Eureka AS102A Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
© 2013 Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in China PN 87405_Rev1
© 2013 Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in China PN 87405_Rev1
© 2012 Electrolux Home Care Products, Inc. Imprimé en Chine PN 87405_Rev1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
VACUUM CLEANER.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the
switch and unplug the electrical cord when not in use and
before servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is
not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center
before using.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate
current carrying capacity.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Se deben seguir precauciones básicas al utilizar un aparato eléctrico,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
No la utilice en exteriores ni sobre superficies húmedas.
No se aleje de la aspiradora si está conectada. Apague el interruptor
y desconecte el cable de corriente si no la utiliza o antes de darle
servicio.
No permita que la utilicen como un juguete. Es necesario poner
mucha atención si se utiliza cerca de donde hay niños.
Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice
solamente los accesorios que recomienda el fabricante.
No la utilice si se han dañando el cable o el enchufe. Si la aspiradora
no funciona como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha
dejado en el exterior, o se ha dejado caer en agua, llévela a un centro
de servicio antes de utilizarla.
No utilice el cable para jalarla, ni como asidera, no cierre una puerta
sobre el cable, ni jale el cable haciéndolo pasar por bordes filosos. No
pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga el cable lejos de
superficies calientes.
No utilice cables de extensión ni tomas de corriente cuya capacidad
de transmisión de corriente sea inadecuada.
Desactive todos los controles antes de desconectarla.
No jale el cable para desconectar. Para hacerlo, jale el enchufe, no el
cable.
No sujete el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en los huecos. No la utilice si algún hueco
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prenez toujours les
précautions de base, comprenant ce qui suit :
AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE,
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS COMPRISES
DANS LE PRÉSENT GUIDE.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de décharge électrique, de blessure ou d’incendie :
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur surfaces détrempées.
• Ne jamais laisser l’aspirateur branché sans surveillance. Avant tout
entretien ou lorsque non utilisé, mettre le commutateur à sa position
d’arrêt et débrancher le cordon électrique.
• Ne pas autoriser l’utilisation de l’aspirateur comme jouet. Une attention
particulière est requise si l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.
• Utiliser seulement comme décrit au présent guide. N’utiliser que les
accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
fonctionne pas comme il le devrait, est endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez-le à un Centre de service
avant de l’utiliser.
• Ne pas tirer ou soulever/transporter l’appareil par le cordon, coincer le
cordon en refermant une porte ou tirer le cordon sur un objet acéré.
Ne pas rouler l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des
surfaces chaudes.
• Ne pas utiliser de rallonge ou prise de courant de capacité inférieure au
courant nominal de l’aspirateur.
• Avant de débrancher le cordon, mettez toutes les commandes en arrêt.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour ce faire, agrippez la
fiche et non le cordon.
• Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Gardez libre de poussière,
peluche, cheveux ou quoique ce soit qui pourrait réduire le débit d’air et
opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
• This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose
clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place
vacuum at top of stairs.
Unplug before connecting turbo nozzle (if supplied) or other
attachments. Place vacuum on floor with the handle in
upright position while using attachments.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust cup or filter(s) in place.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such
as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Store your vacuum indoors in a cool, dry area.
• Keep your work area well lighted.
• Unplug electrical appliances before vacuuming them.
está obstruido; manténgala sin polvo, pelusa, cabello y cualquier
material que reduzca el flujo de aire.
Esta aspiradora genera succión. Mantenga su cabello, ropa suelta,
dedos, y toda parte del cuerpo lejos de aberturas y piezas en
movimiento.
Tenga extremo cuidado cuando aspire escaleras. No coloque la
aspiradora hasta arriba de las escaleras.
Desenchufe el cable antes de conectar la boquilla turbo (si viene
incluida) u otros accesorios. Coloque la aspiradora en el suelo, con la
manija en posición vertical, mientras utiliza los accesorios.
No aspire nada que se esté quemando o despida humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas ardiendo.
No la utilice si el cubo guardapolvo o el(los) filtro(s) no están en su
lugar.
No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles como la
gasolina, ni en áreas en las que haya presencia de estos líquidos.
Guarde su aspiradora bajo techo, en un lugar fresco y seco.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada.
Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos.
ne pas utiliser si une des ouvertures est obstruée.
• Ne pas placer l’aspirateur sur des meubles ou des marches puisque le
rouleau-brosse pourrait les endommager.
• Pour le nettoyage de tapis, redoublez d’attention puisque le rouleau-
brosse pourrait les endommager.
• Avant de raccorder le balai turbo (le cas échéant) ou tout autre
accessoire, veuillez débrancher l’aspirateur. Lorsque vous utilisez les
accessoires, placez l’aspirateur sur le plancher avec la poignée en
position verticale.
• N’aspirez aucun article en feu ou fumant tels les cigarettes, allumettes
ou cendres chaudes.
Ne pas utiliser sans bac à poussière ou filtres installés.
• N’aspirez pas de liquide inflammable ou combustible tels que la
gazoline, et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits ou pourrait se
trouver ce genre de produit.
• Remisez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
• Éclairez bien l’aire de travail.
• Débranchez les appareils électroménagers avant de passer l’aspirateur
sur ceux-ci.
www.eureka.com
www.eureka.com
www.eureka.com
AS100-AS119 Series
OWNER’S GUIDE
Serie AS100-AS119
GUÍA DEL USUARIO
Séries AS100 et AS119
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Registration
To register your product visit www.eureka.com and click on the ‘Register Your Product’ link in the top right
corner.
Maintenance Schedule
Make sure vacuum cleaner is turned off and power cord is unplugged when performing
any maintenance.
For maintenance information, see maintenance section in this guide, see backside of dust cup
or visit www.eureka.com. Maintenance not described must be performed by an authorized
dealer.
DUST CUP – Empty after each use
FILTER DCF-28 SKU 68611 – Replace or clean regularly to maintain suction
Visit www.eureka.com to purchase replacement lters.
Problem Solving
For questions and problems related to your vacuum, please visit www.eureka.com or call the Customer
Service Helpline: 1-800-282-2886.
Registro
Para registrar su producto visite www.eureka.com y haga clic en el vínculo ‘Registre su producto’
ubicado en la esquina superior derecha.
Programa de mantenimiento
Compruebe que la aspiradora está apagada y se ha desconectado el cable de corriente
cuando realice cualquier tipo de mantenimiento.
Para consultar la información sobre el mantenimiento, consulte la sección de mantenimiento
en esta guía, vea el lado posterior del cubo guardapolvo o visite www.eureka.com. El man-
tenimiento no descrito lo debe realizar un distribuidor autorizado.
CUBO GUARDAPOLVO – Vaciar después de cada uso
FILTRO DCF-28 SKU 68611 – Cambiar o limpiar regularmente para mantener la succión
Visite www.eureka.com para comprar ltros de repuesto.
Solución de problemas
Para preguntas y problemas relacionados con su aspiradora, visite www.eureka.com o llame a la línea
directa de Servicio al cliente: 1-800-282-2886.
Enregistrement
Pour enregistrer votre produit, visitez www.eureka.com et cliquez sur le lien « Enregistrez votre
produit » au coin supérieur droit.
Calendrier d’entretien
Pour tout entretien, assurez-vous que l’aspirateur est arrêté et que son cordon est
débranché.
Pour l’information d’entretien, voir la section d’entretien du présent guide, consulter
l’information au dos du bac à poussière ou visitez www.eureka.com. Tout entretien non
indiqué aux présentes doit être effectué par un concessionnaire autorisé.
BAC À POUSSIÈRE – Vidanger après chaque usage
FILTRE DCF-28 SKU 68611 – Remplacer ou nettoyer régulièrement pour conserver le
niveau de succion.
Pour passer la commande, visitez www.eureka.com
Résolution de problèmes
Pour toute question ou difculté avec votre aspirateur, veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro
du service à la clientèle : 1-800-282-2886.
What’s In The Carton
Contenido de la caja
Contenu de la boîte
For detailed vacuum information including FAQs
please visit eureka.com or call the Customer
Service Helpline: 1-800-282-2886.
8 a.m. to 7:30 p.m. (CST), Monday - Friday
10 a.m. to 6:30 p.m. (CST), Saturday - Sunday
Para consultar información detallada y preguntas
frecuentes, visite eureka.com o llame a la línea
directa de servicio al cliente: 1-800-282-2886.
8 a.m. a 7:30 p.m. (CST), de lunes a viernes
10 a.m. a 6:30 p.m. (CST), sábados y domingos
Pour des détails sur les aspirateurs incluant la
FAQ, veuillez visiter eureka.com ou composez
le numéro du service à la clientèle : 1-800-282-
2886.
8 h à 19:30 h (HNC), du lundi au vendredi
10 h à 18:30 h (HNC), le samedi et dimanche
Owner’s manual
Manual del propietario
Guide du propriétaire
Filter
Filtro
Filtre
Crevice Tool
Accesorio esquinero
Balai de plancher
Handle Grip
Mango
Poignée et manche
Floor Nozzle
Boquilla de piso
Balai de plancher
Vacuum
Aspiradora
Aspirateur
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in
any way.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSICO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un
enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe
se ajustará en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. Si
el enchufe no se ajusta perfectamente en la toma de corriente, invierta
el enchufe. Si aún así no se ajusta, contacte a un técnico electricista
competente para que instale la toma de corriente adecuada. No modifique de
ninguna manera el enchufe.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée
dans une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise,
inversez le sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un
électricien certifié pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la
fiche d’aucune façon.
Maintenance
Cleaning the Dust cup and Filter
Mantenimiento
Limpieza del cubo guardapolvo y el ltro.
Entretien
Nettoyage du bac à poussière et du ltre.
Easy Assembly
Ensamblado fácil
Assemblage facile
Get Ready to Vacuum
Prepárese para aspirar
Préparation
Attach vacuum to oor
nozzle
Conecte la boquilla de
piso a la aspiradora.
Fixez le balai de plancher
à l’aspirateur
Handle grip attached to
vacuum
Mango conectado a la
aspiradora
Poignée xée à
l’aspirateur
Attach crevice tool
to handle tube
Conecte el ac-
cesorio esquinero a
la aspiradora
Fixez le suceur
plat au manche de
l’aspirateur
Wrap cord around
upper and lower
cord hooks.
Enrolle el cable
en los ganchos
superior e inferior.
Enroulez le cordon
autour des crochets
du haut et du bas
vacuum attached to the
oor nozzle
Aspiradora conectada a
la boquilla de piso
Balai de plancher xé à
l’aspirateur
Attach handle grip to
vacuum
Conecte el mango a la
aspiradora
Fixez la poignée à
l’aspirateur
Unwrap cord from upper
and lower cord hooks.
Desenrolle el cable de
los ganchos superior e
Déroulez le cordon des
crochets du haut et
du bas
To use crevice tool,
insert crevice tool into the
opening of the vacuum
dust bin.
Para utilizar el ac-
cesorio esquinero,
insértelo en el hueco del
cubo guardapolvo de la
Pour utiliser le suceur
plat, insérez-le dans
l’ouverture d’aspiration.
Slide power switch to on.
Deslice el interruptor a la
posición de encendido.
Glissez le commutateur
d’alimentation à la posi-
tion de marche
To Empty the Dust cup
Step 1: Remove oor nozzle from vacuum.
Step 2: Push down on top of dust cup latch.
Step 3: Pull dust cup from motor unit.
Step 4: Remove lter from dust cup.
Step 5: Shake contents of dust cup into waste container.
To Reinstall the Dustcup
Step 1: Replace the dust cup lter.
Step 2: Fit dustcup and motor unit back together until latch clicks
back in place.
To Clean Dust Cup Filter
Clean the dust cup lter after each cleaner use.
Step 1: Separate dust cup from motor unit.
Step 2: Pull dust cup from motor unit.
Step 3: Shake and brush the dust and dirt from the lter.
Step 4: If desired, launder the lter by hand in warm water using
a mild detergent.
Step 5: Air dry thoroughly before returning to use.
Step 6: Replace the dust cup lter in dust cup.
Step 7: Fit dustcup and motor unit back together until latch clicks
back in place.
Replace a dirty or torn lter. Order dust cup lter, part DCF-28
SKU 68611.
Visit www.eureka.com to purchase replacement lters.
Para vaciar el cubo guardapolvo
Paso 1: Retire la boquilla de piso de la aspiradora:
Paso 2: Presione hacia abajo el pestillo del cubo guardapolvo.
Paso 3: Extraiga el cubo guardapolvo de la unidad del motor.
Paso 4: Retire el ltro del cubo guardapolvo.
Paso 5: Sacuda el contenido del cubo guardapolvo en un contenedor de basura.
Para reinstalar el cubo guardapolvo
Paso 1: Vuelva a colocar el ltro en el cubo guardapolvo.
Paso 2: Ajuste el cubo guardapolvo y la unidad del motor juntos hasta que el pestillo
se trabe en su lugar.
Para limpiar el ltro del cubo guardapolvo
Limpie el cubo guardapolvo después de cada uso de la aspiradora.
Paso 1: Separe el cubo guardapolvo de la unidad del motor.
Paso 2: Extraiga el cubo guardapolvo de la unidad del motor.
Paso 3: Sacuda y cepille el polvo y la suciedad del ltro.
Paso 4: Si lo desea, lave el ltro a mano en agua caliente utilizando un deter-
gente neutro.
Paso 5: Déjelo secar al aire perfectamente antes de volverlo a utilizar.
Paso 6: Vuelva a colocar el ltro en el cubo guardapolvo.
Paso 7: Ajuste el cubo guardapolvo y la unidad del motor juntos hasta que el pestillo
se trabe en su lugar.
Reemplace el ltro si está sucio o destruido. Ordene un ltro de cubo guardapolvo con
el número de parte DCF-28 SKU 68611.
Pour vidanger le bac à poussière
1ère étape : Déposez le balai de plancher de l’aspirateur
2e étape : Repoussez vers le bas le verrou du bac à poussière
3e étape : Retirez le bac à poussière de l’unité
4e étape : Déposez le ltre du bac à poussière.
5e étape : Vidangez le bac à poussière dans une poubelle et y secouer le ltre.
Pour reposer le bac à poussière
1ère étape : Remettez le ltre en place
2e étape : Ajustez le bac à poussière sur le moteur et enclenchez-le en position
Pour nettoyer le ltre à poussière
Nettoyez le ltre à poussière après chaque utilisation.
1ère étape : Dégagez le bac à poussière de l’unité
2e étape : Retirez le bac à poussière de l’unité
3e étape : Brossez et secouez la poussière et saleté hors du ltre.
4e étape : Au besoin, vous pouvez laver le ltre à l’eau savonneuse (savon doux)
tiède.
5e étape : Laissez complètement sécher à l’air libre avant de réutiliser.
6e étape : Remettez le ltre en place dans le bac.
7e étape : Ajustez le bac à poussière sur le moteur et enclenchez-le en position
S’il est trop sale ou endommagé, remplacez-le. Commandez le ltre DCF-28
(Nº de pièce 68611)
Pour passer la commande, visitez www.eureka.com
To use as a hand vacuum
remove handle grip and
oor nozzle from vacuum.
Para el uso como aspi-
radora de mano, retire el
mango y la boquilla de
Pour utiliser comme aspi-
rateur portable, déposez
la poignée avec manche
et le balai de plancher
Note: Turn off power switch and unplug the electrical cord before service.
Nota: Apague el interruptor de encendido-apagado y desconecte el cable corriente antes del servicio.
Remarque : Avant tout entretien, mettre le commutateur à sa position d’arrêt et débrancher le cordon électrique.
THE EUREKA LIMITED WARRANTY
Eureka warrants this vacuum cleaner to be free from defects in material and workmanship for a term of one year for normal household use.War-
ranty is granted only to the original purchaser and members of immediate household.
This warranty is good for one year from the date of purchase only when the vacuum cleaner is used in the accordance with Eureka operating
instructions. Note: refurbished or remanufactured products have a one year limited warranty.
What This Warranty Does Not Cover
Parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, lters, drive belts, light bulbs, brush roll
bristles, impellers and cleaning.
Damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the Owner’s Guide,
Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Eureka, ARM & HAMMERTM and FiltreteTM by 3M
parts.
What Eureka Will Do
Eureka will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy,
Eureka will not refund the consumer’s purchase price.
Obtaining warranty service
To obtain warranty service you must return the vacuum or vacuum part along with “proof of purchase” to any Eureka Authorized Warranty Sta-
tion. For Eureka Authorized Warranty Station or Service Information, visit www.eureka.com, write or telephone toll free:
USA: 1-800-282-2886 Mexico: (55) 5343-4384 Canada: 1-800-282-2886
Electrolux Home Care Electrolux Home Care Electrolux Home Care
North America Service Division North America Service Division
P.O. Box 3900 5855 Terry Fox Way
Peoria, IL 61612 Mississauga, Ontario L5V 3E4
Obtaining warranty service outside your community
You must pay the shipping charges to the Eureka Authorized Warranty Station.
Return shipping charges will be paid by the Warranty Station. When returning parts for repair, please include the model, type and serial
number located on the rating plate on the lower backside of the vacuum.
Further limitations and exclusions
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the vacuum, including any warranty of Merchantability or any war-
ranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided
above. In no event shall the manufacturer be liable for any consequential or incidental damages you may incur in connection with your purchase
or use of the vacuum. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
This warranty give you specic legal rights. You may also have the other rights, which may vary by state.
The ARM & HAMMER name is a trademark of Church and Dwight Co., Inc. 3M and Filtrete are trademarks of 3M Company, used by Electrolux Home Care Products, Inc. under
license.
LA GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA
Eureka garantiza que esta aspiradora esté libre de defectos de materiales y de fabricación, por el término de un año, para uso doméstico
normal. La garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros inmediatos del hogar.
Esta garantía es válida durante un año a partir de la fecha de compra, sólo cuando la aspiradora es usada de acuerdo con las instrucciones
de operación de Eureka. Nota: los productos restaurados o reconstruidos tienen una garantía limitada por un año.
Qué no cubre esta garantía
Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correas
motrices, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio.
Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correas motri-
ces, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio.
• Defectos o daños causados por servicios de mantenimiento no autorizados o por el uso de piezas diferentes a las genuinas de
Eureka, de ARM & HAMMER™ y Filtrete™ de 3M.
Lo que Eureka sí hará
Eureka, a su opción, reparará o reemplazará una aspiradora defectuosa, o una pieza de la aspiradora, que esté cubierta por esta ga-
rantía. Como parte de su política de garantía, Eureka no devolverá el precio de compra pagado por el consumidor.
Cómo obtener servicio de garantía
Para obtener servicio bajo garantía, usted debe retornar la aspiradora o pieza de la aspiradora junto con una “prueba de compra” a cual-
quier Estación de Garantía Autorizada de Eureka. Para obtener información sobre las Estaciones de Garantía Autorizadas de Eureka o
sobre Servicio de mantenimiento, visite www.eureka.com, escriba, o llame por teléfono gratis al:
EE.UU.: 1-800-282-2886 México: (55) 5343-4384 Canadá: 1-800-282-2886
Electrolux Home Care Electrolux Home Care Electrolux Home Care
North America Service Division North America Service Division
P.O. Box 3900 5855 Terry Fox Way
Peoria, IL 61612 Mississauga, Ontario L5V 3E4
Cómo obtener servicio de garantía de fuera de su comunidad
Usted debe pagar los costos de envío hasta la Estación de Garantía Autorizada de Eureka.
Los gastos del envío de retorno serán pagados por la Estación de Garantía. Cuando retorne piezas para su reparación, por favor incluya
el modelo, el tipo y el número de serie que se encuentran en la placa de clasificación, en la parte posterior e inferior de la aspiradora.
Limitaciones y exclusiones adicionales
Cualquier garantía que pueda ser implícita, con respecto a su compra o al uso de la aspiradora, incluyendo cualquier garantía de com-
erciabilidad o cualquier garantía de idoneidad para un fin determinado se limita a la duración de esta garantía. Algunos estados no per-
miten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar a su caso.
Su compensación por incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación expresamente provista arriba. El fabricante no podrá
ser responsable, en ningún caso, por ningunos daños y perjuicios incidentales o consecuentes que Ud. pueda incurrir en relación a su
compra o al uso de la aspiradora.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclu-
sión anterior puede no aplicar a su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos.También es posible que Ud. pueda tener otros derechos, que pueden variar según el
estado.
El nombre ARM & HAMMER es una marca comercial de Church and Dwight Co., Inc. 3M y Filtrete son marcas comerciales de 3M Company que son usados, con
licencia, por Electrolux Home Care Products, Inc.
LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA
Eureka garantit cet aspirateur libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant un an pour une utilisation résidentielle
normale. La garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et aux membres de la résiden immédiate.
Cette garantie est valable pendant un an à partir de la date de l’achat seulement lorsque l’aspirateur est utilisé conformément aux
instructions d’utilisation d’Eureka. Note: les produits réusinés ont une garantie limitée d’un an.
Cette garantie ne couvre pas
Les pièces de l’aspirateur qui doivent être remplacées sous un usage normal tel que les sacs de poussière jetables, filtres,
courroies d’entraînement, ampoules, cylindre brosseur, soies, impulseurs et nettoyage.
Les dommages ou mauvais fonctionnements causés par la négligence, l’abus et l’utilisation non conforme au Guide du
propriétaire.
Les défauts ou dommages causés par un service non autorisé ou l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques
Eureka, ARM & HAMMER™ et Filtrete™ de 3M.
Ce qu’Eureka fera
Eureka réparera ou remplacera, à sa discrétion, un aspirateur défectueux ou une pièce d’aspirateur couverte par cette garantie. Dans
le cadre de la politique de garantie, Eureka ne remboursera pas le prix d’achat au consommateur.
Obtenir le service sous garantie
Pour obtenir le service sous garantie, vous devez retourner l’aspirateur ou la pièce d’aspirateur avec la « preuve d’achat » à toute
station de garantie autorisée Eureka. Pour obtenir des renseignements de service ou de station de garantie autorisée Eureka,
visitez
www.eureka.com, écrivez ou téléphonez sans frais :
É.-U.: 1-800-282-2886 Mexique: (55) 5343-4384 Canada: 1-800-282-2886
Electrolux Home Care Electrolux Home Care Electrolux Home Care
North America Service Division North America Service Division
P.O. Box 3900 5855 Terry Fox Way
Peoria, IL 61612 Mississauga, Ontario L5V 3E4
Obtenir un service sous garantie à l’extérieur de votre communauté
Vous devez payer les frais d’expédition au poste de garantie autorisée Eureka.
Les frais de retour d’expédition seront payés par la station de garantie. En retournant les pièces pour la réparation, veuillez inclure le
modèle, le type et le numéro de série qui se trouvent sur la plaque signalétique dans la partie inférieure de l’arrière de l’aspirateur.
Autres limitations et exclusions
Toute garantie qui pourrait être implicite par rapport à votre achat ou à votre utilisation de l’aspirateur, incluant toute garantie de com-
merciabilité ou toute garantie d’aptitude à un emploi particulier se limite à la durée de cette garantie. Certains états ne permettent pas de
limitations quant à la durée de la garantie implicite, donc il se peut que les limitations précédentes ne s’appliquent pas dans votre cas.
Votre recours pour la rupture de garantie se limite au seul recours indiqué plus haut. Dans aucun cas, le fabricant ne sera tenu respon-
sable de tous dommages consécutifs ou indirects que vous pourriez avoir par rapport à votre achat ou votre utilisation de l’aspirateur.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, donc il se peut que la limitation ou
l’exclusion précédente ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
Le nom ARM & HAMMER est une marque de commerce de Church and Dwight Co., Inc. 3M et Filtrete sont des marques de commerce de 3M Company, utilisées par
Electrolux Home Care Products, Inc. sous licence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eureka AS102A Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues