14
Vigtige sikkerheds henvisninger .................................................................................Side 15
Inden ibrugtagningen ...........................................................................................................Side 17
Betjening ...........................................................................................................................................Side 17
Tørring og styling af hår ......................................................................................................................Side 18
Efter brugen ...................................................................................................................................Side 18
Rengøring og pleje ..................................................................................................................Side 18
Bortskaffelse .................................................................................................................................Side 19
Garanti / Service .........................................................................................................................Side 19
Konformitetserklæring .........................................................................................................Side 19
14 DK
Indledning
Hårtørrer med ion-teknologi
SHTK 2000 C1
Indledning
Vi ønsker Dem tillykke med købet af der
es
nye apparat. Dermed har De besluttet
Dem for et førsteklasses produkt. Gør Dem
fortrolig med apparatet inden ibrugtagning og den
første anvendelse. Læs hertil den efterfølgende betje-
ningsvejledning og de vigtige sikkerhedshenvisninger
omhyggeligt igennem. Benyt hårtørreren kun som
beskrevet og til de angivne indsatsområder. Opbe-
var denne vejledning omhyggeligt. Udlevér alle bi-
lag ved videregivelse af hårtørreren til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Hårtørreren er bestemt til tørring og styling af deres
hår. Anvend hårtørreren ikke til tørring af kunsthår.
Hårtørreren er kun beregnet til egenanvendelse og
ikke til den erhvervsmæssige brug. En anden anven-
delse end før beskrevet eller en ændring af hårtør-
reren er ikke tilladt og kan føre til personskader og /
eller beskadigelser af hårtørreren. For skader, hvis
årsager ligger til grund for ikkebestemmelsesmæs-
sig anvendelse, overtager producenten ikke nogen
hæftelse. Hårtørreren er ikke bestemt til den erhvervs-
mæssige indsats.
Beskrivelse af de enkelte dele
1
Stylingdyse
2
Luftudslipsåbning
3
Luftindsugningsåbninger
4
Kabelindryknings-tast
5
Aftageligt filter
5 a
Indvendigt aftageligt filter
6
Indtrækbart netkabel
7
Ophængningsmalle
8
Kontakt til blæsertrin med 2 positioner
9
Kontakt til varmetrin med 3 positioner
10
Koldluft-tast (cool-shot)
11
Lysspreder
Leverede dele
1 hårtørrer med ion-teknologi
1 stylingdyse
1 lysspreder
1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Netspånding: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
Optaget effekt: 2000 W
Beskyttelsesklasse: II /
De anvendte piktogrammers legende:
Læs anvisningerne!
Alvorlige til dødelige skader
mulig.
Følg advarsels- og sikkerhedshenvis-
ningerne!
Bortskaf emballagen og maski-
nen miljøvenligt!
Beskyttelsesklasse II
Apparatet må ikke anvendes i
nærheden af vand eller i vand
(f.eks. håndvaske, brusebad,
badekar)
Børn må aldrig være alene med em-
ballagen og apparatet.
Indledning / Vigtige sikkerhedshenvisninger
15 DK
Producent:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Düsseldorf, Germany
Indledning Indledning / Vigtige sikkerhedshenvisninger
VIGTIGE HENVISNINGER – SKAL OPBEVARES
TIL SENERE BRUG!
Vigtige sikkerheds-
henvisninger
En ikke-overholdelse af de følgende
anvisninger kan forårsage person-
eller materielle skader (elektrisk stød,
hudforbrændinger, brand). De føl-
gende sikkerheds- og farehenvisnin-
ger tjener ikke kun til beskyttelse af
deres eller tredjemands helbred, m
en
også til beskyttelse af hårtørreren.
Vær derfor opmærksom på disse
sikkerhedshenvisninger og udlevér
denne vejledning, når hårtørreren
gives videre.
LIVS-
OG ULYKKESFARER
FOR SMÅBØRN OG BØRN!
Lad børn aldrig være uden op-
syn med emballagen. Der består
kvælningsfare.
RISIKO FOR
ELEKTRISK STØD! Sørg for at
hårtørreren, netstikket og netkab-
let
6
ikke kommer i berøring m
ed
vand, damp eller andre væsker.
Brug hårtørreren derfor kun i tørre
indvendige rum (f.eks. aldrig i ba-
dekarret, saunaen). Grib under
ingen omstændigheder efter en
hårtørrer, som er faldet i vandet.
Træk med det samme netstikket
ud af stikdåsen. Der består fare
for elektrisk stød.
RISIKO FOR
ELEKTRISK STØD OG TIL-
SKADEKOMST! Udsæt hårtør-
reren ikke for stød og lad den ikke
falde ned. Kontrollér hårtørreren,
netstikket og netkablet
6
inden
hver anvendelse grundigt for sli-
tage og / eller beskadigelse. Tag
hårtørreren ikke i brug, når De
konstaterer slitage eller beskadi-
gelser eller når hårtørreren blev
brug uhensigtsmæssigt og sluk
for den med det samme i tilfælde
af defekter eller driftforstyrrelser.
Returnér i dette tilfælde, inden for-
nyet anvendelse, til forhandleren.
Der er risiko for elektrisk stød og
tilskadekomst.
16 DK
RISIKO FOR
ELEKTRISK STØD! Benyt hår-
tørreren aldrig i nærheden af
badekar, vaskekummer, brusere
eller andre beholdere, som inde-
holder vand eller andre væsker.
Der består fare for elektrisk stød!
ADVARSEL! RISIKO FOR
TILSKADEKOMST! Dette ap-
parat kan benyttes af børn fra
8-årsalderen og opad, samt af
personer med forringede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfa-
ring og viden når de er under
opsyn eller mht.sikker brug af ap-
paratet er blevet vejledt og forstår
de deraf resulterende farer. Børn
må ikke lege med apparatet. Ren-
gøring og brugervedligeholdelse
må ikke gennemføres af børn som
ikke er under opsyn.
Brug ikke netkablet
6
imod dets
formål, for at bære, hænge hår-
tørreren op eller for at trække
netstikket ud af stikdåsen. Indek-
lem, knæk eller fordrej ikke kab-
let
6
. Hold hårtørreren og
netkablet
6
fjern fra varme, olje
og skarpe kanter. Bliver strøm-
kablet
6
beskadiget eller klip-
pet over,
så rør ikke ved
strømkablet
6
, men
træk med det
samme netstikket ud af stikdåsen.
Beskadigede eller fordrejede
strømkabler
6
øger risikoen for
et eletrisk stød.
BRANDFARE! Afdæk ikke hår-
tørreren, luftindsugnings-
3
og
luftudslipsåbningerne
2
. Der
består brandfare.
BRANDFARE! Vær opmærksom
på, at de aftagelige filtre
5
,
5 a
hårtørrerens luftindsugnings-
3
og luftudslipsåbninger
2
er fri for
indsuget fnug, støv og hår. Der
består brandfare.
BRANDFARE! Anvend hårtør-
reren ikke på kunstige hår. Der
består brandfare.
Hold metalgenstande (f.eks. smyk-
ker) fjern fra luftindsugningsåb-
ningerne
3
, for at forhindre en
indsugning. Der består fare for
elektrisk stød.
Lad stylingdysen
1
og lysspre-
deren
11
først afkøle, inden De
tager den af.
Anvend ikke nogen forlængel-
seskabler i badeværelset, så netstik-
ket hurtigt kan nås i nødstilfælde.
Når hårtørreren anvendes i et
badeværelse, så skal stikket træk-
kes efter brug, da vand i nærhe-
den udgør en fare, også når
hårtørreren er slukket.
Dyk hårtørreren aldrig
ned i vand. Grib aldrig
Vigtige sikkerhedshenvisninger
17 DK
efter apparatet, hvis det er fal-
det i vand mens det sta
dig er for-
bundet med stikkontakten
. Tk
strømstikket med det samme. Som
yderligere beskyttelse, anbefales
installationen af en fejlstrømsind-
retning (RCD = residual current
device). Dimensioneringsstrøm-
men bør ikke være mere end
30 mA i badeværelsets strømkreds.
Spørg deres installatør eller et
lokalt fagmæssigt elektrofirma til
råds.
Tilslut hårtørreren kun en stikdåse
med den på typeskiltet angivne
spænding.
Før ikke nogen genstande ind i
det indre af kabinettet.
Åben aldrig og forsøg ikke selv
at reparere hårtørreren. Garantien
ophører ved fremmed indgreb.
Træk kablet ud af stikdåsen kun
ved at holde ved netstikket. Når
hårtørreren er faldet ned eller
har pådraget sig andre skader,
så må den ikke bruges mere.
Udred netkablet
6
, når dette er
fordrejet.
Brug ikke nogen tillægsdele, som
ikke anbefales, henholdvis tilby-
des som tilbehør af producenten.
Reparationer må kun udføres af
fagfolk eller på et værksted, som
er godkendt af producenten.
Forkert udførte reparationer kan
bevirke alvorlig fare for bruge-
ren.
Når dette apparats strømkabel
6
beskadiges, så skal det erstattes
af producenten, dennes kunde-
service eller en lignende kvalifi-
ceret person, for at undgå farer.
Inden ibrugtagningen
Stil Dem på en tør, elektrisk ikkeledende under-
grund.
Sørg for at deres hænder er tørre.
Tør forinden deres hår med et håndklæde.
Henvisning: Stylingdysen
1
, lyssprederen
11
og
hårtørreren kan alt efter kontaktposition og brugs-
varighed, blive meget varme.
Der består brand- og forbrændingsfare.
Rør ikke ved stylingdysen
1
.
Henvisning: Sørg for at der ikke befinder sig le-
tantændelige væsker i nærheden af hårtørreren.
Henvisning: Sørg for at ingen hår kan indsuges
direkte.
Betjening
Henvisning: Ved den første brug kan hårtørreren
udvikle en svag lugt, som dog fortager sig efter
kort tid.
Henvisning: Ved overophedning slukkes hårtørre-
ren automatisk til deres sikkerhed. Træk netstikket ud
af stikdåsen og lad hårtørreren afkøle. Kontrollér
inden gentændingen luftindsugnings-
3
, udslipså-
bingerne
2
og filtrene
5
,
5 a
for forstoppelse (f.eks.
indsuget fnug, støv, hår).
Tænd:
Tænd for hårtørreren, idet De trykker kontakten
for blæsertrinnene
8
. Vælg mellem:
Vigtige sikkerhedshenvisninger / Inden ibrugtagningen / Betjening
18 DK
Betjening / Efter brugen / Rengøring og pleje
Ventilatortrin
hårtørrer er slukket
lav luftstrøm
1
kraftig luftstrøm
Vælg med kontakten til varmetrinnene
9
det
ønskede varmetrin:
Varmetrin
kold luftstrøm
lav temperatur
høj temperatur
Tør og / eller style deres hår iht. deres ønsker.
Sluk:
Sluk for hårtørreren, idet De sætter kontakten
for blæsertrinnene
8
på position „0“.
Koldluftfunktion:
Koldluftfunktionen egner sig til styling-afslutningen.
Den afkøler deres hår og fikserer det til et bedre
resultat.
Tænd for hårtørreren, idet De trykker kontakten
til blæsertrinnene
8
.
Aktivér koldluftfunktionen, idet De holder
koldluft-tasten
10
trykket.
Slip koldluft-tasten
10
igen, for at komme til-
bage til det før valgte varmetrin.
Ioniseringsfunktion:
Denne hårtørrer er udstyret med en intergreret ioni-
seringsfunktion: gennem tørringen af hårene ved
hjælp af en hårtørrer oplades hårene statisk og be-
gynder at „flyve“.
Ioniseringsfunktionen sørger for, at hårenes statiske
ladning neutraliseres og ophæves. Håret bliver blødt,
smidigt, glænsende og lettere at frisere.
Henvisning: For at opnå optimale resultater med
ioniseringsfunktionen, skal De bruge hårtørreren uden
opsatser
1
,
11
.
Tørring og styling af hår
Tænd til den hurtige tørring af hårene i kort tid
på et kraftigt ventilations- og varmetrin. Tænd
efter fortørringen af hårene ned på et lavere
ventilations- samt varmetrin for at forme frisuren.
Med den vedlagte stylingdyse
1
kan De ind-
sætte luftstrømmen målrettet til stylingen. Sæt
stylingdyse
1
foran på hårtørreren, så den går
i hak og sidder fast.
Når De ønsker at tørre deres hår særlig skånsomt
eller ved såkaldte „lufttørrede permanentbølger“,
så skal De anvende diffusoren
11
. Træk hertil
i givet fald først stylingdysen
1
af og sæt lys-
sprederen
11
sådan på, at den går i hak og
sidder fast.
Inden De reder hårene ud, så lad dem kort af-
køle, så frisuren forbliver i form.
Til afkøling af hårene kan De bruge kold-
luft-tasten
10
eller kontaktens varmetrin I
9
.
Efter brugen
Henvisning: Opbevar apparatet på en tør og for
børn utilgængelig plads.
Henvisning: De kan hænge hårtørreren op på
en krog ved ophængningsmallen
7
.
Træk efter hver brug netstikket ud af stikdåsen.
Lad hårtørreren afkøle.
Træk kablet ved at trykke tasten kabelind-
rykning
4
ind. Vær derved opmærksom på,
at netkablet
6
ikke er fordrejet.
Rengøring og pleje
LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK
STØD! Træk inden rengøringen af hårtørreren
altid netstikket ud af stikdåsen. Ellers er der fare
for elektrisk stød.
Rengør hårtørreren kun på den angivne måde.
Der må under ingen omstændighed trænge
væske ind i hårtørreren.
Rengør hårtørreren ikke i opvaskemaskinen.
Rengør hårtørreren ikke med letantændelige
væsker.
Anvend under ingen omstændighed ætsende
eller skurende rengøringsmidler.
Rengør hårtørrerens kabinet og tilbehøret med
en blød, med varmt vand fugtet klud.
Rengøring og pleje / Bortskaffelse / Garanti / Service / Konformitetserklæring
19 DK
Betjening / Efter brugen / Rengøring og pleje Rengøring og pleje / Bortskaffelse / Garanti / Service / Konformitetserklæring
Befri luftudslipsåbningen
2
, luftindsugningsåb-
ningerne
3
og filtrene
5
,
5 a
inden hver an-
vendelse med en pensel / en børste for indsuget
fnug, støv og hår.
Træk filtrene
5
,
5 a
givet fald af hårtørreren.
Hertil kan De i første omgang enten tage det
indvendige filter af
5 a
nedefra opad og så fil-
teret
5
forfra bagud eller De tager begge filtre
af
5
,
5 a
sammen forfra bagud.
Stik filteret
5
igen på hårtørreren, så tungerne
griber ind i indsnittene ved hårtørrerens kabinet
og går i hak.
Stik filteret
5 a
på filteret
5
, indtil dette går i h
ak.
Bortskaffelse
Emballagen og emballagematerialet
består af miljøvenlige materialer. De kan
bortskaffes i de kommunale genbrugsbe-
holdere.
Smid ikke elektriske apparater
i husholdningsaffaldet!
Iht. eurpæisk retningslinje for elektro- og gamle elek-
tronik-apparater og omsætning til national lov, så
skal De brugte elektroapparater indsamles sorteret
og tilføres miljøvenligt genbrug.
Muligheder til bortskaffelse af den udtjente hårtørrer
får De oplyst hos deres kommune eller lokale for-
valtning.
Garanti / Service
Vi giver 3 års garanti på produktets materiale- og
fabrikationsfejl fra købsdato af.
Garantien gælder ikke:
· I tilfælde af skader, som er opstået på grund
af forkert betjening.
· I forbindelse med sliddele.
· ved kundens egen skyld.
· Så snart apparatet blev åbnet gennem et ikke-
autoriseret værksted.
Køberens reklamationsret efter loven berøres ikke af
denne garanti. Hvis kunden vil gøre brug af garan-
tien i løbet af garantiperioden, skal kunden kunne
dokumentere købet. Garantien skal gøres gældende
inden for et tidsrum på 3 år fra købsdatoen af over
f
or MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germany.
Henvend Dem venligst til vores service
under følgende
kontakt i tilfælde af
reklamationer:
Service Hotline (gratis):
80 70 57 89 (man–fre: 8–18 Uhr)
Når vi opfordrer Dem til forsendelse af det defekte
produkt, så skal produktet sendes til følgende adresse:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Tyskland
IAN 274860
Konformitetserklæring
Hårtørreren opfylder kravene iht. gældende euro-
pæiske og nationale retningslinjer. Dette berkæftes
gennem CE-mærket.
Erklæringer i overensstemmelse med dette findes
hos producenten.
20
Table des matières
21 FR/BE
Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 22
Introduction ................................................................................................................................... Page 22
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 22
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 22
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 22
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 23
Importantes indications de sécurité .........................................................................Page 23
Avant la mise en service .....................................................................................................Page 26
Utilisation ........................................................................................................................................Page 26
Sécher et donner du style à vos cheveux .......................................................................................... Page 26
Après l‘utilisation .....................................................................................................................Page 27
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 27
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 27
Garantie / Service .....................................................................................................................Page 28
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest SHTK 2000 C1 Operating Instructions And Safety Advices

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Operating Instructions And Safety Advices
Ce manuel convient également à