APRILIA MANA 850 GT ABS Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le APRILIA MANA 850 GT ABS Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
APRILIA SOUHAITE VOUS REMERCIER
d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous
recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. Ce manuel contient des informations, des conseils et des
avertissements liés à l'utilisation de votre véhicule ; ainsi, vous découvrirez des caractéristiques, des détails et des solutions qui vous persuaderont de
votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus harmonieuse et
satisfaisante. Cette publication fait partie intégrante du véhicule et en cas de transfert de propriété de celui-ci, elle doit être remise au nouveau
propriétaire.
APRILIA DESEA AGRADECERLE
por haber elegido uno de sus productos. Hemos preparado este manual para permitirle apreciar todas sus cualidades. Le aconsejamos que lea todo
su contenido antes de conducir por primera vez. Contiene información, consejos y advertencias para el uso de su vehículo; asimismo, descubrirá
características, detalles y soluciones que lo convencerán de lo acertado de su elección. Estamos seguros de que teniendo todo esto en cuenta, le
resultará fácil conocer su nuevo vehículo, el cual podrá disfrutar por mucho tiempo con total satisfacción. La presente publicación es parte integrante
del vehículo y en caso de venderlo debe ser entregada al nuevo propietario.
Mana GT ABS
Ed. 04 2009
Ce manuel d'instructions a été conçu principalement comme un guide d'utilisation simple et clair. Ce manuel aborde également les opérations de petit
entretien et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou garages agréés aprilia. Ce livret contient,
en outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations non décrites de manière explicite dans cette publication exigent des
outillages particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques; Pour leur exécution, il est donc conseillé de s'adresser aux concessionnaires
ou garages agréés aprilia.
Las instrucciones de este manual han sido preparadas principalmente para suministrar una guía simple y clara de uso; también se indican las pequeñas
operaciones de mantenimiento básico y los controles periódicos a los que debe someterse el vehículo en los Concesionarios o Talleres autorizados
aprilia. Además, el manual contiene las instrucciones para algunas reparaciones simples. Las operaciones que no se describen explícitamente en
esta publicación requieren la disponibilidad de herramientas especiales y/o de conocimientos técnicos específicos. Por lo tanto, para su realización
recomendamos dirigirse a los Concesionarios o Talleres autorizados aprilia.
2
Securite des personnes
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions
peut comporter un danger grave pour la sécurité des
personnes.
Seguridad de las personas
El no-cumplimiento total o parcial de estas prescrip-
ciones puede comportar peligro grave para la incolu-
midad de las personas.
Sauvegarde de l'environnement
Il indique les comportements corrects à suivre afin
que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la
nature.
Salvaguardia del ambiente
Indica el comportamiento correcto para que el uso del
vehículo no cause ningún daño a la naturaleza.
Bon etat du vehicule
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions
provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans cer-
tains cas l'annulation de la garantie.
Integridad del vehículo
El no-cumplimiento total o parcial de estas prescrip-
ciones comporta el peligro de serios daños al vehículo
e incluso la caducidad de la garantía.
Les signaux indiqués ci-dessus sont très importants.
Ils servent en effet à mettre en évidence des parties
de ce livret sur lesquelles il est nécessaire de s'attar-
der avec une plus grande attention. Comme on peut
le voir, chaque signal est constitué par un symbole
graphique différent qui rendra plus facile et évidente
la position des sujets dans les différentes parties.
Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce
manuel, et en particulier le paragraphe « CONDUITE
EN SÉCURITÉ ». Votre sécurité comme celle d'autrui
ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos
réflexes ni de votre dextérité, mais également de la
connaissance du véhicule, de son état d'efficacité et
de la connaissance des règles fondamentales pour
une CONDUITE EN SÉCURITÉ. Nous vous conseil-
lons donc de vous familiariser avec le véhicule de
façon à vous déplacer en toutes situations de condui-
tela avec maîtrise et sécurité. IMPORTANT Ce ma-
nuel fait partie intégrante du véhicule et doit toujours
accompagner ce dernier même en cas de revente.
Las señales indicadas previamente son de gran im-
portancia. Sirven para evidenciar las partes del ma-
nual que requieren de más atención. Como se puede
observar, cada señal está compuesta por un símbolo
gráfico diferente, para facilitar y agilizar la búsqueda
de los temas en las diversas áreas. Antes de poner
en marcha el motor, leer atentamente este manual,
especialmente el apartado "CONDUCCIÓN SEGU-
RA". Su seguridad y la de los demás no depende
solamente de la rapidez de sus reflejos y agilidad, si-
no también del conocimiento del vehículo, de su efi-
ciencia y del conocimiento de las reglas fundamenta-
les para la CONDUCCIÓN SEGURA. Por lo tanto, le
recomendamos familiarizarse con el vehículo lo sufi-
ciente como para circular por la carretera con total
control y seguridad. IMPORTANTE Este manual se
debe considerar como parte integrante del vehículo y
debe acompañarlo en caso de venta.
3
4
INDEX
INDICE
RÈGLES GÉNÉRALES.................................................................. 9
Prémisses................................................................................ 10
Monoxyde de carbone.............................................................. 10
Carburant................................................................................. 11
Composants chauds................................................................ 12
Liquide de refroidissement....................................................... 12
Huile moteur et huile boîte de vitesses usées.......................... 14
Liquide de freins et d'embrayage............................................. 15
Electrolyte et gaz hydrogène de la batterie.............................. 16
Bequille.................................................................................... 17
Communication des défauts qui influent sur la sécurité........... 18
VEHICULE...................................................................................... 19
Emplacement composants principaux......................................... 21
Les compteur............................................................................... 24
Instruments.................................................................................. 26
Groupe témoins........................................................................... 28
Display/ecran digital..................................................................... 29
Alarmes.................................................................................... 31
Touches de commande............................................................ 37
Fonctions avancées................................................................. 40
Commutateur d'allumage......................................................... 48
Activation verrou de direction................................................... 49
Poussoir du klaxon...................................................................... 50
Contacteur des clignotants.......................................................... 50
Bouton appel de phares............................................................... 51
Bouton du demarreur................................................................... 52
Interrupteur d'arret moteur........................................................... 52
Système ABS............................................................................... 52
Le fonctionnement du système antidémarrage........................ 58
Coffre à casque........................................................................... 59
Prise de courant........................................................................... 60
NORMAS GENERALES................................................................... 9
Introducción................................................................................ 10
Monóxido de carbono................................................................. 10
Combustible............................................................................... 11
Componentes calientes.............................................................. 12
Refrigerante................................................................................ 12
Aceite motor y aceite cambio usados......................................... 14
Líquido frenos y embrague......................................................... 15
Electrolito y gas hidrógeno de la batería.................................... 16
Soporte....................................................................................... 17
Comunicación de los defectos que influyen en la seguridad..... 18
VEHÌCULO........................................................................................ 19
Ubicación componentes principales.............................................. 21
Tablero de instrumentos................................................................ 24
Conjunto de instrumentos.............................................................. 26
Grupo testigos................................................................................ 28
Representacion visual digital por cristales liquidos........................ 29
Alarmas...................................................................................... 31
Teclas de mando........................................................................ 37
Funciones avanzadas................................................................ 40
Conmutador de encendido......................................................... 48
Bloqueo del volante.................................................................... 49
Pulsante claxon.............................................................................. 50
Conmutador intermitentes.............................................................. 50
Pulsador ráfaga luz de carretera.................................................... 51
Pulsante arranque.......................................................................... 52
Interruptor parada motor................................................................ 52
Sistema ABS.................................................................................. 52
El funcionamiento del sistema immobilizer................................ 58
Compartimiento portacasco........................................................... 59
Toma de corriente.......................................................................... 60
5
Ouverture de la selle................................................................ 61
L'identification.............................................................................. 62
Reglage pare-brise...................................................................... 63
Démontage du pare-brise............................................................ 63
Démontage de la planche............................................................ 64
L'UTILISATION............................................................................... 65
Controles..................................................................................... 66
Ravitaillements............................................................................ 69
Réglage amortisseurs arrière...................................................... 71
Réglage fourche avant................................................................. 75
Réglage levier de frein avant....................................................... 76
Réglage pédale de frein arrière................................................... 76
Réglage pédale de la boîte de vitesses....................................... 77
Rodage........................................................................................ 78
Demarrage du moteur.................................................................. 80
Départ / conduite......................................................................... 85
Arret du moteur............................................................................ 90
Stationnement.............................................................................. 91
Pot d'échappement catalytique.................................................... 92
Bequille........................................................................................ 94
Transmission............................................................................... 96
Conseils contre le vol................................................................... 103
Normes de sécurité de base........................................................ 104
L'ENTRETIEN................................................................................. 111
Vérification du niveau d'huile moteur....................................... 112
Remplissage d'huile moteur..................................................... 114
Vidange d'huile moteur............................................................ 115
Les pneus.................................................................................... 118
Depose de la bougie.................................................................... 121
Demontage des joues laterales................................................... 122
Demontage du filtre a air............................................................. 124
Niveau liquide de refroidissement................................................ 125
Controle du niveau de l'huile des freins....................................... 129
Appoint liquide systeme de freinage........................................ 129
Dépose de la batterie............................................................... 130
Mise en service d'une batterie neuve....................................... 131
Verification du niveau de l'electrolyte....................................... 132
Charge de la batterie................................................................ 133
Longue inactivite.......................................................................... 134
Abertura sillín............................................................................. 61
La identificación............................................................................. 62
Regulación parabrisas................................................................... 63
Desmontaje del parabrisas............................................................ 63
Desmontaje del tablero.................................................................. 64
EL USO............................................................................................. 65
Controles........................................................................................ 66
Abastecimiento.............................................................................. 69
Regulación amortiguadores traseros............................................. 71
Regulación horquilla delantera...................................................... 75
Regulación leva freno delantero.................................................... 76
Regulación pedal freno trasero...................................................... 76
Regulación pedal del cambio......................................................... 77
Rodaje............................................................................................ 78
Puesta en marcha del motor.......................................................... 80
Arranque / conducción................................................................... 85
Parada motor................................................................................. 90
Aparcamiento................................................................................. 91
Escape catalítico............................................................................ 92
Soporte.......................................................................................... 94
Transmisión................................................................................... 96
Sugerencias contra los robos........................................................ 103
Normas basicás de seguridad....................................................... 104
EL MANTENIMIENTO....................................................................... 111
Control del nivel de aceite motor................................................ 112
Llenado de aceite motor............................................................. 114
Sustitución aceite motor............................................................. 115
Neumáticos.................................................................................... 118
Desmontaje bujía........................................................................... 121
Desmontaje de los laterales........................................................... 122
Desmontaje filtro aire..................................................................... 124
Nivel del liquido refrigerante.......................................................... 125
Control nivel aceite frenos............................................................. 129
Llenado liquido circuito de frenos............................................... 129
Extracción de la batería.............................................................. 130
Puesta en servicio de una batería nueva................................... 131
Comprobacion del nivel del electrolito........................................ 132
Recarga batería.......................................................................... 133
Larga inactividad............................................................................ 134
6
Les fusibles.................................................................................. 135
Ampoules..................................................................................... 139
Reglage du projecteur.............................................................. 142
Clignotants avant......................................................................... 143
Groupe optique arrière................................................................. 144
Clignotants arrière....................................................................... 144
Eclairage de la plaque d'immatriculation..................................... 145
Retroviseurs................................................................................. 146
Frein a disque avant et arriere..................................................... 147
Inactivite du vehicule................................................................... 149
Nettoyage du véhicule................................................................. 151
Transport..................................................................................... 155
Contrôle du jeu de la chaîne.................................................... 156
Réglage du jeu de la chaîne.................................................... 157
Contrôle de l'usure de la chaîne, du pignon et de la couronne
................................................................................................. 157
Lubrification et nettoyage de la chaîne.................................... 158
DONNEES TECHNIQUES.............................................................. 161
Trousse a outils........................................................................... 170
L'ENTRETIEN PROGRAMME........................................................ 173
Tableau d'entretien progammé.................................................... 174
EQUIPEMENTS SPÉCIAUX........................................................... 193
Index accessoires........................................................................ 194
Fusibles.......................................................................................... 135
Bombillas....................................................................................... 139
Regulación proyector................................................................. 142
Indicadores de dirección delanteros.............................................. 143
Grupo óptico trasero...................................................................... 144
Indicadores de dirección traseros.................................................. 144
Luz placa........................................................................................ 145
Espejos retrovisores...................................................................... 146
Freno de disco delantero y trasero................................................ 147
Inactividad del vehiculo.................................................................. 149
Limpieza del vehiculo..................................................................... 151
Transporte...................................................................................... 155
Control del juego cadena........................................................... 156
Regulación del juego cadena..................................................... 157
Control del desgaste cadena, piñón y corona............................ 157
Lubricación y limpieza de la cadena.......................................... 158
DATOS TÉCNICOS.......................................................................... 161
Herramientas en dotación.............................................................. 170
EL MANTENIMIENTO PROGRAMADO........................................... 173
Tabla manutención programada.................................................... 174
PREPARACIONES ESPECIALES................................................... 193
Índice accesorios........................................................................... 194
7
8
Mana GT ABS
Chap. 01
Règles
générales
Cap. 01
Normas
generales
9
Prémisses
N.B.
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'EN-
TRETIEN À LA MOITIÉ DES INTER-
VALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE
EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLU-
VIEUSES, POUSSIÉREUSES, SUR
DES PARCOURS ACCIDENTÉS OU EN
CAS DE CONDUITE SPORTIVE.
Introducción
NOTA
EL TIEMPO PREVISTO PARA REALI-
ZAR LAS OPERACIONES DE MANTE-
NIMIENTO, DEBE SER REDUCIDO A
LA MITAD SI EL VEHÍCULO SE UTILI-
ZA EN ZONAS LLUVIOSAS, POLVO-
RIENTAS, EN RECORRIDOS ACCI-
DENTADOS O EN CONDUCCIÓN
DEPORTIVA.
Monoxyde de carbone
S'il est nécessaire de faire fonctionner le
moteur pour pouvoir effectuer quelques
opérations, s'assurer que cela soit fait
dans un espace ouvert ou dans un local
bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner
le moteur dans des espaces clos. Si l'on
opère dans un espace clos, utiliser un
système d'évacuation des fumées
d'échappement.
ATTENTION
LES FUMÉES D'ÉCHAPPEMENT CON-
TIENNENT DU MONOXYDE DE CAR-
BONE, UN GAZ NOCIF QUI PEUT
PROVOQUER LA PERTE DE CON-
NAISSANCE, VOIRE LA MORT.
Monóxido de carbono
Si es necesario hacer funcionar el motor
para poder efectuar alguna operación,
asegurarse de que esto ocurra en un es-
pacio abierto o en un ambiente ventilado
de manera adecuada. Nunca hacer fun-
cionar el motor en espacios cerrados. Si
se trabaja en un espacio cerrado, utilizar
un sistema de evacuación de los humos
de escape.
ATENCIÓN
LOS HUMOS DE ESCAPE CONTIENEN
MONÓXIDO DE CARBONO, UN GAS
VENENOSO QUE PUEDE PROVOCAR
LA PÉRDIDA DE CONOCIMIENTO E
INCLUSO LA MUERTE.
10
1 Règles générales / 1 Normas generales
Carburant
ATTENTION
LE CARBURANT UTILISÉ POUR LA
PROPULSION DES MOTEURS À EX-
PLOSION EST EXTRÊMEMENT IN-
FLAMMABLE ET PEUT DEVENIR EX-
PLOSIF SOUS CERTAINES CONDI-
TIONS. IL EST PRÉFÉRABLE D'EF-
FECTUER LE RAVITAILLEMENT ET
LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN
DANS UNE ZONE VENTILÉE ET MO-
TEUR ÉTEINT. NE PAS FUMER LORS
DU RAVITAILLEMENT NI À PROXIMI-
TÉ DES VAPEURS DE CARBURANT,
ÉVITER ABSOLUMENT LE CONTACT
AVEC DES FLAMMES NUES, DES
ÉTINCELLES ET TOUTE AUTRE
SOURCE SUSCEPTIBLE D'EN PRO-
VOQUER L'ALLUMAGE OU L'EXPLO-
SION.
NE PAS RÉPANDRE DE CARBURANT
DANS L'ENVIRONNEMENT.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
Combustible
ATENCIÓN
EL COMBUSTIBLE UTILIZADO PARA
LA PROPULSIÓN DE LOS MOTORES
DE EXPLOSIÓN ES EXTREMADA-
MENTE INFLAMABLE Y PUEDE RE-
SULTAR EXPLOSIVO EN DETERMI-
NADAS CONDICIONES. CONVIENE
REALIZAR EL REABASTECIMIENTO
Y LAS OPERACIONES DE MANTENI-
MIENTO EN UNA ZONA VENTILADA Y
CON EL MOTOR APAGADO. NO FU-
MAR DURANTE EL REABASTECI-
MIENTO NI CERCA DE LOS VAPORES
DE COMBUSTIBLE, Y EVITAR ABSO-
LUTAMENTE EL CONTACTO CON
LLAMAS DESNUDAS, CHISPAS Y
CUALQUIER OTRA FUENTE QUE PO-
DRÍA HACER QUE EL COMBUSTIBLE
SE ENCIENDA O EXPLOTE.
NO ARROJAR EL COMBUSTIBLE AL
MEDIO AMBIENTE.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
11
1 Règles générales / 1 Normas generales
LA CHUTE OU L'INCLINAISON EX-
CESSIVE DU VÉHICULE PEUVENT
PROVOQUER LE DÉVERSEMENT DU
CARBURANT.
LA CAÍDA O LA EXCESIVA INCLINA-
CIÓN DEL VEHÍCULO PUEDEN PRO-
DUCIR DERRAMES DE COMBUSTI-
BLE.
Composants chauds
Le moteur et les composants du système
d'échappement deviennent très chauds
et restent ainsi pendant une certaine pé-
riode après l'arrêt du moteur. Avant de
manipuler ces composants, mettre des
gants isolants ou attendre que le moteur
et le système d'échappement refroidis-
sent.
Componentes calientes
El motor y los componentes de la insta-
lación de escape alcanzan altas tempe-
raturas y permanecen calientes durante
un cierto período, incluso después de
apagar el motor. Para manipular estos
componentes, utilizar guantes aislantes
o esperar hasta que el motor y la insta-
lación de escape se hayan enfriado.
Liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement contient du
glycol éthylène qui, sous certaines con-
ditions, devient inflammable. En brûlant,
il produit des flammes invisibles qui pro-
voquent toutefois des brûlures.
ATTENTION
PRÊTER ATTENTION À NE PAS VER-
SER DU LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT SUR LES PARTIES BRÛLAN-
Refrigerante
El líquido refrigerante contiene glicol etí-
lico que, en ciertas condiciones, se torna
inflamable. Al quemar produce llamas in-
visibles que igualmente provocan que-
maduras.
ATENCIÓN
PRESTAR ATENCIÓN A NO DERRA-
MAR EL LÍQUIDO REFRIGERANTE
SOBRE LAS PARTES INCANDESCEN-
12
1 Règles générales / 1 Normas generales
TES DU MOTEUR ET DU SYSTÈME
D'ÉCHAPPEMENT ; IL POURRAIT
S'INCENDIER EN ÉMETTANT DES
FLAMMES INVISIBLES. AU COURS
DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN,
IL EST CONSEILLÉ DE PORTER DES
GANTS EN LATEX. LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT A UNE SAVEUR
SUCRÉE, CE QUI ATTIRE BEAUCOUP
LES ANIMAUX, MAIS IL RESTE TOXI-
QUE. NE JAMAIS LAISSER LE LIQUI-
DE DE REFROIDISSEMENT DANS
DES RÉCIPIENTS OUVERTS ET À LA
PORTÉE DES ANIMAUX QUI POUR-
RAIENT LE BOIRE.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
NE PAS RETIRER LE BOUCHON DU
RADIATEUR LORSQUE LE MOTEUR
EST ENCORE CHAUD. LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ÉTANT SOUS
PRESSION, IL POURRAIT REJAILLIR
ET PROVOQUER DES BRÛLURES.
TES DEL MOTOR Y DE LA INSTALA-
CIÓN DE ESCAPE; PODRÍA INCEN-
DIARSE EMITIENDO LLAMAS INVISI-
BLES. EN CASO DE INTERVENCIO-
NES DE MANTENIMIENTO, SE RECO-
MIENDA EL USO DE GUANTES DE
LÁTEX. AUNQUE ES TÓXICO, EL LÍ-
QUIDO REFRIGERANTE POSEE UN
SABOR DULCE QUE LO TORNA EX-
TREMADAMENTE ATRAYENTE PARA
LOS ANIMALES. NUNCA DEJAR EL
LÍQUIDO REFRIGERANTE EN RECI-
PIENTES ABIERTOS O EN POSICIO-
NES ACCESIBLES PARA ANIMALES
QUE PODRÍAN BEBERLO.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
NO QUITAR EL TAPÓN DEL RADIA-
DOR CUANDO EL MOTOR ESTÁ CA-
LIENTE. EL LÍQUIDO REFRIGERANTE
ESTÁ BAJO PRESIÓN Y PODRÍA PRO-
VOCAR QUEMADURAS.
13
1 Règles générales / 1 Normas generales
Huile moteur et huile boîte de
vitesses usées
ATTENTION
AU COURS DES INTERVENTIONS
D'ENTRETIEN, IL EST RECOMMANDÉ
DE PORTER DES GANTS EN LATEX.
L'HUILE DU MOTEUR OU DE LA BOÎ-
TE DE VITESSES PEUT ENDOMMA-
GER SÉRIEUSEMENT LA PEAU SI
MANIPULÉE LONGTEMPS ET QUOTI-
DIENNEMENT.
IL EST RECOMMANDÉ DE SE LAVER
SOIGNEUSEMENT LES MAINS
APRÈS CHAQUE MANIPULATION.
LA REMETTRE OU LA FAIRE RETI-
RER PAR LE PLUS PROCHE CENTRE
DE RÉCUPÉRATION D'HUILES
USÉES OU PAR LE FOURNISSEUR.
NE PAS RÉPANDRE D'HUILE DANS
L'ENVIRONNEMENT.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
Aceite motor y aceite cambio
usados
ATENCIÓN
EN CASO DE INTERVENCIONES DE
MANTENIMIENTO, SE RECOMIENDA
EL USO DE GUANTES DE LÁTEX.
EL ACEITE MOTOR O DEL CAMBIO
DE VELOCIDADES PUEDE PROVO-
CAR SERIOS DAÑOS EN LA PIEL SI
SE MANIPULA POR MUCHO TIEMPO
Y COTIDIANAMENTE.
SE RECOMIENDA LAVAR CUIDADO-
SAMENTE LAS MANOS DESPUÉS DE
HABERLO EMPLEADO.
ENTREGARLO O HACERLO RETIRAR
POR LA EMPRESA DE RECUPERA-
CIÓN DE ACEITES USADOS MÁS
CERCANA O POR EL PROVEEDOR.
NO ARROJAR EL ACEITE AL MEDIO
AMBIENTE
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
14
1 Règles générales / 1 Normas generales
Liquide de freins et
d'embrayage
LE LIQUIDE DE FREIN ET D'EM-
BRAYAGE PEUT ENDOMMAGER LES
SURFACES PEINTES, EN PLASTIQUE
OU EN CAOUTCHOUC. LORS DE
L'ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FREI-
NAGE OU D'EMBRAYAGE, PROTÉ-
GER CES COMPOSANTS AVEC UN
CHIFFON PROPRE. TOUJOURS MET-
TRE DES LUNETTES DE PROTEC-
TION LORS DE L'ENTRETIEN DE CES
SYSTÈMES. LE LIQUIDES DE FREIN
ET D'EMBRAYAGE EST EXTRÊME-
MENT NOCIF POUR LES YEUX. EN
CAS DE CONTACT ACCIDENTEL
AVEC LES YEUX, RINCER IMMÉDIA-
TEMENT ET ABONDAMMENT AVEC
DE L'EAU FRAÎCHE ET PROPRE, ET
CONSULTER AU PLUS VITE UN MÉ-
DECIN.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
Líquido frenos y embrague
LOS LÍQUIDOS DE FRENOS Y DEL
EMBRAGUE PUEDEN DAÑAR LAS
SUPERFICIES PINTADAS, DE PLÁS-
TICO O DE GOMA. CUANDO SE REA-
LIZA EL MANTENIMIENTO DEL SIS-
TEMA DE FRENOS O DEL EMBRA-
GUE, PROTEGER ESTOS COMPO-
NENTES CON UN PAÑO LIMPIO.
UTILIZAR SIEMPRE ANTIPARRAS DE
PROTECCIÓN PARA REALIZAR EL
MANTENIMIENTO DE ESTOS SISTE-
MAS. EL LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL
EMBRAGUE SON SUMAMENTE DAÑI-
NOS PARA LOS OJOS. EN CASO DE
CONTACTO ACCIDENTAL CON LOS
OJOS, ENJUAGAR INMEDIATAMEN-
TE CON ABUNDANTE AGUA FRÍA Y
LIMPIA, Y CONSULTAR INMEDIATA-
MENTE A UN MÉDICO.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
15
1 Règles générales / 1 Normas generales
Electrolyte et gaz hydrogène
de la batterie
ATTENTION
L'ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE
EST TOXIQUE, CAUSTIQUE ET EN
CONTACT AVEC L'ÉPIDERME PEUT
CAUSER DES BRÛLURES CAR IL
CONTIENT DE L'ACIDE SULFURIQUE.
PORTER DES GANTS BIEN ADHÉ-
RENTS ET DES VÊTEMENTS DE PRO-
TECTION LORS DE LA MANIPULA-
TION DE L'ÉLECTROLYTE DE LA
BATTERIE. SI DU LIQUIDE ÉLECTRO-
LYTIQUE ENTRE EN CONTACT AVEC
LA PEAU, LAVER ABONDAMMENT À
L'EAU FROIDE. IL EST PARTICULIÈ-
REMENT IMPORTANT DE PROTÉGER
LES YEUX, DANS LA MESURE OÙ
UNE QUANTITÉ MÊME INFIME D'ACI-
DE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER
LA CÉCITÉ. S'IL ENTRE EN CONTACT
AVEC LES YEUX, LAVER ABONDAM-
MENT À L'EAU PENDANT CINQ MINU-
TES ET CONSULTER RAPIDEMENT
UN OCULISTE. S'IL EST INGÉRÉ AC-
CIDENTELLEMENT, BOIRE DE GRAN-
DES QUANTITÉS D'EAU OU DE LAIT,
CONTINUER AVEC DU LAIT DE MA-
GNÉSIE OU DE L'HUILE VÉGÉTALE,
ET CONSULTER AU PLUS VITE UN
MÉDECIN. LA BATTERIE ÉMANE DES
VAPEURS EXPLOSIVES : TENIR ÉLOI-
GNÉES LES FLAMMES, ÉTINCELLES,
CIGARETTES ET TOUTE AUTRE
Electrolito y gas hidrógeno de
la batería
ATENCIÓN
EL ELECTROLITO DE LA BATERÍA ES
TÓXICO, CÁUSTICO Y EN CONTACTO
CON LA EPIDERMIS PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS, YA QUE CONTIENE
ÁCIDO SULFÚRICO. USAR GUANTES
BIEN ADHERENTES E INDUMENTA-
RIA DE PROTECCIÓN AL MANIPULAR
EL ELECTROLITO DE LA BATERÍA. SI
EL LÍQUIDO DEL ELECTROLITO EN-
TRA EN CONTACTO CON LA PIEL,
LAVAR CON ABUNDANTE AGUA
FRESCA. ES MUY IMPORTANTE PRO-
TEGER LOS OJOS, YA QUE INCLUSO
UNA CANTIDAD MINÚSCULA DE ÁCI-
DO DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR
CEGUERA. SI EL LÍQUIDO ENTRA EN
CONTACTO CON LOS OJOS, LAVAR
CON ABUNDANTE AGUA DURANTE
QUINCE MINUTOS, LUEGO DIRIGIR-
SE INMEDIATAMENTE A UN OCULIS-
TA. SI SE INGIERE LÍQUIDO ACCI-
DENTALMENTE, BEBER ABUNDAN-
TE CANTIDAD DE AGUA O LECHE,
CONTINUAR CON LECHE DE MAGNE-
SIA O ACEITE VEGETAL, LUEGO DI-
RIGIRSE INMEDIATAMENTE A UN MÉ-
DICO. LA BATERÍA EMANA GASES
EXPLOSIVOS: CONVIENE MANTE-
NERLA ALEJADA DE LLAMAS, CHIS-
PAS, CIGARRILLOS Y CUALQUIER
OTRA FUENTE DE CALOR. PREVER
16
1 Règles générales / 1 Normas generales
SOURCE DE CHALEUR. PRÉVOIR
UNE AÉRATION ADÉQUATE LORS DE
L'ENTRETIEN OU DE LA RECHARGE
DE LA BATTERIE.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
LE LIQUIDE DE LA BATTERIE EST
CORROSIF. NE PAS LE VERSER OU
LE RÉPANDRE, NOTAMMENT SUR
LES PARTIES EN PLASTIQUE. S'AS-
SURER QUE L'ACIDE ÉLECTROLYTI-
QUE EST SPÉCIFIQUE POUR LA BAT-
TERIE À ACTIVER.
UNA AIREACIÓN ADECUADA AL
REALIZAR EL MANTENIMIENTO O LA
RECARGA DE LA BATERÍA.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
EL LÍQUIDO DE LA BATERÍA ES CO-
RROSIVO. NO DERRAMARLO NI DES-
PARRAMARLO, ESPECIALMENTE
SOBRE LAS PARTES DE PLÁSTICO.
ASEGURARSE DE QUE EL ÁCIDO
ELECTROLÍTICO SEA EL ESPECÍFI-
CO PARA LA BATERÍA QUE SE DE-
SEA ACTIVAR.
Bequille
AVANT DE PARTIR, S'ASSURER QUE
LA BÉQUILLE EST COMPLÈTEMENT
RENTRÉE.
NE PAS CHARGER SON POIDS NI CE-
LUI DU PASSAGER SUR LA BÉQUIL-
LE LATÉRALE.
Soporte
ANTES DE SALIR, ASEGURARSE
QUE EL CABALLETE HAYA REGRE-
SADO COMPLETAMENTE A SU POSI-
CIÓN.
NO CARGAR SOBRE EL CABALLETE
LATERAL EL PESO DEL CONDUC-
TOR NI EL DEL PASAJERO.
17
1 Règles générales / 1 Normas generales
Communication des défauts
qui influent sur la sécurité
Sauf indication contraire à l'intérieur de
ce manuel d'utilisation et d'entretien, ne
démonter aucun composant mécanique
ou électrique.
Comunicación de los defectos
que influyen en la seguridad
Salvo que se lo especifique en este Ma-
nual de Uso y Mantenimiento, no des-
montar ningún componente mecánico o
eléctrico.
18
1 Règles générales / 1 Normas generales
Mana GT ABS
Chap. 02
Vehicule
Cap. 02
Vehìculo
19
02_01
20
2 Vehicule / 2 Vehìculo
/